MM2-AM23PF - TOSHIBA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MM2-AM23PF TOSHIBA en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Microondas |
| Capacidad | Alrededor de 20-25 litros |
| Potencia | Alrededor de 700-900 W |
| Programas automáticos | Sí |
| Función de descongelación | Sí |
| Tipo de control | Perilla y botones |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Color | Negro |
| Tipo de apertura | Puerta lateral |
| Dimensiones (AnxAlxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Material exterior | Plástico y metal |
| Tipo de plato | Plato giratorio |
| Seguridad para niños | No especificado |
| Alimentación | 230 V / 50 Hz |
| Accesorios incluidos | No especificado |
Preguntas frecuentes - MM2-AM23PF TOSHIBA
Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MM2-AM23PF - TOSHIBA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MM2-AM23PF de la marca TOSHIBA.
MANUAL DE USUARIO MM2-AM23PF TOSHIBA
HORNO MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES MM2-AM23PF(WH)
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE PRODUCTO, LEA,
ENTIENDA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES. ASEGÚRESE DE GUARDAR ESTE LIBRETO COMO REFERENCIA FUTURA.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o exposición a la energía exce-siva del horno de microondas al usar su electro-doméstico, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
1. Lea y siga lo específico: «PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCE-SIVA» 2. Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y personas con capacidades físicas, senso-riales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, si han sido supervisados o instruidas acerca del uso del aparato de una manera segura y comprendan los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el apara-to. La limpieza y el manten-imiento no podrá ser realizado por niños sin supervisión. 3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 4. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabri-cante, su agente de servi-cio o por personal cualifi-cado con el fin de evitar riesgos. 5. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de reemplazar la lámpara para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
6. ADVERTENCIA: Es peligro-so para cualquier persona que no sea una persona competente realizar cual-quier operación de servicio o reparación que implique la extracción de una cubi-erta que brinda protección contra la exposición a la energía de microondas.
7. ADVERTENCIA: Los líqui-dos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes sellados, ya que pueden explotar. 8. Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición. 9. Utilice únicamente utensil-ios que sean adecuados para su uso en hornos microondas. 10. Si sale humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerra-da para sofocar las llamas. 11. El calentamiento de bebi-das con microondas puede provocar una ebullición eruptiva retardada, por lo que se debe tener cuidado al manipular el recipiente. 12. Se agitará o removerá el contenido de los biberones y los frascos de comida para bebés y se controlará la temperatura antes de consumirlos para evitar quemaduras. 13. El horno debe limpiarse con regularidad y eliminar los restos de comida. 14. El no mantener el horno en condiciones limpias podría provocar el deterioro de la superficie, que podría afectar negativamente la vida útil del aparato y posiblemente resultar en una situación peligrosa.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
15. Utilice únicamente la sonda de temperatura recomendada para este horno. (para hornos provis-tos de una instalación para usar una sonda sensible a la temperatura).
16. El horno microondas debe funcionar con la puerta decorativa abierta. (para hornos con puerta decora-tiva). 17. Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplica-ciones domésticas y simi-lares, tales como: - áreas de cocina para el personal en tiendas, o ficinas y otros entornos de trabajo; - por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; - casas de campo; - ambientes tipo aloja-miento y desayuno. 18. El horno microondas está diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, pantuflas, esponjas, trapos húmedos y similares pueden provocar riesgo de lesiones, ignición o incen-dio. 19. El aparato está diseñado para ser utilizado de forma independiente. 20. La superficie trasera de los electrodomésticos se colocará contra una pared. 21. Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en hornos de microondas, ya que pueden explotar, incluso después de que finalice el calentamiento por microondas. ES-4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
22. El aparato no debe insta-larse detrás de una puerta decorativa para evitar el sobrecalentamiento. (Esto no se aplica a electro-domésticos con puerta decorativa).
23. El horno de microondas no debe colocarse en un armario a menos que haya sido probado en un arma-rio. 24. No se permiten recipientes metálicos para alimentos y bebidas durante la cocción en microondas. 25. El aparato no debe limpi-arse con un limpiador a vapor.
LEA ATENTAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS ES-5
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS
(a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto puede provocar una exposición nociva a la energía del microondas. Es importante no romper o interferir en los cierres de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la cara delantera del horno y la puerta o permita que residuos de suelo o limpiador se acumulen en las superficies de sellado. (c) ADVERTENCIA: Si la puerta o los sellos de la puerta presentan daños, no se debe operar el horno hasta que se haya reparado por parte de una persona competente. APÉNDICE Si el aparato no se mantiene en un buen estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar la vida útil del aparato y provocar una situación peligrosa.
Potencia de entrada nominal (Microondas):
1200-1250W Potencia de salida nominal (Microondas):
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SE REQUIERE UNA INSTALACIÓN A TIERRA PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica: tocar algunos de los componentes internos puede causar graves lesiones personales o la muerte.
No desmonte este aparato. ADVERTENCIA El riesgo de descarga eléctrica por uso inadecuado del sistema a tierra puede provocar una descarga eléctrica. No lo enchufe en una toma hasta que el aparato esté debidamente instalado y conectado a tierra. Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito eléctrico, la toma a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ofreciendo un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que dispone de una cable a tierra y un enchufe a tierra. El enchufe debe conectarse a una toma que esté debidamente instalada y conectada a tierra. Consulte con un electricista cualificado o un reparado si no comprende totalmente las instrucciones a tierra o si tiene dudas de si el aparato está debidamente conectado a tierra. Si es necesario usar un cable de extensión, use un cable de extensión de 3 cables. 1. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos que se derivan de que se enrede o que se tropiecen con él como con un cable largo. 2. Si se emplea un cable largo o un cable de extensión: • La clasificación eléctrica que aparece marcada del cable o del cable de extensión debe ser al menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato. ES-7
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
• El cable de extensión debe ser de tipo a tierra de 3 cables.
• El cable largo debe disponerse de forma que no coloque sobre la encimera o tablero donde los niños puedan tirar de él o puedan tropezarse con él de forma no intencionada. LIMPIEZA Asegúrese de desenchufar el aparato de la alimentación. 1. Limpie la cavidad del horno tras usarlo con un paño ligeramente húmedo. 2. Limpie los accesorios de la forma habitual con agua jabonosa. 3. El marco de la puerta y el sello y las piezas cercanas deben limpiarse con cuidado con un paño húmedo cuando estén sucias. 4. No use limpiadores abrasivos duros o ralladores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del microondas ya que pueden arañar la superficie, lo que puede provocar que se destroce el cristal. 5. Consejo de limpieza --- Para una limpieza más sencilla de las paredes de la cavidad que los alimentos cocinados pueden tocar: Coloque la mitad de un limón en un bol, añada 300 ml (1/2 pinta) de agua y caliéntelo al 100% de la potencia del microondas durante 10 minutos. Limpie el horno usando un paño suave y seco.
UTENSILIOS PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones personales
Es peligroso para cualquiera excepto para una persona competente realizar ninguna operación de servicio o mantenimiento que implique la retirada de la carcasa que ofrece protección frente a la exposición de la energía del microondas. Véase las instrucciones de « Materiales que puede usar en el horno microondas o materiales a evitar en el horno microondas.» Puede que haya ciertos utensilios no metálicos que no sean seguros para su uso en el microondas. Si tiene cualquier duda, puede probar el utensilio en cuestión siguiendo el procedimiento que aparece debajo. Prueba de utensilios: 1. Llene un recipiente para microondas con 1 tapa de agua fría (250 ml) conjuntamente con el utensilio en cuestión. 2. Cocínelo a máxima potencia durante 1 minuto. 3. Toque con cuidado el utensilio. Si el utensilio vacío está caliente, no lo use para el cocinado con microondas. 4. No supere un tiempo de cocinado de 1 minuto. ES-8
MATERIALES QUE PUEDE USAR EN UN HORNO MICROONDAS UTENSILIOS COMENTARIOS Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior del plato para dorar debe estar a al menos 5mm (3/16 pulgadas) sobre el plato giratorio. Un uso incorrecto puede provocar que se rompa el plato giratorio.
Solo para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No use platos rajados o astillados.
Retire siempre la tapa. Úselo únicamente para calendar alimentos hasta que estén calientes. La mayoría de las jarras de cristal no son resistentes al calor y pueden romperse.
Utilice únicamente vidrio resistente al calor del horno.
Asegúrese de que no tiene un borde metálico. No use platos rajados o astillados.
Bolsas para cocina en horno
Siga las instrucciones del fabricante. No lo cierre con un lazo metálico. Realice rajas para permitir que escape el vapor.
Platos y tazas de papel
Úselo solo para cocinados breves / calentamientos. No lo deje sin atender mientras cocina.
Use una cubierta alimentaria para recalentar y absorber la grasa.
Úselo con supervisión solo para cocinados breves.
Úselo como una tapa para evitar salpicaduras o como un envoltorio para el vapor.
Solo para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe estar etiquetado como « Seguro para microondas ». Algunos recipientes de plástico se ablandan, a medida de que los alimentos en su interior se calientan. Las « bolsas de cocción » y las bolsas de plástico debe tener ranuras, estar agujereadas o con ventilación tal y como diga el envase.
Envoltorio de plástico
Solo para microondas. Úselo para cubrir los alimentos durante el cocinado para retener la humedad. No deje que el envoltorio plástico toque los alimentos.
Únicamente seguros para el microondas (termómetros de carne y dulces).
Úselo como una tapa para evitar salpicaduras y retener la humedad.
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO Bandeja de aluminio
Puede provocar que se arquee. Transfiera alimentos a un plato apto para microondas.
Cartón alimentario con asa de madera
Puede provocar que se arquee. Transfiera alimentos a un plato apto para microondas.
Utensilios metálicos o con reborde metálico
El metal protege los alimentos de la energía del microondas. El reborde metálico puede causar que se arquee.
Puede causar el arqueo y puede provocar una avería en el horno.
Puede causar una avería en el horno.
La espuma de plástico puede fundirse o contaminar el líquido en el interior cuando se expone a altas temperaturas.
La madera se secará cuando se use en el microondas y se puede dividir o agrietar.
INSTALACIÓN DEL HORNO Nombres de las piezas del horno y accesorios
Retire el horno y todos los materiales del cartón y de la cavidad del horno. El horno viene con los siguientes accesorios: Bandeja de cristal 1 Montaje del anillo del plato giratorio 1 Manual de instrucciones 1 Panel de control
Eje del plato giratorio
Ventana de Bandeja de cristal observación Montaje del anillo del plato giratorio
Sistema de cierre de seguridad
Instalación del plato giratorio
Cubo (parte inferior) Bandeja de cristal
Eje del plato giratorio
a. Nunca coloque la bandeja de cristal boca abajo. La bandeja de cristal nunca debe confinarse. b. Tanto la bandeja de cristal como el anillo del plato giratorio deben usarse siempre al cocinar. c. Todos los alimentos y recipientes de alimentos se colocan siempre en la bandeja de cristal para cocinarlos. d. Si la bandeja de cristal o el anillo del plato giratorio se agrietan o rompen, póngase
Anillo giratorio en contacto con su centro de servicio autorizado más cercano. ES-11
INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN DEL HORNO Instalación en la encimera
Retire todos los materiales del envase y accesorios. Examine el horno en busca de cualquier daño como melladuras o la puerta rota. No instale el horno si está dañado. Carcasa: Retire cualquier película protectora que aparezca en la superficie del receptáculo del horno microondas. No retire la cubierta de mica marrón claro que se adjunta a la cavidad del horno para proteger el magnetrón. INSTALACIÓN 1. Seleccione una superficie plana que ofrezca suficiente espacio abierto para las ventilaciones de admisión y/o salida. 0cm
a. La altura mínima de instalación es de 85cm. b. La superficie posterior del aparato debe colocarse contra una pared.
Deje un espacio mínimo de 30 cm por encima del horno; es necesario un espacio mínimo de 20 cm entre el horno y cualquier pared adyacente. c. No retire las patas de la parte inferior del horno. d. Bloquear las aperturas de entrada y/o salida puede dañar el horno. e. Coloque el horno tan alejado como sea posible de radio y TV. El funcionamiento del horno microondas puede causar interferencias con la recepción de su radio o TV.
INSTALACIÓN DEL HORNO
2. Enchufe el horno en una toma doméstica estándar. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia son las mismas que la tensión y la frecuencia de la etiqueta de calificación.
ADVERTENCIA No instale el horno sobre una cocina u otros aparatos que produzcan calor. Si se instala cerca o sobre una fuente de calor, se puede dañar el horno y quedará anulada la garantía.
La superficie accesible puede estar caliente durante su funcionamiento.
INSTRUCCIONES DE USO FUNCIONAMIENTO Este horno microondas usa un control electrónico moderno para ajustar los parámetros de cocinado para satisfacer sus necesidades mejor para cocinar.
Al encenderse por primera vez, el pitido sonará una vez; la pantalla LED mostrará « 0:00 »; el horno entrará en estado en espera. Existen tres tipos de condiciones en el estado de espera: a. Al encenderlo inicialmente, pulse cualquier tecla. b. En el proceso de configuración, pulse « Parada » para entrar. c. Si no hay funcionamiento en 1 minuto, se entra en estado de espera.
2. Configuración del reloj
Cuando el horno microondas está electrificado, el horno mostrará « 0:00 »; el pitido sonará una vez. a. En estado de espera, pulse « Reloj/Prefijado » ; los dígitos de la hora parpadean. b. Gire « » para ajustar los dígitos de la hora; la hora introducida debe estar entre 0--23 . c. Pulse dos veces « Reloj/Prefijado »; parpadearán las cifras de los minutos. d. Gire « » para ajustar los dígitos de los minutos; la hora introducida debe estar entre 0--59. e. Pulse « Reloj/Prefijado » para finalizar la configuración del reloj. « : » parpadeará.
• Si el reloj no está configurado, no funcionará durante el proceso de ajuste del reloj.
• Durante el proceso de configuración del reloj, si no hay ningún funcionamiento en 1 minuto, el horno volverá al estado anterior de forma automática.
3. Cocinado con el microondas a. En estado de espera, pulse la tecla « Microondas» una vez y se muestra « P100 ».
» para seleccionar la potencia b. Pulse la tecla «Microondas » varias veces o gire « del microondas; se mostrará « P100 », « P80 », « P50 », « P30 », « P10 » en orden. c. Pulse « Inicio/OK/+30 Segundos » para confirmarlo. d. Gire « » para ajustar el tiempo de cocinado. (La configuración del tiempo debe ser 0:05- 95:00.) e. Pulse « Inicio/OK/+30 Segundos » para empezar a cocinar. ES-15
INSTRUCCIONES DE USO FUNCIONAMIENTO NOTA
• En el proceso de la configuración, si se pulsa el botón « Parada » o si no hay funcionamiento en 1 minuto, el horno volverá a la configuración anterior de forma automática. La configuración realizada queda invalidada.
• las cantidades de paso para el tiempo de ajuste del interruptor de codificación con las siguientes:
0---1 minuto : 5 segundos 1---5 minutos : 10 segundos 5---10 minutos : 30 segundos 10---30 minutos : 1 minuto 30---95 minutos : 5 minutos
Cuadro de potencia de microondas
Potencia del microondas
4. Cocinado rápido a. En estado de espera, pulse la tecla « Inicio/OK/+30 Segundos » para cocinar con un nivel de potencia del m 100% durante 30 segundos. Cada pulsación de la misma tecla puede aumentarlo 30 segundos. El tiempo máximo de cocinado es de 95 minutos. b. Durante el proceso de descongelación por tiempo y microondas, pulse
« Inicio/OK/+30 Segundos » para aumentar el tiempo de cocinado. c. En estado de espera, gire a la izquierda « » para elegir directamente el tiempo de cocinado. Tras elegir el tiempo, pulse « Inicio/OK/+30 Segundos » para empezar a cocinar. La potencia del microondas es del 100 %. d. Bajo el estado de menú automático y descongelación por peso, no se puede aumentar el tiempo de cocinado pulsando « Inicio/OK/+30 Segundos ».
5. Descongelación por peso a. En estado de espera, pulse una vez « DESCONGELACIÓN »; la pantalla mostrará «dEF1». b. Gire «
» para seleccionar el peso del alimento. El alcance de peso es 100-2000 g. c. Pulse la tecla « Inicio/OK/+30 Segundos » para empezar la descongelación. ES-16
6. Descongelar por tiempo a. En estado de espera, pulse dos veces «DESCONGELACIÓN »; la pantalla mostrará « dEF2 ». b. Gire « » para seleccionar el tiempo de cocinado. c. Pulse la tecla « Inicio/OK/+30 Segundos » para empezar la descongelación.
7. Cocinado multifase
Se pueden fijar un máximo de dos fases. Si una de las fases es la descongelación, debe ponerse en la primera fase. El pitido sonará una vez tras cada fase y se iniciará la siguiente fase. Ejemplo: si quiere descongelar el alimento durante 5 minutos, entonces cocine con una potencia del microondas al 80% durante 7 minutos. Los pasos son los siguientes: a. Pulse dos veces « DESCONGELACIÓN »; la pantalla mostrará « dEF2 »; b. Gire « » para ajustar el tiempo de descongelación de 5 minutos; c. Pulse una vez « Microondas »; d. Gire « » para elegir una potencia de microondas del 80% hasta que se muestre « P80 »; e. Pulse « Inicio/OK/+30 Segundos » para confirmarlo; f. Gire « » para ajustar el tiempo de cocinado de 7 minutos; g. Pulse « Inicio/OK/+30 Segundos » para empezar a cocinar.
8. Función de prefijado a. Configure primero el reloj. (Consulte las instrucciones sobre la configuración del reloj.) b. Introduzca el programa de cocinado. Se pueden configurar como mucho dos fases. No se debe configurar la descongelación en la función de prefijado.
Ejemplo: si desea cocinar con una potencia de microondas del 80% durante 7 minutos. • Pulse una vez « Microondas »; • Gire « » para elegir una potencia de microondas del 80% hasta que se muestre « P80 »; • Pulse « Inicio/OK/+30 Segundos » para confirmarlo; • Gire « » para ajustar el tiempo de cocinado de 7 minutos; Después de seguir los pasos que aparecen arriba, no pulse « Inicio/OK/+30 Segundos »; posteriormente haga lo siguiente: c. Pulse « Reloj/Prefijado ». Parpadean los dígitos de la hora; ES-17
INSTRUCCIONES DE USO FUNCIONAMIENTO d. Gire «
» para ajustar los dígitos de la hora; la hora introducida debe estar entre 0--23 . e. Pulse « Reloj/Prefijado »; parpadearán los dígitos de los minutos. f. Gire « » para ajustar los dígitos de los minutos; la hora introducida debe estar entre 0--59. (Vuelva a pulsar « Reloj/Prefijado »; posteriormente volverá al parpadeo de los dígitos de la hora.) g. Pulse « Inicio/OK/+30 Segundos » para finalizar la configuración. Se iluminará « : » y se volverá a la pantalla del reloj. (Se puede cancelar la configuración actual mediante la tecla « Parada »); el pitido sonará dos veces cuando llegue la hora; posteriormente, el cocinado se iniciará automáticamente. NOTA
• Se debe configurar primero el reloj. En caso contrario, la función prefijada no funcionará.
9. Menú automático a. En estado de espera, gire a la derecha «
» para elegir el menú desde « A-1 » a « A-8 »; b. Pulse « Inicio/OK/+30 Segundos » para confirmar el menú que haya elegido; c. Gire « » para elegir el peso de los alimentos; d. Pulse « Inicio/OK/+30 Segundos » para empezar a cocinar; e. Tras acabar de cocinar, el pitido sonará cinco veces.
Cuadro de menú automático
50g (con 450 g de agua)
100g (con 800 g de agua)
10. Función de cierre para niños
Bloqueo: En estado en espera, pulse « Parada » durante 3 segundos; habrá un “pitido” prolongado que denota que se entra en el estado de bloqueo infantil y la pantalla mostrará « ». Salir del bloqueo: En estado de bloqueo, pulse « Parada » durante 3 segundos; habrá un “pitido” largo que denota que se ha liberado el bloqueo.
11. Función de pregunta a. En estado de cocinado del microondas, pulse « Microondas »; se mostrará durante
3 segundos la potencia actual. b. En estado prefijado, pulse « Reloj/Prefijado » para solicitar el tiempo de retardo del inicio del cocinado. El tiempo prefijado parpadeará durante 3 segundos; posteriormente, el horno volverá a la pantalla del reloj. c. Durante el estado de cocinado, pulse « Reloj/Prefijado » para comprobar la hora actual. Se mostrará durante 3 segundos.
INSTRUCCIONES DE USO FUNCIONAMIENTO
12. Especificación a. El pitido sonará una vez cuando se gire el dial al principio; b. Se debe pulsar « Inicio/OK/+30 Segundos » para continuar cocinando si se abre la puerta durante el cocinado; c. Una vez que se ha fijado el programa de cocinado, no se pulsa « Inicio/OK/+30 Segundos » en 1 minuto. Se mostrará la hora actual. Se cancelará la configuración. d. El pitido suena una vez por una pulsación eficiente; las pulsaciones ineficientes no tendrán respuesta. e. El pitido sonará cinco veces para recordarle que el cocinado ha terminado. f. Cuando la puerta del horno está abierta, no se puede iniciar el cocinado; tras 10 minutos la bombilla siempre estará encendida y no se puede apagar. Si la puerta del horno se abre durante el cocinado, el relé se detendrá automáticamente y el reloj dejará de temporizar; todavía se mostrará el tiempo de cocinado; parpadea cuando se reinicia. Cuando haya finalizado el cocinado, abra la puerta del horno; otras teclas no son válidas. g. En estado de pausa, son válidas la tecla « Parada », la tecla « Inicio/OK/+30 Segundos » y la tecla de función del cocinado actual. El pitido sonará si se hace una pausa de 5 minutos al proceso de trabajo; el horno volverá al estado de espera.
13. Función de reinicio del plato giratorio
Cuando haya acabado de cocinar, si el palto giratorio no está en la posición inicial, entrará en la función de reinicio del plato giratorio. En este momento, la lámpara, el ventilador y el palto giratorio funcionan; se mostrará dinámicamente « ». Una vez que se ha reiniciado el plato giratorio, el horno deja de cocinar y le recuerda que ha terminado de cocinar.
• Esta función solo funciona para un cocinado completo. Si se hace una pausa o se abre la puerta durante el cocinado, el cocinado actual no puede entrar en la función de reinicio del plato giratorio.
• Bajo el estado de reinicio, si se abre la puerta o se pulsa la tecla « Parada », el horno regresa al estado de espera.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES Normal
La recepción de la radio y la TV pueden verse con interferencias cuando está en funcionamiento el horno microondas. Es similar a El horno microondas interfiere en la recepción la interferencia de pequeños aparatos eléctricos, como batidoras, aspiradores, ventiladores eléctricos. del TV Es normal. Luz del horno atenuada
Al cocinar al microondas a baja potencia, la luz del horno puede atenuarse. Es normal.
El vapor se acumula en la puerta, el aire caliente sale de las ventilaciones
Al cocinar el vapor puede salir de los alimentos. La mayoría sale por las ventilaciones. Pero algo puede acumularse en un lugar fresco como la puerta del horno. Es normal.
El horno se ha arrancado de forma accidental sin alimentos en su interior.
Está prohibido poner en funcionamiento la unidad sin ningún alimento en su interior. Es muy peligroso.
No se puede iniciar el horno.
El horno no calienta.
(1) Cable de alimentación no conectado correctamente.
Desenchúfelo. Posteriormente, vuelva a enchufarlo después de
(2) Fusible fundido o funciona el disyuntor.
Sustituya el fusible o reinicie el disyuntor (reparado por personal profesional de nuestra empresa)
(3) Problemas con la salida.
Pruebe la salida con otros aparatos eléctricos.
(4) La puerta no está bien cerrada.
Cierre bien la puerta.
Según la directiva sobre Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos
(WEEE), WEEE deben recogerse y tratarse de forma separada. Si en cualquier momento en el futuro necesita deshacerse de este producto NO se deshaga de este producto como un residuo doméstico. Envíe este producto a puntos de recogida WEEE siempre que estén disponibles.
MANTENIMIENTO CONDICIONES DE LA GARANTÍA / SERVICIO Le damos la enhorabuena por su Nuevo aparato y esperamos que lo disfrute.
En caso de que encuentre un problema con el producto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente: Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Straße 14 65760 Eschborn
Fax: Tel.: 06196 90 20120 Correo electrónico: info-meg@midea.com Página web: www.midea-home.com
En caso de un funcionamiento incorrecto, escribe su dirección exacta, número de teléfono, número de contrato de venta y tipo de aparato (de la placa identificativa del aparato).
Una descripción precisa del error le ahorra a usted y a nosotros tiempo y dinero. Si tiene cualquier pregunta especial, póngase en contacto con el centro de atención al cliente. Antes de ponerse en contacto con atención al cliente: Compruebe si hay un error de funcionamiento o una causa que no tenga nada que ver con la función de su aparato. Tenga en cuenta la información en las instrucciones de funcionamiento y compruebe si: -- El enchufe está conectado -- El enchufe puede estar dañado -- La puerta (s) del aparato esta/n firmemente cerradas Condiciones de la garantía Este dispositivo se ha fabricado y probado usando los métodos más modernos. El fabricante cumple de forma independiente la obligación de garantía estatutaria del vendedor / representante durante un periodo de 24 meses, válida desde el día de la compra, 12 meses de uso comercial, una garantía de estar libre de defectos de material o de mano de obra. La reclamación por garantía expira en caso de que intervenga el comprador o una tercera persona. Los daños causados por un manejo o funcionamiento inadecuados mediante una instalación o almacenamiento incorrecto, así como debido a casos de fuerza mayor o a influencias externas, no están cubiertos por la garantía. Nos reservamos el derecho de reparar, sustituir las piezas defectuosas o cambiar el aparato en caso de una queja. Las piezas y dispositivos sustituidos se convierten en nuestra propiedad. Solo cuando no puede conseguirse el uso previsto del fabricante a través del nuevo trabajo o sustitución del dispositivo, puede el comprador en un plazo de 6 meses del periodo de garantía, aplicados desde la fecha de compra, obtener una reducción en el precio de la compra o una extensión del contrato de compra.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA / SERVICIO Quedan excluidas las reclamaciones por daños, también con relación a los daños consecuentes, si son intencionados o se basan en una gran negligencia.
Si el servicio de atención al cliente se usa de forma innecesaria o sin autorización, cobraremos al consumidor el tiempo de servicio habitual al cliente y una recompensa. Las quejas se cierran inmediatamente tras la detección. El comprador debe demostrar la reclamación de garantía presentando la facture de compra. Esta garantía es válida dentro de la República Federal de Alemania.
Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Str. 14 65760 Eschborn, Alemania
ManualFacil