HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Acondicionador de aire

HAIDSJ63MC - HAIDSJ63MC - Acondicionador de aire HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HAIDSJ63MC - HAIDSJ63MC HAIER en formato PDF.

📄 188 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - page 77
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoPlaca de cocción por inducción
MarcaHAIER
ModeloHAIDSJ63MC
Número de zonas3
Diámetro de las zonasDelantero izquierdo y trasero izquierdo: 18 cm; Centro derecho: 29 cm
Potencia por zonaDelantero izquierdo y trasero izquierdo: 1500/2000 W; Centro derecho: 3000/3600 W
Alimentación eléctrica380-415 V 3N~ o 220-240 V ~, 50/60 Hz
Consumo de energía183,2 Wh/kg (placa de cocción)
Rango de niveles de cocción1 a 9
Función BoostSí (temporal, máx. 5 min)
TemporizadorSí, hasta 99 minutos
Función de bloqueo
Modo pausa
Función Cook with meSí (Wi-Fi, Bluetooth)
Detección de cacerolaSí, con alerta sonora
Apagado automáticoSí, según nivel de calentamiento
Protección contra sobrecalentamiento
Advertencia de calor residualSí (visualización "H")
Material de la superficieVitrocerámica
Dimensiones (An x Pr x Al)Aprox. 60 x 51 x 5 cm
PesoAprox. 8 kg
LimpiezaRaspador y limpiador especial para vitrocerámica
Tipos de utensilios compatiblesAcero esmaltado, hierro fundido, acero inoxidable compatible con inducción
SeguridadBloqueo para niños, apagado automático, detección de objetos pequeños
CertificaciónCE

Preguntas frecuentes - HAIDSJ63MC - HAIDSJ63MC HAIER

¿Cómo encender la placa de cocción?
Presione la tecla Encendido/Apagado durante tres segundos. Suena un pitido y las pantallas muestran « - » o « - - ».
¿Qué hacer si aparece un código de error?
Consulte la tabla de códigos de error en el manual. Por ejemplo, E1 significa voltaje demasiado alto: verifica la alimentación. Si el problema persiste, contacta al servicio postventa.
¿Qué batería de cocina usar?
Use utensilios con fondo ferromagnético (acero esmaltado, hierro fundido, acero inoxidable compatible con inducción). El fondo debe ser plano y con un diámetro entre 140 y 290 mm según la zona.
¿Cómo usar el temporizador?
Presione la tecla + del temporizador. Ajuste el tiempo con las teclas + y -. Puede asignar el temporizador a una zona seleccionando primero la zona. La cuenta atrás comienza inmediatamente.
¿Cómo activar la función Boost?
Toque el control deslizante de la zona de cocción hasta que aparezca B. La función Boost dura 5 minutos, luego vuelve al ajuste anterior.
¿Cómo bloquear los botones de control?
Mantenga presionada la tecla de bloqueo. El indicador muestra Lo. Para desbloquear, repita la misma acción.
¿Qué significa la visualización « H »?
H indica calor residual. La zona aún está caliente y no se puede tocar de manera segura. La visualización desaparece cuando la superficie se enfría.
¿Cómo instalar la placa de cocción?
Realice un corte en la encimera según las dimensiones indicadas (espacio de 50 mm alrededor, espesor mín. 30 mm). Asegure una buena ventilación. La conexión eléctrica debe ser realizada por un profesional.
¿Se pueden usar cacerolas de aluminio?
No, las cacerolas de aluminio no son magnéticas y no funcionarán en una placa de inducción. Use utensilios con fondo ferromagnético.
¿Cómo limpiar la superficie vitrocerámica?
Para residuos quemados, use un raspador especial para vitrocerámica. Luego, limpie con un producto adecuado y un paño suave. No use limpiador a vapor.

Preguntas de los usuarios sobre HAIDSJ63MC - HAIDSJ63MC HAIER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HAIDSJ63MC - HAIDSJ63MC - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HAIDSJ63MC - HAIDSJ63MC de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO HAIDSJ63MC - HAIDSJ63MC HAIER

Al colocar lamarca CE en este producto, confirmamos el cumplimiento de todos los requisitos europeos pertinentes de seguridad, salute y medio ambiente que son aplicables en la legislacion para este producto.

como corresponde, las piezas de este aparato cumplen las normas siguientes:

REGLAMENTO (EC) 1935/2004 sobre materiales y articutos diseñados para entrada en contacto con alimentos.

Por la presente, Candy Hoover Group Srl declares que el equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/UE.

El texto completo de la declaracion de conformidad de la UE está disponible en la.),
siguiente direccion de Internet www.candy-group.com

Consejos de sécurité y mantenimiento

  • ADVERTENCIA: El electrodomésico y sus partes accesibles se calientan durante el funcionaimiento. Debe prestarse atencion para no tocar los elementos tírmicos.
  • Los niños menos de 8 años deben mantenerse alejados del electrodomístico, a menos que estén constantemente vigilados.
  • Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les ha supervisado o instruido en el uso del
  • equipo de forma segura y comprender lospeligros que conlleva. Los niños no deben hacer con el electrodomestico.
  • Los niños no deben limpar ni mantener el producto sin supervisión.
  • ADVERTENCIA: Dejar desatendida la encimera@m间隙 se cocina con grasa o aceite pueda ser peligrosso y originar un incendidio.
  • NUNCA intente apagar el fuego con agua; apague la encimera y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga, por ejemplo.
  • ADVERTENCIA: Peligro de incendio; no coloque objetos sobre las superficies de coccción.
  • ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evaporar posibles descargas electricas.
  • No utilise unchorro de vapor para limpiarla.
  • Los objetivos metalicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben colocarse en la superficie de la encimera, ya que pueda calcularse.

  • Cualquier derrame deben eliminarse de la tapa antes deAbrir.

  • Es precisodeer que la superficie de la encimera se enfrie antes de cerrar la tapa.
  • Después de utiliserla, apague la encimera para su control. No confie en el detector de utensilios de coccción.
  • Este electrodométrico no está Diseñado para funciona con un temporizador externo ni con ningún sistemas de control remotó separado.
  • El cableado fijoDebe incorporar los medios de desconexión que se exigen en la normativa de cableado.
  • En las instrucciones se indica el tipo de cable que se va a utiliser y se tiene en cuenta la Temperatura de la superficie trasera del aparato.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el agente de servicios del fabricante o por personas con una calidad similar paraatar un peligro.
  • ATENCION: Para evaporar riesgos debidos a un restablecimiento involuntario de un corte tírmico, este aparato no debe recibir alimentación mediante un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, o estar connectado a un circuito que el aparato encienda y apague con regularidad.
  • ADVERTENCIA: Utilice solamente las protecciones que incorpora el electrodoméstico, las protecciones diseñadas por el fabricante del equipo de casa o las protecciones que indica el fabricante en las instrucciones de uso, según corresponda. El uso de protecciones inadecuadas pueda causar accidentes.
  • Utilice siempre utensilios de coccción adecuados.
  • Coloque siempre el utensilio en el centro de la zona en la que está cocinando.
  • No coloque nada en el panel de control.
  • No utilise la superficie como tabla paraURTar. El cableado bajo debe incorporar los medios de desconexión que se exigen en la normativa de cableado.
  • En las instrucciones se indica el tipo de cable que se va a utiliser y se tiene en cuenta la Temperatura de la superficie trasera del aparato.

  • Es precisodeer que la superficie de la encimera se enfrie antes de cerrar la tapa.

  • CUIDADO: el proceso de coccción debe supervisarse. Los procesos de coccción breves deben vigilarse de manière continua

Apreciado cliente:

Gracias por comprar la encimera de induccion de HAIER. Esperamos que le de manyos años de buen serviceo.

Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utiliser la encimera y guardelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.

Presentación del producto

La encimera de induccion sirve para todo tipo de cocciudad, con sus zonas de cocciudad electromagnéticas y sus controlles microcomputarizados y multifuncionales, lo que la convierte en la eleccion ideal para la familia de hoy.

Fabricada con materiales especialmente importados, la encimera de induccion Haier es extremadamente fácil de usar, duradora y segura.

Principio de funciona

La encimera de induccion comprete una bobina, una plac de coccion realizada en material ferromagnetico y un systema de control. La corriente elctrica genera un potente campo magnético a trovés de la bobina. Esto produce una grancantidad de vortices que, a su vez, generan calor que se Transmitirá através de la zona de cocccion al utensilio.

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Principio de funciona - 1

Seguridad

Esta encimera ha sido especialmente disnada para uso domestico.

En su constante búsqueada por mejorar sus Productos, Haier se reserva el Derecho de modifierequalquier aspecto技术和, de programa o estético del aparato enequalquier momento.

  • Protección contra sobrecalentimiento Un sensor controla la temperatura en las zonas de coccción. Cuando la temperatura supera un nivel seguro, la zona de coccción se apaga automatistically.
    Detección de objetivos(ICOS) no magnéticos

Cuando sedea en la encimera una olla con un diámetro inferior a 80 mm, oequalquierotroobjectopeguedo (porejemplo, un cuchillo, un tenedor, unallave), o un utensilio no magnético (porejemplo, de aluminio), seactiva un avisosonoro durante aproximamente unminuto y,después,la encimera se poneautomátamente en modo de esper.

  • Advertencia de calor residual

Después de funciona durante un rato, quedará algo de calor residual en la encimera. Se做不到a la letra "H" para advertir que se mantenga alejado de ella. Cuando se retira el utensilio de la zona de coccción, esta dejará de calendar inmediamente y se apagará afterwards de la activación de un avis sonoro durante un minuto.

Apagado automatico

Otra funciona de seguridad de la encimera de induccion es el apagado automatico. Este occurs cuando se olvida de apagar una zona de cocción. Los tiempos de apagado predeterminados se muestran en lasuma table:

Nivel de potenciaLa zona de calentimiento se apaga automatistically afterwards de
1~38 horas
4~64 horas
7~92 horas

Cuando se retira la olla de la cocccion, se activa un avis sonoro durante un minuto y la encimera se apaga sola.

Advertencia: Las personas que lleven un marcapasos deben consider a un medico antes de utiliser la encimera de induccion.

Instalación

  1. Corte un agujero en la superficie de trabajo del時間mino a continuacion. Se deben estar un espacio minimo de 50 mm alrededor del agujero. La superficie de trabajo deben tener un grosor minimo de 30 mm y estar hecha de un material resistente al calor.

Como se muestra en la Figura (1)

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Instalación - 1

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Instalación - 2
Figura (1)

  1. Es esencial que la encimera de induccion este bien ventilada y que la entrada y calidad de aire no esten bloqueadas.

Asegúrese de que la encimera está instalada correctamente, como se muestra en la figura 2.

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Instalación - 3
Figura (2)

Nota: Por seguridad, entre la encimera y el armario situado encima de ella deben haber una distancia de seguridad de al menos 760 mm.

  1. Fije la encimera a la superficie de trabajo con los 2 soportes en la base de la encimera. La posicion de los soportes se pueda ajustar en función del grosor de la superficie.

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Instalación - 4

Advertencias:

(1) La encimera de inducción debe ser instalada por una persona debidamente calificada. Contamos con instaladores formados. No intente instalar el electrodomístico por sus propios medios.
2) La encimera de induccion no debe instalarse encima de refrigeradores, congeladores, lavavajillas o secadoras.
3) La encimera de induccion debe instalarse de mannersquesea posibleuna radiacion optima de calor.
(4) La pared y el aire sobre la encimera de cocccionmente bebe ser capaz de soportar el calor.
(5) Para evaporar cualquier día, la capa de sándwich y el adhesivo deben ser resistentes al calor.

4- Conexión a la fuente de alimentación

El enchufe debe ser conectado en conformidad con la norma pertinente, a un disyuntor unipolar. El método de conexión es indicado en la Figura 3.

Si el cable está dañado o necesita ser reemplazado, la operación irá a cargo de un先进技术 de posventa, que cuenta con las herramrientas adecuadas para evacitar accidentes.

VoltajeConexión por cables
380 - 415 V 3N ~1 L2 Negro2 L2 Marrón3 N Azul4 N Amarillo/verde
220 - 240 V ~1 L Negro y Marrón2 L3 N Azul4 N Amarillo/verde

Si el aparato se conecta directamente a la red electrica, deben instalarse un disyuntor omnipolar con una separacion minima de

3 mm entre los contactos.

El instalador debe asegurarse de que la connexion a la red electrica se haya realizado correctamente y cumpliendo las normativas de seguridad.

El cable no debe doblarse ni aplastarse.

El cable deverá comprobarse de forma periodica y solamente debe reemplazarlo un的技术o autorizzato.

Diagrama de la encimera de induccion

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Diagrama de la encimera de induccion - 1
Figura (3)

  1. Zona max. 1500/2000 W
  2. Zona max. 1500/2000 W
  3. Zona max. 3000/3600 W
  4. Placa de vidrio
  5. Panel de control

Esquema del panel de mandos

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Esquema del panel de mandos - 1

  1. Mandos de control de la zona de coccción
  2. Control de funciona "Cook with me"
  3. Mando del temporizador
  4. Bloqueo
  5. Botón de encendido/apagado (ON/OFF)

Funcionamento del producto

Mandos tíctiles

  • Los mandos responden al tacto, por lo que no esnecessary presionarlos.
  • Utilice la yema de los dedos en lugar de la punta.
    Oirá un pitido cada vez que se produzca el contacto.
  • Asegúrese de que los mandos estén siempre limpios y secos, y que no haya ningún objeto que los cubra (como un utensilio o un paño).

Incluso una capa finala de agua podrfa dificultar el uso de los mandos.

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Mandos tíctiles - 1

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Mandos tíctiles - 2

  • Utilice solamente utensilios aptos para el uso con encimeras de induccion. Compruebe que el significo de induccion aparece en el embalaje o en el fondo de la olla

  • Para proprobar si el utensilio es valido, pueda hacer la prUEba del imán.

Acerque un imán a la base de la cacerola. Si lo atrae, la cacerola es apta para encimeras de inducción.

  • Si no dispone de un imán:

  • Vierta un poco de agua en la cacerola que quiera probar.

  • Si no parpadea en el visor y el agua se calienta, la cacerola es adequada.

  • Los utensilios de comida de los materialesesionales no son adecuados: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin base magnética, vidrio, madera, porcelana, cerámica y loza.

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Mandos tíctiles - 3

No utilise utensilios con cordes dentados o base curva.

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Mandos tíctiles - 4

Asegúrese de que la base de la cacerola sea lisa, descanse plana sobre el vidrio yonga el mismo時間 que la zona de coccción. Utilice cacerolas cuando diámetro coincida con las MARCAS de la zona elegida. El uso de un utensilio un poco más grande ofrecerá una eficiencia energetica maxima. La eficiencia energetica es inferior a la prevista cuando se utilizes utensilios más pequeños. Es possible que la encimera no detecte los utensilios de menos de 140 mm. Siempre centra tu olla en la zona de coccción.

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Mandos tíctiles - 5

Para partir las cacerolas de la encimera de cocción, levántelas siempre en lugar de deslizarlas, ya que el vidrioouldra rayarse

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Mandos tíctiles - 6

como se usesan

Empezar a cocinar

Toque el mando de encendido/apagado durante tres segundos. Después de encender la encimera se escauchan pitido y aparece"- " o "--" en el visor; este indica que la encimera de induccion ha entrada en el modo de espera.
Coloque un utensilio adecuado en la zona de coccción que deseee utilizes.Asegúrese de que el fondo de la cacerola y la superficie de la zona de coccción están limpios y secos.
Tocando el control deslizante de la zona de calefacción, un indicator jusqu a la tecla parpadeará.
Toque el mando deslizante para selectionar la temperatura.Si no elige un ajuste de temperatura en un minuto, la encimera de induccion se apagará de forma automatica.Enzonces, tendrá que comenzar por el paso 1另外一个 vez.La temperatura se pueda携带ar enequalquier momento durante la coccción.

Si ≥ ≤ parpadea en el visor y se alterna con la temperatura

Esto significa lo suiviente:

  • No ha colocado una cacerola en la zona de coccción correcta.
  • El utensilio de cocción que está usingo no es apto para encimeras de inducción.
  • El utensilio es demasiadoklepto o no está bien centrado en la zona de cocccion.

No se genera calor a menos que haya un utensilio adecuado en la zona de coccción.

El visor se apagará automatistically après de 1关键时刻 si no se coloca un utensilio adecuado en la encimera.

Terminar de cocinar

Tocar el mando de selección de la zona de coccción que deseee apagar.
Apagar la zona de coccción tocando el deslizardo hasta "0". Asegúrese de que aparece "0" en el visor.
Para apagar la placá de coccción completa, toque el mando de encendido/apagado.
Tenga cuidado con las superficies calientes.La letra H indica la zona de coccción que está caliente.Desaparecerá cuando la temperatura de la superficie descienda y esta pueda tocarse sin peligro. también puede'utilzarse como funciona de ahora de energia, ya que permitteemployear la zona que todasvía está caliente para calendar otheras cacerolas.

Uso del modo Boost

Activación de la funciona Boost
Toque el control deslizante de la zona de coccción
Tocando el control deslizante a "B". Asegúrese de que se indica "b".
Cancelar el modo Boost
Toque el mando de selección de la zona de coccción cuya funciona Boost quiera cancelar.
Apagar la zona de coccción tocando el deslizador hasta "0". Asegúrese de que aparece "0" en el visor.
  • La funciona peut utiliser enrialquier zona de cocccion.
  • La zona de coccción recupera el ajuste originaluponés de 5 horas.
  • Si la temperatura original es 0, volverá ajustarse a 9 afterwards de 5关键时刻.

Bloqueo de los mandos

  • Los mandos能把 bloquearse para registrar el uso no intencionado (por exemple, para impeder que los niños enciendan las zonas de cocccion accidentamente).
  • El bloqueo desactiva todos los mandos, excepto el mando de encendido/apagado.
Para bloquear los mandos
Toque y mantenga el control de bloqueo por un rato.En el indicator del temporizador aparecerá "Lo"
Para desbloquear los mandos
Toque y mantenga el control de bloqueo por un rato.

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Bloqueo de los mandos - 1

Cuando la encimera está bloqueada, todos los mandos están desactivados, excepto el mando de encendido/apagado ①. Este mando ① permite apagar la encimera de inducción en caso de emergencia, pero lo primero que trabra que hacer laproxima vez sera desbloqueearla.

Modo de停下a

  • Puedeponerla coccionenpausa en lugar deapagar la plac.
  • En el modo de pausa se desactivan todos los mandos, excepto el mando de encendido/apagado.
Para activar el modo de停下a
Toque certo el tiempo del temporizador "-" y el temporizador "+" al tiempo tiempoTodo losindicadoresmostatán "11"
Para pagar del modo de停下a
Toque certo el temporizador "-" y el temporizador "+" al tiempo tiempo.

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Modo de停下a - 1

Cuando está en el modo de pausa, todos los mandos están desactivados, excepto el botón de encendido/apagado ①. Estó permite utiliser el botón ① para apagar la placá de inducción en caso de emergencia. La encimera se apagará cuando de 10 Minutes si no sales del modo de pausa.

Función de gestion de potencia

  • Es possibleaabsturun nivel de potencia absorbida maxima de la placadeduccionmediante la selec tionde intervalosde potencia differente.
  • Las encimeras de inducción peuvent limitar automatistically la potencia para funciona a una potencia inferior yEAR itar el riesgo de sobrecarga.
Para acceder a la funciona de gestión de potencia
Encienda la encimera, cuando presione al mismotiempo el bloqueo y el "+" temporizador.En el indicator del temporizador aparece "P5", correspondiente al niveau de potencia 5. El modo por defecto es en la potencia Tmaxima de la encimera.
Para activar otro nivel
pulse +/- en el temporizadorExisten 5 niveles de potencia: de "P1" a "P5". En el indicator del temporizador aparece uno de"These niveles."P1": la potencia的最大値是2,5kW."P2": la potencia最大的值是3,5kW."P3": la potencia最大的值是4,5kW."P4": la potencia最大的值是5,5kW.
"P5": la potencia Tmaxima es la potenciaolestima de la encimera de coccción.
Confirmações y salida de la función de gestion de potencia
Presiona al mesmo tiempo el bloqueo y eltemporizador "+" para confirmar.La encimera se apaga.

Mando del temporizador

El temporizador se pueda usar de dos formas distinctas:

  • Puede utiliserse como minutero. En este caso no se apaga ninguna zona de coccción cuando termina el tiempo programado.
  • Se puede programar para apagar una o variedas zonas de cocccion afterwards del plazo de tiempo establishido.

El valor máximo del temporizador es de 99 horas.

a) Uso del temporizador como minutero

Si no se selecciónunga zona de cocción

Asegúrese de que la encimera de coccción está encendida. Nota: pueda usar el minutero también no selección ninguna zona de coccción.10 - +
Toque "+" en los controlles del temporizador. El indicator del minutero empezará a parpadear y做不到 "10" en el visor del temporizador.
Toque el mando "-" o "+" del temporizador para programar el tiempo. Consejo: Toque el mando "-" o "+" del temporizador una vez para disminuir oacular en 1 minuto. Mantenga pulsado el mando "-" o "+" del temporizador para reducir oacular el tiempo 10关键时刻.18 - +
Cuando se prograde el tiempo, la cuenta atrás comenzará de inmediato. En el visor se做不到 el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadeará durante 5 segundos.17 - +
Cuando se cumple el tiempo programado, suena un pitido durante 30seguidos y aparece"- - " en el indicator del temporizador.--

b) Configurar el temporizador para apagar una o más zonas de coccción

Elija una zona
Toque el mando deslizante de la zona de coccción.
Toque el mando "-" o "+" del temporizador para programar el tiempo. Consejo: Toque el mando "-" o "+" del temporizador una vez disminuiró oacularly en 1 minuto. Toque y mantenga el mando "-" o "+" del temporizador disminuiró oacularly en 10 minutos.26 - +
Cuando se prograde el tiempo, la@cuesta atrás comenzará de inmediato. En el visor se做不到 el tiempo restante y el indicator del temporizador parpadeará durante 5 segundos. NOTA: El punto rojo situado+junto al indicator del nivel de potencia se iluminará cuando se selección la zona.39 - +
Cuando expira el temporizador de coccción, la zona de coccción se apaga automatically.--

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Si no se selecciónunga zona de cocción - 1

Las zonas de coccción que se hayan encendido antes seguirán funciona.

Configurar varias zonas
El procedimiento para elegir varias zonas es similar al de selección de una zona. Cuando se programa el tiempo de varias zonas de coccción al mismo tiempo, se encienden los+puntos decimales de las zonas en@cuestion. En el visor de horas se indica el tiempo enminutos del temporizador. El punto de la zona correspondiente parpadea.Consulte las ilustraciones abajo: (tiempo programado de 15mins) (tiempo programado de 45mins)15 - Θ+
La zona correspondiente se apaga cuando termina la cuesta atrás del temporizador. Luego se做不到el nuevo tiempo del temporizador y el punto de la zona correspondiente parpadeará. Consulte las ilustraciones de lackeche:30 - Θ+ (tiempo programado de30minutos)
Toque el control de selección de la zona de coccción, el temporizador correspondiente smostrará en el indicator del temporizador.

c) Cancel el temporizador

Toque el mando de selección de la zona de coccción@cuyo temporizador quiera cancelar.
Toque y mantenga el mando "-" del temporizador, este bajo hasta "00" y se Cancela.

Tiempos de trabajo por defecto

La autodesconexión es una función de seguidad de la encimera de induccion. La encimera se apagará automatistically si el usuario se olvida de apagarla. En la tabla?siguele se muestran los tiempos de uso predeterminados correspondientes a los differentes niveles de potencia:

Nivel de potencia123456789
Tiempo de uso predeterminado (hora)888444222

Cuando se quita la olla, la encimera de induccion可以选择 estar de calentar de inmediato y se apaga automatistically afterwards de 2 horas.

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Tiempos de trabajo por defecto - 1

Las personas que lleven un marcapasos tendrán que consultar al medico antes de utiliser este producto.

En primer lugar,deferías descargar el App hOn e instalarla en tu dispositivo portátil. Entonces inscribe tu encimera de inducción siguiendo las instrucciones directamente del App.

Para hacer el emparejimiento entre la encimera y el APP use el siguientes proceso:

Pulse 4 segundos el mando "Cook with me" en la encimera. Una vez pasados los 4segundos, el digito del TEMPORIZADOR comienza a parpadear con la descriita PA y comienza el proceso de emparejamiento. Ahora sigue las instrucciones del App.

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Tiempos de trabajo por defecto - 2

Cuando el Wi-Fi se encienda: un punto aparecerá en el lado derecho del LED

Cuando el Wi-Fi está apagado: No aparecerá ningún punto.

Cómo poder a "Cook with me"
Elige entre el筷 de recetas del App hOn o el筷 de programs especialas. Sigue pasado a paslo lasindicaciones de la aplicacion y cuandohayas terminado envie los parámetros a la encimera que cocinará.
Cuando la encimera de coccción recibe laorden del App,la encimera sonará 2 veces y parpadeará unsegundo para indicar que las instrucciones han sido recibidas.88
Si quieressalirde lafunciion"Cookwithme"cambie el首付el potencia delaza.

a. PARÁMETROS INALÁMBRICOS

TecnologíaWi-FiBLENFC
EstándarIEEE 802.11b/n/gBluetooth v4.2, BR/EDR, BLE/
Bandas de Frequencia [MHz]2402-24802402-2480/
Potencia maximal[mW]15001500/

Selección de utensilios de cocción

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Selección de utensilios de cocción - 1

Hervidor de acero inoxidable esmaltado

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Selección de utensilios de cocción - 2

1.Esta encimera de induccion可以使aruna gran variedad de utensilios de cocci,que可以使probarmedianteuno delsiguientesmetodos:

Cologne el utensilio en la zona de coccción. Si la zona de coccción correspondiente muestra un nivel de potencia, significa que el utensilio es adecuado. Si la "U" parpadea, el utensilio no pueda utiliserse en la encimera de induccion.

  1. Acerque un imán al utensilio. Si el utensilio lo atrae, significa que es adecuado para la encimera de inducción.

Nota: La base del utensilioDebe CONTENER material magnétique.

Debe tener el fondo plano con el diametro indicado en la Tabla 1?sigue.

  1. Utilice solamente utensilios de casa ferromagnéticos de acero esmaltado, hierro fundido o acero inoxidable que sirvan para encimeras de induccion.

  2. Utilice cacerolas cuando diámetro del área ferromagnética (base de la cacerola) se incluye en el intervalo de medidas que se especifican en la tabla",[Table 1]

  3. Si se utilizes ollas más pequeñas, el rendimiento podrá verse afectado

  4. Si se utilizes una olla con un dimetro inferior al indicado en la Tabla 1, es possible que no se detecten las ollas

En func i de las medas de la zona, puee utilize ollas de differentes diimetros, como se ilustra abajo:

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Selección de utensilios de cocción - 3

  1. Si la parte ferromagnética cubre sólo parcialmente la base de la olla, sólo se calculará el área ferromagnética, el resto de la base pueda no calentarse lo sufiente para cocinar.
  2. Si el aire ferromagnética no es homogenea, sino que presente otros materiales, como aluminio, este pueda afectar al calentimiento y a la detections de la olla.

Si la base de la olla es similar a las imagenes siguientes, la ollaouldra no detectarse.

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Selección de utensilios de cocción - 4

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Selección de utensilios de cocción - 5

Diámetro de la base del utensilio de coccción para inducción
Zona de coccciónMínimo (mm)Máximo (mm)
1 & 2140180
3160290

Los valores anteriores能把 variar en funcion del tameno y el material del utensilio.

Limpieza y mantenimiento

La superficie de la plac a de inducion se pue limpiar fácilmente de la seguiente manera:

Tipo de sociedadMétodo de limpiezaMateriales de limpieza
LigeraSumerja en agua caliente y sequeEsponja de limpieza
Anillos y MARCAS de calAplique vinagre blanco en la zona en cuestion, limpie con un pañosuave o use un productocomercializzato adecuadoProducto especial paravitrocerámica
Dulces, aluminiofundido o plácicosUtilice un raspador especial paravitrocerámica para eliminar losresiduos (recommendamos unproducto de silicona)Producto especial paravitrocerámica

Nota: Desconecte la fuente de alimentacion antes de limpiar

Indicador de fallo e inspeccion

La encimera de induccion está equipada con una referencia de autodiagnostico. Con esta prueba, el的技术ico pueda comprobar el functionamento de various componentes sin necessities de descortar o desarmar la encimera de coccion de la superficie de trabajo.

Resolución de problemas

1) El número de fallo ocurre durante el uso del cliente y se pueda utilizar la solución;

Código de falloProblemaSolución
Con recuperación automática
E1La tensión de alimentación está por encima de la tensión nominal.Averigüe si la corriente electrónica es normal. Encienda el electrodomístico cuando la corriente sea normal.
E2La tensión de alimentación está por debajo de la tensión nominal.
E3Alta temperature del sensor de plac cerámica. (1#)Espere a que la temperatura de la plac cerámica vuelva a la normalidad. Pulse el botón de encendido/apagado para reinicir la unidad.
E4Alta temperature del sensor de plac cerámica. (2#)
E5Alta temperature del IGBT. (1#)Espere a que la temperatura del IGBT vuelva a la normalidad. Pulse el botón de encendido/apagado para reinicir la unidad. Compruebe que el ventilador funciona sin problemas; de lo contrario, sustitúyalo.
E6Alta temperature del IGBT. (2#)
Sin recuperación automática
F3/F6Fallo/cortocircuito en el sensor de temperature de la plac de cerámica. (F3 por 1#, F6 por 2#)Compruebe la conexión o sustituya el sensor de temperatura de la plac cerámica.
F4/F7Fallo/circuito abierto en el sensor de temperature de la plac de cerámica. (F4 por 1#, F7 por 2#)
F5/F8Fallo en el sensor de temperature de la plac de cerámica - no社会稳定. (F5 por 1#, F8 por 2#)
F9/FAFallo del sensor de temperature del IGBT. (cortocircuito/circuito abierto para 1#)Sustituya la tarjeta de potencia.
FC /FDFallo del sensor de temperature del IGBT. (cortocircuito/circuito abierto para 2#)
FalloProblemaSolutación ASolutación B
El LED no se enciende cuando launidad está conectada.No recibe alimentación.Comprobar que la toma está bien enchufada a la red y que esta funciona correctamente.
La tarjeta de potencia secundaria y la tarjeta de la pantalla muestran un fallo de交代.Compruebe la交代electrica.
La tarjeta de potencia secundaria está dañana.Sustituya la tarjeta de potencia secundaria
La tarjeta de la pantalla está dañana.Sustituya la tarjeta de la pantalla está dañana.
Algunos botones no funciona, o el visor LED no es normal.La tarjeta de la pantalla está dañana.Sustituya la tarjeta de la pantalla está dañana.
Elindicador del modo de coccción se enciende, pero la encimera no se caliente.Alta temperaturea de la encimera.La temperaturea ambientepodería serdemasiado alto. La entrada o la calidad de aire poden estarbloqueadas.
Hayalgún problema enel ventilador.Comprueba si elventilador funciona bien; si no, sustituya elventilador.
La tarjeta de potencia está dañana.Sustituya la tarjeta de potencia.
La calefacción sediene repentinamente durante la operación y el visor parpadea "u".Tipo de utensilio incorrecto.Utilice el utensilio de coccción adecuado (consulte elmanual de instrucciones)El circuito detecución del utensilio de coccción está dañado, sustituya la tarjeta de potencia.
El diámetro del utensilio de coccción demasiadodeo.
La cucina se ha recalentadoLa�性se hasobrecalentado. Espera a que la temperaturawhelminga la normalidad.Presione el botón deencendido/apagado parareiniciar la�性.
Laszonas de calentimiento delsame lado (como laprimera y la segunda zona)mostatárjanuna"u".La tarjeta de potencia yla tarjeta de la pantalla muestran un fallo de交代electrica.Compruebe la交代electrica.
La comunicación de la tarjeta de la pantalla está dañana.Sustituya la tarjeta de la pantalla.
La tarjeta de potencia principal está dañana.Sustituya la tarjeta de potencia.
Elmotor del ventilador suena anormal.El motor del ventilador está dañana.Sustituya elventilador.

La tabla anterior contiene la solución y la inspeccion de fallos comunes.
Para registrar peligos y días a la encimera de inducción, no desmonte launidad.

Servicio de atencion al cliente

Si se produce un fallo, antes de llamar al service de atencion al cliente, por favor haga lo.),
siguiente:

  • Compruebe que el aparato está bien conectado
  • Lea la tabla de fallos y del visor anterior

Si aun así no pueda resolver el problema, apague el aparato, nointa desmontarlo y llama al service de atencion al cliente.

Declaración especial

El contenido de este manual ha sido@cuidadosamente revisado. Sin embargo, laEmpresa no se hace responsable de erros u omisiones. Además,QUALquier modificación技术水平coulde incluirse en una version revisada delmanualsinprevioaviso.Elaspectoyel color del aparato objeto de este manual pueda diferir del real.

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Declaración especial - 1

Este electrodométrico está certificado conforme a la directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Los dispositivos RAEE contienen sustancias contaminantes (que pueda tener consecuencias negativas para el medio ambiente) y componentes Basics (que pueda reutilizar). Es importante queDICOSdispositivosesténsusotrosatrotamientosespecíficosparaeliminar ydescharcorrectamente todoslos contaminantesyrecuperartodostolmosateriales. Cadaindividualoypeedesempeñarunpapelimportantealahora degarantizarque losdispositivosRAEE no seconvertan en un problema medioambiental;pareello,esfundamental seguiralgunasreglasbasicas;

  • los RAEE no deben tratarse como residuos dométricos;
  • los RAEE debenningerllvarse a los+puntos de recogida especificos gestionados por el ayuntamento o por unaEmpresa registrada.

En manyos paises, poderhaber disponible un service de recogida a domicilio de los RAEE de gran tamanio. Cuando se compra un nuevo aparato, el viejo能把 entrega al vendedor, queDebe adquirirlo Gratisamente siempre que el aparato sea de tipo equivalente yonga las mismas functions que el que se ha adquirido.

HAIER HAIDSJ63MC  -  HAIDSJ63MC - Declaración especial - 2

Información de producto de las placas de cucina electricas de uso dométrico según el Reglamento (UE) n°. 66/2014 de la Comisión
PosiciónSímboloValorUnidad
Identificación de modeloHAISJ64MC
Tipo de placá:Placa electrónica
Número de zonas y/o Areas de coccciónzonas3
áreas
Tecnología (zonas y Areas de coccción por inducción, zonas de coccción por calor radiante, placas solidas)Zonas de inducciónX
Áreas de inducción
Zonas de calor radiante
Placas solidas
Zonas o Areas de coccción circularas: Diámetro de superficieCTL por zona de coccción electrónica redondeado al valor más proximo a 5 mmTrasera izquierdaØ18,0cm
Trasera centralØcm
Trasera derechaØcm
Central izquierdaØcm
Central centralØcm
Central derechaØ29,0cm
Delantera izquierdaØ18,0cm
Delantera centralØcm
Delantera derechaØcm
Zonas o Areas de coccción no circularas: Longitud y anchura de superficieCTL可用 por zona de coccción electrónica redondeado al valor más proximo a 5 mmTrasera izquierdaLAncm
Trasera centralLAncm
Trasera derechaLAncm
Central izquierdaLAncm
Central centralLAncm
Central derechaLAncm
Delantera izquierdaLAncm
Delantera centralLAncm
Delantera derechaLAncm
Consumo energetico en zona oarea de coccción calculado en kgTrasera izquierdaCocina electrica CE187,7Wh/kg
Trasera centralCocina electrica CEWh/kg
Trasera derechaCocina electrica CEWh/kg
Central izquierdaCocina electrica CEWh/kg
Central centralCocina electrica CEWh/kg
Central derechaCocina electrica CE175,4Wh/kg
Delantera izquierdaCocina electrica CE186,5Wh/kg
Delantera centralCocina electrica CEWh/kg
Delantera derechaCocina electrica CEWh/kg
Consumo energetico por plaza de coccción calculado en kgPlaca de cocina electrica CE183,2Wh/kg
Norma aplicada: EN 60350-2 Aparatos electrodométricos para cocinas electricas. Parte 2: Encimeras de coccción. Métodos de medida de la aptitud a la funciona.
Recomendaciones para ahorrar energia:Para optimizar la EFFICIENCY de encimera, colocque el utensilio en el centro de la zona de coccción. El uso de una tapa reducirá los tiempos de coccción y ahorrará energia porque el calor no se dispersará.Para reducir los tiempos de coccción, Utilities cantidades minimas de liquido o-grasa.Empiece a cocinar con una temperatura alta y reduzca cuando los alimentos se hayan calentado por completeo.Utillice cacerolas bajo diámetro coincida con las MARCAS del zona elegida.
Esta información debe considerarse parte del manual del usuario del aparato.
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : HAIDSJ63MC - HAIDSJ63MC

Categoría : Acondicionador de aire