MWG 2285 H CB - Microondas BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MWG 2285 H CB BOMANN en formato PDF.

📄 118 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOMANN MWG 2285 H CB - page 36
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOMANN

Modelo : MWG 2285 H CB

Categoría : Microondas

Tipo de producto Horno microondas combinado
Capacidad 28 litros
Potencia microondas 900 W
Potencia grill 1000 W
Potencia convección 2200 W
Dimensiones interiores 32,5 x 32,5 x 21,5 cm
Dimensiones exteriores 51 x 46 x 30 cm
Peso 16 kg
Alimentación eléctrica 230 V / 50 Hz
Funciones principales Microondas, grill, convección, descongelación automática
Controles Panel de control electrónico con pantalla LED
Mantenimiento y limpieza Interior de acero inoxidable, fácil de limpiar
Accesorios incluidos Plato giratorio, rejilla de cocción
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, bloqueo de seguridad para niños
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - MWG 2285 H CB BOMANN

¿Cómo ajustar la potencia de mi BOMANN MWG 2285 H CB?
Para ajustar la potencia, utiliza el botón de ajuste de potencia ubicado en el panel de control. Selecciona la potencia deseada según tu receta.
¿Por qué mi microondas no calienta?
Verifica que la puerta esté bien cerrada, que el aparato esté enchufado y que hayas seleccionado la potencia y el tiempo de cocción apropiados. Si el problema persiste, podría necesitar una reparación.
¿Cómo limpiar el interior de mi microondas BOMANN MWG 2285 H CB?
Utiliza un paño húmedo y un detergente suave para limpiar el interior. Evita productos abrasivos que puedan rayar la superficie.
¿Se pueden usar recipientes de plástico en el microondas?
Sí, pero asegúrate de que sean específicos para uso en microondas. Nunca uses plástico no adecuado, ya que puede liberar sustancias nocivas.
¿Qué hacer si mi microondas emite un ruido extraño?
Un ruido ligero es normal durante el uso, pero si el ruido se vuelve fuerte o inusual, desconecta el aparato y contacta a un servicio de atención al cliente para una inspección.
¿Cómo desbloquear el panel de control de mi microondas?
Para desbloquear el panel de control, mantén presionado el botón de bloqueo durante unos segundos hasta que el indicador de bloqueo se apague.
¿Puedo usar mi microondas para cocinar alimentos congelados?
Sí, el BOMANN MWG 2285 H CB está diseñado para cocinar alimentos congelados. Utiliza la función de descongelación para obtener los mejores resultados.
¿Cómo programar una cocción de un minuto en mi microondas?
Para programar una cocción de un minuto, presiona el botón 'Minuto' y ajusta el tiempo deseado utilizando los botones de ajuste. Confirma con el botón 'Iniciar'.
¿Cuál es el volumen de la cavidad de mi BOMANN MWG 2285 H CB?
El volumen de la cavidad del microondas BOMANN MWG 2285 H CB es de 28 litros.
¿Cómo saber si el plato giratorio está bien instalado?
Asegúrate de que el plato giratorio esté bien colocado en el soporte central y que pueda girar libremente sin obstrucciones.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MWG 2285 H CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MWG 2285 H CB de la marca BOMANN.

MANUAL DE USUARIO MWG 2285 H CB BOMANN

  • Не виймайте будь-які встановлені частини із середини печі або із середини дверцят!
  • Не знімайте фольгу із середини дверцят! ATENCIÓN: ¡No retire ningunas piezas montadas del espacio interior de cocción o de la parte interior de la puerta!
  • Se ruega no retirar de ninguna manera la hoja de plástico que hay en la parte interior de la puerta.
  • Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Índice Funciones automáticas p. 43
  • Descongelar p. 43
  • Cocina multifases p. 44
  • Funciones especiales p. 44
  • Limpieza p. 44
  • Solución de problemas p. 45
  • Datos técnicos p. 45
  • Eliminación Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. p. 45

Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. Solamente utilice accesorios originales. Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! ¡Importantes indicaciones de seguridad! Se ruega leer estas indicaciones cuidadosamente y guardarlas bien para su posterior utilización.

AVISO: El horno microondas ha sido diseñado para calentar alimentos y bebidas. Secar alimentos o prendas o calentar almohadillas eléctricas, zapatillas, esponjas, trapos de limpieza mojados o similares puede provocar heridas, combustión o incendio. El microondas no está previsto para calentar/cocer a animales vivos. En caso de que la puerta o la obturación de goma de la puerta estén dañadas, no se puede poner en marcha el aparato, hasta que una persona especializada no lo haya reparado. En ningún caso repare el aparato por su cuenta, sino contacte a un servicio autorizado. Excepto para la persona especializada, para los demás significa un peligro realizar trabajos de mantenimiento o de reparación, que exijan descubrir la cubierta que normalmente asegura la protección contra la exposición a la radiación de la energía por microondas. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona con calificación similar para evitar riesgos. Se ruega no calentar líquidos en recipientes cerrados. ¡Existe peligro de explosión! No coloque el microondas en ningún armario.

AVISO: El aparato precisa del espacio suficiente para la circulación de aire para funcionar correctamente. Deje una distancia de 20 cm encima, 10 cm detrás, y 5 cm a ambos lados del aparato. No cubra el aparato. No obstruya nunca las aperturas del aparato. No saque las patas. Ponga el aparato con la parte posterior orientada a una pared. El aparato y las piezas accesibles se calientan durante el uso. Tenga cuidado para evitar tocar los elementos calentadores. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejado a menos que reciban una supervisión continua. Solamente utilice vajilla apropiada como: Vidrio, porcelana, cerámica, vajilla de plástico resistente al calor o vajilla especial para microondas. Al calentar o al cocinar alimentos en materiales inflamables, como pueden ser recipientes de plástico o de papel, se tiene que observar con frecuencia el aparato de microondas para cocinar, causado por la posibilidad de una inflamación. En caso de emisión de humos se ruega desconectar el aparato y retirar la clavija de la caja de enchufe. Mantenga la puerta cerrada, para apagar posible llamas que aparezcan. El contenido de biberones y tarros con alimentación infantil se debe remover o agitar y revisar la temperatura antes de su uso. Existe peligro de quemarse. Use agarraderas para horno o mitones de cocina para sacar los recipientes. ¡RIESGO DE QUEMADURAS! Alimentos con cáscara o piel, como huevos, salchichas, conservas de vidrio cerradas, etc., no se deben calentar en el microondas, ya que podrían explotar, aunque el calentamiento haya sido finalizado por microondas. AVISO: Atension demora en la ebullicion En la ebullición, sobre todo al recalentar líquidos (agua) puede ocurrir, que la temperatura de ebullición se haya alcanzado; pero que las típicas burbujas de vapor todavía no suban. El líquido no hierve de forma uniforme. Esta llamada demora en la ebullición puede, al apartar el recipiente con una leve vibración, causar una repentina formación de burbujas de vapor y originar que rebase el agua. ¡Existe peligro de quemarse! Para conseguir una ebullición uniforme, se ruega colocar una varilla de vidrio o algo similar, no metálico, en el recipiente.

  • Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados.
  • Los niños no deben jugar con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión.
  • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
  • El marco de la puerta y la obturación, así como piezas vecinas, en caso de que estén sucias, deben ser limpiadas cuidadosamente con un paño húmedo.
  • Limpie el microondas con regularidad y retire restos de alimentos del interior.
  • Si se ha limpiado mal el aparato puede destruirse su superficie, lo cual acortaría su duración y podría originar situaciones peligrosas.
  • No use limpiadores abrasivos ni raspadores metálicos afilados para limpiar la puerta de cristal. Podría rayar la superficie. Puede romper el cristal.
  • No use limpiadores a vapor.
  • Siga las instrucciones indicadas en el capítulo “Limpieza”.
  • No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
  • para calentar y cocer alimentos sólidos o líquidos,
  • para gratinar y asar a la parilla alimentos sólidos.

Está diseñado para ser usado en domicilios y aplicaciones similares, como:

  • cocinas para personal en tiendas, oficinas y otros entornos industriales;
  • clientes de hoteles, moteles y otras instalaciones residenciales;
  • en instalaciones agrícolas;
  • en pensiones. Etiquetas de advertencia del aparato Observe la etiqueta de advertencia de la parte posterior del horno microondas:

WARNING - HIGH VOLTAGE

ADVERTENCIA - ALTA TENSIÓN

ADVERTENCIA - ENERGÍA DE MICROONDAS

NO RETIRAR ESTA CUBIERTA. NO usar este horno si la puerta está doblada, deformada o dañada de otro modo y no cierra firmemente. NO manipule los bloqueos de seguridad de la puerta. El MANTENIMIENTO debe ser realizado solamente por personal cualificado. Saque el enchufe o desconecte de la corriente antes de sacar la cubierta. Indicación de los elementos de manejo

Panel de control con pantalla Botón START y dial de control Abridor de puerta Parrilla Arandela de giro Cerradura de puerta Janela Calentamiento de asador Plato Plancha de mica Descripción de la pantalla ENTER El aparato espera la confirmación de la hora, peso o cantidad PREH Precalentamiento en modo convección CODE Código del programa de cocina automático AMT Cantidad (AMOUNT) COOK Aparato en modo funcionamiento TIME Hora CLOCK Modo en espera (STANDBY) LOCK Bloqueo infantil MEM Varios programas almacenados (MEMORY) DEF Programa descongelación MICRO Microondas GRILL Grill CONV Convección

Botones y controles del panel de control POWER LEVEL Seleccionar una posición de potencia microondas CONVECTION Convección MICRO+ CONVECTION Modo combinación microondas + convección GRILL / COMBI. Parrilla: Para parrilla y gratinado Combinaciones: Microondas y parrilla funcionando alternativamente CLOCK / WEIGHT Reloj: Peso: STOP / CANCEL Reiniciar: Detener: Cancelar: Bloqueo infantil: Utilizado en combinación con el mando para ajustar la hora del reloj Introduzca el peso o la cantidad para programas de cocina automáticos Pulsar 1x para cancelar el programa Pulsar 1x para pausar temporalmente la cocción Pulsar 2x para detener anticipadamente un programa activo Presionar y mantener 3 segundos para bloquear o desbloquear el panel de control

Botón START Inicio rápido del microondas (30 s a 10 minutos al 100 % de potencia) TIME / MENU Hora: Menú: Mando para ajustar la hora del reloj o la hora de cocinar Mando para seleccionar un programa de cocina automático Indicaciones para el funcionamiento de asar a la parrilla y el funcionamiento combinado

Como en el funcionamiento de asar a la parrilla y el funcionamiento combinado se utiliza calor radiante, se ruega usar solamente vajilla resistente al calor. Los recipientes de plástico no son adecuados. Si solamente utiliza el funcionamiento de asar a la parrilla, también puede utilizar vajilla de metal o de aluminio – pero no al utilizar el funcionamiento combinado o de microondas. No coloque nada sobre la parte superior de la carcasa. Está se calentará. Deje las rejillas de ventilación siempre libres. Se ruega utilizar la parrilla para acercar el alimento que se quiera asar al elemento calorífico. Vajilla apropiada para el microondas

El material ideal para el uso en un microondas es transparente y permite a la radiación de microondas calentar los alimentos de forma homogénea. Cuencos o platos redondos/ovalados son más apropiados que cuadrados ya que en los cantos los alimentos podrían rebosar hirviendo. La radiación de microondas no puede penetrar por metal, por ello, no se debe utilizar recipientes o platos de metal. ATENCIÓN: No utilice cuencos de papel de material reciclado, ya que pueden contener pequeñas cantidades de metal que podrían originar chispas o incendios. Notas sobre el uso del aparato Indicaciones de interés en el funcionamiento del microondas

  • Su aparato trabaja con radiación de microondas que calienta en muy corto tiempo las partículas de agua en los alimentos. En este proceso no hay radiación calorífica y por ello casi nada de tostado en los alimentos.
  • Caliente con este aparato solamente alimentos.
  • Este aparato no está apropiado para la cocción de alimentos bañados en aceite.
  • Solamente caliente de 1-2 raciones a la vez. Si no pierde el aparato en eficacia.
  • Microondas suministran directamente energía. Por ello no es necesario precalentar los alimentos.
  • Nunca ponga el aparato en marcha en vacío y en servicio de microondas.
  • El horno tradicional no se puede reemplazar por el microondas. El microondas sirve principalmente para:
  • Descongelación de productos congelados
  • Calentamiento rápido de alimentos o bebidas
  • Cocción de comidas. Notas sobre el uso del aparato
  • La pantalla mostrará el programa seleccionado.
  • Cuando haya comenzado un programa, la pantalla mostrará un temporizador de cuenta atrás indicando el tiempo de funcionamiento restante.
  • Después de finalizar cada programa que se ejecuta durante 2 minutos o más tiempo, el ventilador sigue enfriando el aparato durante otros 3 minutos.
  • El aparato emitirá las siguientes señales acústicas: Un pitido:

Con la siguiente lista le facilitamos la selección de vajilla apropiada para el microondas: Material Recipiente de vidrio resistente al calor Recipiente de vidrio no resistente al calor Recipiente -/plato de cerámica resistente al calor Recipiente de plástico apropiado para el microondas Papel de cocina Bandeja de metal Parrilla Lámina de aluminio y recipiente de lámina Apropiado para microondas parrilla Concombivección nación*

*) Modos combinación microondas + grill o microondas + convección - Cuando se conecte a la alimentación; - Cuando se pulse un botón; - Cuando se restablece la configuración del programa automáticamente, en caso de no completar la selección de programa en aproximadamente 15 segundos. Dos pitidos: Al pulsar un botón incorrecto. Comprobar la introducción. Cuatro pitidos: Programa finalizado. El aparato se apagará y la pantalla mostrará “End”. Estos pitidos se repetirán cada 2 minutos hasta que abra la puerta o pulse el botón STOP/CANCEL. Pitido continuo: El mecanismo de seguridad automático se ha activado. Para más detalles consulte el capítulo “Solución de problemas”. Puesta en marcha Instrucciones de instalación

  • Instale el aparato con su parte posterior mirando a la pared.
  • Mantenga los siguientes espacios de seguridad:
  • 20 cm sobre el microondas.
  • Para evitar interferencias con el funcionamiento de otros dispositivos, no ponga el dispositivo cerca de otros dispositivos electrónicos.
  • Presione el abridor de puerta para abrir la puerta del microondas. La puerta se abrirá.
  • Saque cualquier accesorio de la cámara de cocción y desembálelos. Ponga la arandela de giro sobre la zona hendida de la cámara de cocción y muévala atrás y adelante hasta que encaje en posición.
  • Ponga el plato sobre la arandela de forma que la arandela no pueda moverse más.
  • Supervise el aparato si tiene algunos defectos visibles, sobre todo en la zona de la puerta. Si hubiera defectos de cualquier tipo, de ninguna forma se deberá poner en marcha el aparato.
  • Si hubiera, retire el film de plástico de la carcasa.
  • Asegurarse de que la tensión de alimentación coincida con la del aparato. Comprobar la etiqueta identificadora para consultar las especificaciones.
  • Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra y correctamente instalada. ATENCIÓN: ¡No retire ningunas piezas montadas del espacio interior de cocción o de la parte interior de la puerta!
  • La plancha de mica (10) también forma parte del aparato y no debe sacarse. Protege el componente electrónico que tiene detrás de la suciedad.

NOTA: Si existen restos de fabricación o aceite en la cavidad o el elemento calentador, puede producirse humo u olores durante el primer uso. Es normal, y se acabará después de diversos usos. Recomendamos encarecidamente proceder del modo siguiente:

  • Active el modo gratinado y deje funcionar el dispositivo varias veces sin alimento en el interior.
  • Asegúrese de tener una ventilación suficiente. Configurar el reloj

1. Pulsar una o varias veces el botón CLOCK/WEIGHT para seleccionar el modo de indicación de 24 horas o 12 horas.

2. Usar el dial de control para establecer la hora deseada.

3. Confirmar la configuración pulsando CLOCK/WEIGHT.

4. Usar el dial de control para establecer los minutos deseados.

5. Pulsar CLOCK/WEIGHT de nuevo para aplicar la configuración del

reloj. Uso de microondas

1. Eche la comida a calentar en el menaje apropiado.

2. Abra la puerta y coloque el menaje en el centro del plato giratorio.

Al trabajar con parrilla o en función combinada, coloque el menaje sobre el soporte de la parrilla para acercarse más a la calefacción de la parrilla. Cierre la puerta. (Por motivos de seguridad, el horno trabaja sólo estando la puerta bien cerrada).

3. Pulse el botón STOP/CANCEL.

4. Pulse una vez/repetidamente POWER LEVEL para seleccionar la

potencia de microondas deseada. Pulse Potencia en vatios Nivel potencia POWER LEVEL (aprox.) P-HI 800 (= 100%) P-90

Pulse Potencia en vatios Nivel potencia POWER LEVEL (aprox.) P-40

5. Use el dial de control para seleccionar un tiempo de cocción entre

10 segundos y 95 minutos.

6. Pulse el botón START. Este tiempo depende de la cantidad y de

la naturaleza del producto. Con un poco de práctica, aprenderá en seguida el tiempo que necesita para la cocción. NOTA: Cuando se encuentre en modo en espera, gire el mando en sentido contrario a las agujas del reloj para seleccionar directamente el programa “P-HI”. Puede continuar con el paso 5.

  • La preparación en el horno microondas tiene lugar con mucha más rapidez que en el horno térmico. Si no está seguro, ponga algo más corto el tiempo de cocción y, si fuere necesario, termine la cocción posteriormente.
  • Precaución: Coloque por favor durante la operación en microondas una tapa cobertora sobre el(los) víver(es).

Pausar o cancelar la cocción

  • Para pausar la cocción, pulse el botón STOP/CANCEL una vez o abra la puerta.
  • Para continuar cocinando, cierre la puerta y pulse START de nuevo.
  • Para detener por completo el proceso de cocción, pulse dos veces el botón STOP/CANCEL y restablecerá toda la configuración del programa. Inicio rápido Use esta función para comenzar a cocinar rápidamente con una potencia de microondas del 100% durante un tiempo máximo de 10 minutos. Pulse el botón START rápido y repetidamente hasta programar la hora de cocción deseada. El aparato comienza automáticamente. Calentar El calentamiento es una característica especial de los microondas. Los líquidos y alimentos refrigerados pueden calentarse fácilmente a temperatura ambiente o para comerse sin tener que usar demasiados recipientes. Los tiempos de calentamiento de la tabla siguiente son una referencia solamente, ya que el tiempo depende en gran medida de la temperatura original y de la textura de los alimentos. Por lo tanto, recomendamos comprobar de vez en cuando si los alimentos están lo suficientemente calientes. Tabla de calentamiento Comestibles / alimento Tiempo Canti- Nivel potenaprox. dad cia en min. Tapa Líquidos 1 taza 150 g P-HI 0,5 - 1 0,5 l 500 g P-HI 3,5 - 5 0,75 l 750 g P-HI 5-7 Recomendación: Ponga una varilla de cristal en el recipiente para evitar sobrecalentamientos, y remueva bien antes de beber. Comestibles / alimento Tiempo Canti- Nivel potenaprox. dad cia en min. Tapa Platos Costillas + patatas y 450 g P-HI 2,5 - 3,5 verduras Goulash con fideos 450 g P-HI

Carne + puré + salsa 450 g P-HI 2,5 - 3,5 Recomendación: Humedecer levemente antes de cocinar; remover de vez en cuando. Carne Costillas, rebozadas 200 g P-HI 1-2 Albóndigas, 4 trozos 500 g P-HI 3-4 Asado 250 g P-HI 2-3 Recomendación: Unte con aceite para que el rebozado o la superficie no se ablanden. Aves ½ pollo 450 g P-HI 3,5 - 5 Fricandó de pollo 400 g P-HI

Recomendación: Untar con aceite; remover ocasionalmente. Guarniciones Fideos, arroz, 1 ración 150 g P-HI 1-2

Recomendación: Agitar o remover por completo. Comprobar la temperature. Cocinar Recomendaciones de cocción Siga las orientaciones ofrecidas en la tabla de cocción y la receta. Controle el proceso de cocción si aún no tiene mucha experiencia. Puede abrir la puerta del dispositivo en cualquier momento. El dispositivo se apagará automáticamente. Sólo continuará el funcionamiento cuando se cierre la puerta y se pulse de nuevo el botón START. Los alimentos refrigerados precisan de un tiempo de cocción superior que los que están a temperatura ambiente. Cuanto más gruesos sean los alimentos, mayor será el tiempo de cocción. La carne cortada en trozos grandes, por ejemplo, precisa de una cocción más larga que la misma cantidad de carne cortada en tiras. Se recomienda cocinar cantidades mayores de alimentos a potencia máxima y hacerla cocer a fuego lento, a media potencia, para obtener una cocción más uniforme. Los alimentos inferiores se cocinan con mayor rapidez que los que están encima. Distribuya los alimentos tan bajos como sea posible. Ponga las partes más delgadas, como los muslos de pollo o los filetes de pescado, en el centro, o déjelas solapadas. Las cantidades más pequeñas de alimentos se cocinan más rápido que las más grandes. La siguiente norma general es aplicable: Doble cantidad = casi el doble de tiempo La mitad = la mitad del tiempo Si no puede encontrar el tiempo exacto de cocción de un plato, puede aplicar la norma siguiente: Por cada 100 g aprox. 1 minuto de cocción Todos los alimentos que tape en un fogón normal también deben taparse en el microondas. Una tapa evitará que los alimentos se sequen. Un plato invertido, papel antigrasa o láminas para cocción en microondas son adecuados como tapas. Cocine los alimentos que deban dorarse sin tapa. Tabla de cocción Comestibles / alimento Tiempo Canti- Nivel potenaprox. dad cia en min. Tapa Verduras Berenjena 500 g P-80

Recomendación: Corte las verduras en pequeños trozos y cuézalas con 2-3 cucharadas de líquido. Remueva ocasionalmente. Cocine a fuego lento 3-5 minutos y sazone inmediatamente antes de servir. Frutas Manzana o pera al horno 500 g P-80 5-8 Ruibarbo asado 250 g P-80 4-6 Manzana al horno, 4 500 g P-80 7-9 Recomendación: Añadir 125 ml de agua; el zumo de limón evita que la fruta pierda color; cocinar a fuego lento 3-5 minutos. Carne *) Carne en salsa 400 g P-80

Goulash, tiras de venado 500 g P-80

Redondo de ternera 250 g P-80 7-8 Recomendación: Remover ocasionalmente, dejar reposar 3-5 minutos. Aves *) Fricandó de pollo 250 g P-80 6-7 Sopa de pollo 200 g P-80 5-6 Recomendación: Remover ocasionalmente, dejar reposar 3-5 minutos. Pescado 300 g P-80 7-8 Filete de pescado 400 g P-80 8-9 Recomendación: Gírelo pasado la mitad del tiempo; cocine a fuego lento 3-5 minutos.

Tiempo Canti- Nivel potenaprox. Tapa dad cia en min. Descongelar y cocinar verdura Repollo rojo con manzana 450 g P-80 14 -16 Hojas de espinacas 300 g P-80

Recomendación: Cocinar con 1-2 cucharadas de líquido; remover ocasionalmente o cortar cuidadosamente. Cocine a fuego lento 2-3 minutos y sazone inmediatamente antes de servir. Sopas / cocido *) Cocido 500 g P-80

Sopa con sólidos 300 g P-80 7-8 Crema 500 g P-80

Recomendación: Remover ocasionalmente, cocinar a fuego lento 3-5 minutos. *) Alimentos precocinados Comestibles / alimento Asado Ponga la rejilla de asado sobre la bandeja de cristal incluida. Use utensilios resistentes al calor adecuados, o ponga los alimentos directamente sobre la rejilla. No es necesario precalentar la rejilla de asado, ya que el asado genera calor radiante de inmediato. Proceda del modo siguiente para asar y gratinar:

1. Pulse el botón STOP/CANCEL.

2. Pulse una vez el botón GRILL/COMBI.

3. Ajuste el tiempo de cocción deseado de 10 segundos a 95 minutos,

girando el mando a derecha o izquierda.

4. Pulse el botón START.

NOTA: Recomendamos girar los alimentos (como carne, salchichas) tras aproximadamente la mitad del tiempo de cocción. El ventilador seguirá funcionando cuando se pause el proceso de cocción. Comestibles / alimento Gratinar tostada con queso Cantidad 2-3 rebanadas Gratinar sopas, como sopa 2-3 tazones de cebolla

Tiempo aprox. en min. Tapa 6-8

Modos combinados de microondas y parrilla Durante estos modos el microondas y la parrilla funcionan alternamente durante un tiempo concreto.

1. Pulse el botón STOP/CANCEL.

2. Pulse el botón GRILL/COMBI. repetidamente para seleccionar el

modo de combinación deseado. Código Microondas Parrilla co - 1 30% 70% co - 2 55% 45%

3. Use el dial de control para seleccionar un tiempo de cocción entre

10 segundos y 95 minutos.

4. Pulse el botón START.

Recomendaciones para el funcionamiento combi Cuando cocine alimentos con la posición combinada de microon-das-gratinado, debería obedecer los principios siguientes: El tiempo de cocción para alimentos grandes y gruesos, como el asado de cerdo, es más largo que para alimentos más pequeños o que queden más abajo. Sin embargo, cuando ase, es aplicable la norma opuesta. Cuanto más cerca esté el alimento del gratinador, antes se dorará. Es decir, cuando prepare piezas grandes con funcionamiento combi, el tiempo de asado es posiblemente más breve que el de trozos más pequeños. Convección La convección permite cocer alimentos como en un horno tradicional. Las microondas no se activan. El calor es generado por un elemento calentador del ventilador. Recomendamos precalentar el horno a la temperatura adecuada antes de colocar alimentos en el interior. Precalentamiento

1. Pulse repetidamente el botón CONVECTION para seleccionar la

temperatura deseada entre 110°C y 200°C.

2. Pulse el botón START.

NOTA: El precalientamiento se limita a un máximo de 30 minutos. “PREH” parpadea en la pantalla. Una vez que se ha alcanzado la temperatura deseada, sonará un pitido hasta que se abra la puerta o se pulse el botón STOP/ CANCEL. El temporizador se para.

3. Abra la puerta y ponga los alimentos en el dispositivo.

4. Pulse el botón STOP/CANCEL.

5. Pulse repetidamente el botón CONVECTION para seleccionar la

temperatura deseada entre 110°C y 200°C.

6. Utilice el mando al ajuste de la hora de cocción deseada: entre

2 minutos (0:02 h) y 9½ horas (9:30 h).

7. Pulse el botón START para iniciar el funcionamiento.

Modo combinación microondas y convección Descongelar El aparato dispone de 4 ajustes predeterminados para cocinar con calor de convección y potencia de microondas más fácil.

1. Pulse el botón MICRO+CONVECTION repetidamente para seleccionar la temperatura deseada: 110, 140, 170 o 200 °C.

2. Utilice el mando para ajustar el tiempo de cocción deseado: entre

2 minutos (0:02 h) y 9½ horas (9:30 h).

3. Pulse el botón de START para poner en marcha.

Gracias al programa de descongelación puede descongelar rápidamente. Funciones automáticas Use las funciones automáticas para cocinar automáticamente ciertas cantidades de alimentos. Proceda del modo siguiente:

1. Pulse el botón STOP/CANCEL.

2. Gire el mando en sentido de las agujas del reloj y seleccione el

programa deseado. Elija una de las posiciones de la tabla siguiente.

3. Pulse el botón CLOCK/WEIGHT de manera repetida para seleccionar la cantidad de alimento.

4. Pulse el botón START.

NOTA: Para los programas 01 y 02 la pantalla mostrará el número de raciones, no el peso. En el programa 07, recomendamos cortar los pollos enteros por la mitad y colocarlos directamente sobre la bandeja de cristal. Durante el programa 07, el aparato se para con pitidos para recordarle que debe dar la vuelta al alimento. Durante la interrupción el ventilador continúa funcionando. Cierre la puerta y pulse el botón START para que siga funcionando. Los resultados de los programas de cocción automáticos dependen de diversos factores (como la forma y dimensiones de los alimentos y las preferencias de punto de cocción). Si no está satisfecho con los resultados de cocción, ajuste el tiempo de forma individual. Consulte el capítulo “Descongelar” para más información sobre el programa 09. Tabla de programa automático Código

Función Cantidad mostrada / Hora Patatas para raciones de

NOTA: Una vez transcurrido los ⅔ del tiempo, el aparato se detiene con unos pitidos para recordarle que debe dar la vuelta al alimento. Durante la interrupción el ventilador continúa funcionando. Cierre la puerta y pulse el botón START para seguir funcionando. Como las microondas siempre penetran los alimentos del exterior hacia dentro, los trozos más grandes pueden no quedar descongelados en el centro. Las capas externas pueden haber comenzado a cocerse. Introduzca un tiempo de compensación tras el programa de descongelación. Es un periodo de reposo durante el que se produce una compensación de temperatura mediante la conducción del calor del exterior (descongelado) al interior (congelado). Puede dejar los alimentos en el aparato apagado o fuera del aparato durante el tiempo de compensación. El tiempo de compensación debe ser al menos tantos minutos como el tiempo de descongelación en el microondas. Depende de la condición de los alimentos. Puede abreviar los tiempos de compensación, por ejemplo, separando los trozos pequeños de carne o despiezando los trozos congelados restantes de carne picada tras el tiempo de descongelación. Para las rebanadas de pan o las salchichas, separe las rebanadas durante el tiempo de compensación. Deje descongelar la fruta en un recipiente con tapa. Pasada aproximadamente la mitad del tiempo de descongelación, remueva suavemente la fruta una vez. Los pasteles o tartas con recubrimiento de chocolate no deben descongelarse en el microondas. La tabla siguiente indica las orientaciones de tiempo para la descongelación de alimentos. Para usar el programa de descongelación, proceda del modo siguiente:

1. Determine el peso de los alimentos.

2. Retire los alimentos del embalaje. Si no se puede extraer del

embalaje, descongele durante 30 segundos a potencia máxima de microondas (consulte “Inicio rápido”).

3. Ponga los alimentos a descongelar sobre la bandeja (la fruta dentro

de un recipiente). Coloque también los alimentos sobre un plato de forma que los jugos de la carne puedan soltarse. Este plato no debe usarse nunca para otros alimentos ni entrar en contactos con ellos.

4. Pulse el botón STOP/CANCEL.

5. Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj y seleccione el

6. Pulse el botón CLOCK/WEIGHT. Gire el mando a la izquierda o a la

derecha para ajustar la hora.

7. Pulse el botón STOP/CANCEL.

Tabla con los tiempos orientativos para la descongelación de alimentos Alimento Carne, pieza completa Carne, pieza completa Escalope / filete Carne picada Pollo Gallina estofada Pato Cantidad en g

Tiempo aprox. en min.

Tiempo aprox. en min.

  • Cuando esté en microondas, los modos de convección o combinación, pulse los botones POWER LEVEL, CONVECTION, MICRO+ CONVECTION o GRILL/COMBI. para visualizar el modo o ajuste de temperatura durante 2 – 3 segundos.
  • Sin importar el modo de funcionamiento, la pantalla mostrará la hora actual durante 2-3 segundos cuando pulse el botón CLOCK/ WEIGHT. Esto assume que ha preestablecido el tiempo en el aparato.
  • No use cepillos de cerdas de acero ni otros objetos abrasivos.
  • No use detergentes ácidos ni abrasivos.
  • No use raspadores metálicos para limpiar la ventana de observación. La superficie podría rayarse y posiblemente se rompiera el cristal. Cantidad en g Aves Filete de pescado Pieza de pescado Trucha Langostinos/gambas Verduras, ej., guisantes/alubias Bayas, frutas con pepitas y frutas con hueso, salsa de manzana Tarta de frutas, tarta de queso Rollitos (2 piezas) Pan integral Mantequilla, cuajada (sin el envase de aluminio) Cocina multifases Puedes ajustar los programas con hasta 3 funciones diferentes que van en secuencia. Por ejemplo, seleccione los programas siguientes: Calentar con potencia de microondas Cocinar calor de convección Usar el grill

1. Pulse el botón STOP/CANCEL.

2. Ajuste la 1a función: pulse el botón POWER LEVEL de manera

repetida para seleccionar el modo potencia de microondas.

3. Utilice el mando para ajustar el tiempo de cocción deseado.

4. Ajuste la 2a función: Pulse el botón CONVECTION de manera

repetida para ajustar la temperatura deseada.

5. Utilice el mando para ajustar el tiempo de cocción deseado.

6. Ajuste la 3a función: Pulse el botón GRILL/COMBI. una vez.

7. Utilice el mando para ajustar el tiempo de cocción deseado.

8. Pulse el botón START.

  • Un pitido indica el cambio de programas.
  • Los programas de cocina automática y la función de inicio rápido no están disponibles en la cocina multifunción. Funciones especiales Bloqueo (bloqueo infantil)
  • Presione y mantenga el botón STOP/CANCEL 3 segundos para bloquear el aparato. Se indicará con el símbolo de un candado en la pantalla. El funcionamiento del panel de control estará bloqueado.
  • Presione y mantenga de nuevo el botón STOP/CANCEL 3 segundos para desbloquearlo.

Limpieza AVISO: Desconecte el microondas y retire el enchufe. Espacio interior

  • Mantenga limpio el espacio interior del horno. Salpicaduras y líquidos derramados en las paredes del horno se pueden quitar con un paño húmedo. Si el horno está muy sucio también se puede usar un detergente suave.
  • Limpie la ventana por afuera y por adentro con un paño húmedo y elimine con regularidad las salpicaduras y las manchas de los líquidos derramados. Paredes exteriores
  • Las paredes exteriores de la carcasa sólo se deberían limpiar con un paño húmedo. Tenga atención de que no entre ningún agua en las aberturas de la carcasa y con ello en el interior del aparato.
  • Abra la puerta del microondas antes de limpiar el panel de control para evitar ponerlo en marcha accidentalmente. Accesorios
  • Limpie la bandeja de cristal en agua jabonosa caliente o en el lavavajillas. Séquela antes de volver a colocarla en el microondas.
  • Limpie la arandela de rotación y la superficie interna inferior con regularidad. Saque la arandela de rotación y límpiela a mano con un detergente suave. Seque la arandela de rotación por completo y vuelva a colocarla en la parte inferior de la cámara de cocción.
  • Limpie la parrilla tras cada uso con detergente lavavajillas o póngala en el lavavajillas para limpiarla. Olor
  • Para eliminar olores desagradables del microondas, coloque en el horno un cuenco apropiado para el microondas conteniendo agua y zumo de limón, calentado esto aprox. 5 minutos. A continuación limpie el horno con un paño suave. Iluminación de horno
  • Para recambiar la iluminación del horno diríjase por favor a un taller especializado en su cercanía. Solución de problemas Las averías a menudo son causadas por problemas poco importantes. Antes de contactar con nuestro servicio al cliente, compruebe la tabla siguiente: Problema Posible causa Notas / solución La recepción de Los campos elecEs normal, no se trata de radio o TV se inte- tromagnéticos del una avería. Coloque los rrumpe durante el dispositivo pueden dispositivos más apartafuncionamiento del interferir con la imagen dos uno del otro. microondas. y el sonido de ciertas frecuencias. El dispositivo no Toma de corriente Pruebe otra toma de tiene electricidad; defectuosa. corriente. la pantalla está Compruebe los fusibles apagada. de su casa. Corte de corriente. Vuelva a configurar la La pantalla no muestra la hora hora. actual. El dispositivo no co- La puerta está mal Compruebe si hay objemienza a funcionar. cerrada. tos o restos de alimentos La pantalla muestra encallados en la puerta. una lectura que no Pausa en el programa Si es necesario, dé la es la hora. de cocina automática vuelta al alimento. 07 “Pollo” o en progra- Pulse el botón START ma de cocina automáti- para iniciar o continuar ca 09 “Descongelar”. el funcionamiento. Pulse El botón START no se el botón STOP/CANCEL ha pulsado después de para cancelar el prograseleccionar la función. ma. Los mandos están Bloqueo infantil activa- Presione y mantenga el bloqueados. do. botón STOP/CANCEL 3 segundos para desbloquear el aparato. El plato giratorio Hay suciedad u objetos Retire cualquier eventual emite un sonido de extraños en el eje del objeto y resto de alimenraspado o abrasión. plato giratorio. tos como se describe en “Limpieza”. Se detiene el Dispositivo defectuoso. Contacte con nuestro funcionamiento sin servicio al cliente. razón aparente. La pantalla indica La protección de sobre- Pare el aparato. Puede “E01”. Pitido conti- calentamiento se ha mantener la puerta cerranuo. activado. da con el alimento en el La pantalla indica Avería en algún com- interior. No es necesario desconectar el aparato “E02”. Pitido conti- ponente. de la red. Espere a que nuo. el aparato vuelva al modo normal para que usted siga utilizando. Es posible que deba entrar en el programa utilizado anteriormente. La pantalla indica Un elemento está Póngase en contacto con “E03”. Pitido conti- defectuoso. el Servicio al Cliente. nuo. Datos técnicos Modelo:.............................................................................MWG 2285 H CB Suministro de tensión:................................................... 230-240 V~, 50 Hz Consumo de energía: microondas:...............................................................................1200 W parrilla:.......................................................................................1350 W convección: ...............................................................................1350 W Potencia asignada de salida de microondas:...............800 W / 2450 MHz Volumen espacio de cocción:........................................................ 20 Litros Clase de protección:....................................................................................I Peso neto:............................................................................aprox. 13,60 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos. Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección.