MEDION MD 37093 - Refrigerador

MD 37093 - Refrigerador MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MD 37093 MEDION en formato PDF.

📄 195 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MEDION MD 37093 - page 121
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de aparatoRefrigerador combinado
Capacidad totalNo especificado
Capacidad del refrigeradorNo especificado
Capacidad del congeladorNo especificado
Número de puertas2
Tipo de fríoNo especificado
Clase energéticaNo especificado
Consumo eléctrico anualNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
PesoNo especificado
Tipo de descongelaciónNo especificado
Función de congelación rápidaNo especificado
Iluminación interiorNo especificado
Tipo de controlesNo especificado
ColorBlanco

Preguntas frecuentes - MD 37093 MEDION

¿Cómo encender el MEDION MD 37093?
Para encender el MEDION MD 37093, presione el botón de encendido ubicado en el panel frontal del dispositivo.
¿Cómo ajustar el volumen en el MEDION MD 37093?
Utilice el botón de volumen en el panel frontal o el control remoto para aumentar o disminuir el volumen.
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Verifique si el dispositivo está correctamente conectado a una toma de corriente y asegúrese de que la toma funcione. Si el problema persiste, intente reiniciar el dispositivo.
¿Cómo conectar el MEDION MD 37093 a una red Wi-Fi?
Acceda a la configuración del dispositivo, seleccione 'Wi-Fi', luego elija su red e ingrese la contraseña.
¿Cómo restablecer el MEDION MD 37093 a la configuración de fábrica?
Vaya a la configuración, busque la opción 'Restablecimiento' y seleccione 'Restablecer a la configuración de fábrica'.
Mi dispositivo no reproduce ciertos archivos de audio, ¿qué hacer?
Asegúrese de que los archivos de audio estén en un formato compatible con el MEDION MD 37093, como MP3 o WAV.
¿Cómo actualizar el firmware del MEDION MD 37093?
Visite el sitio web de MEDION para descargar la última versión del firmware y siga las instrucciones para la instalación.
¿Qué hacer si el dispositivo se sobrecalienta?
Apague el dispositivo de inmediato y déjelo enfriar. Asegúrese de que esté colocado en un lugar bien ventilado.
¿Cómo contactar al servicio al cliente de MEDION?
Visite el sitio web de MEDION para encontrar los datos de contacto del servicio al cliente o use la función de soporte en la aplicación MEDION.

Preguntas de los usuarios sobre MD 37093 MEDION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 37093 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 37093 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO MD 37093 MEDION

Manual de instructaciones

Combinación frigorífico/congelador

  1. Información acerca de este manual de instructuciones 122
    1.1. Explicacion de los SYMBOLos 122
  2. Uso conforme a lo previsto 124
  3. Indicaciones de seguridad 125

3.1. Grupo de personas limitado 125
3.2. Indicaciones generales de seguridad 126
3.3. Transporte 127
3.4. Instalación y connexion a la red electrónica 128
3.5. Limpieza y mantenimiento 132
3.6. Averías 133
3.7. Eliminación 133

  1. Volumen de suministro 134
  2. Información sobre el aparato 135
  3. Información sobre el refrigerante R-600a utilisé 135
  4. Vista general del aparato 136

7.1. Almacenamento recomendado de alimentos 137
8. Preparativos para el funciona . 138

8.1. Cambio de la bisagra de la puerta 138
8.2. Colocacion del aparato 142
8.3. Colocacion/eliminacion de accesos 142

  1. Manejo del aparato 143

9.1. Ajuste de la temperatura 143
9.2. Apagado del aparato 144

  1. Optimación del consumo energetico 144
  2. Conservación de los alimentos en la cármara frigorífica 145
  3. Congelación de alimentos 146

12.1. Uso de la cubitera 146
13. Limpieza/descongelacion 147
14. Cambio de la bombilla de la iluminacion interior 149
15. Averias 150
16. Medidas en caso de corte de luz 150
17. Solucn de fallos 150
18. Puesta fauna de service 152
19. Transporte 152
20. Eliminación 153
21. Datos&Tecnicos 154
22. Información de conformidad UE 155
23. Informaciones de asistencia技术水平 155
24. Declaración de privacidad 156
25. Aviso legal 157

1. Información acerca de este manual de instructuciones

MEDION MD 37093 - Información acerca de este manual de instructuciones - 1

Muchasgraciasporhaberlegantodnuestroproducto.Ledesamosque disfrute conesteaparato.

Antes de lapellaa en serviceo,lea atentamente lasindicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuestionas las advertencias que aparecen

en el propio aparato y en el manual de instrucciones.

Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que vendao orntrifica el aparato, entrega imprescindiblemente también este manual de instrucciones, ya que constituya una parte esencial del producto.

1.1. Explicación de los símbolos

Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientesvinculos de advertencia,deberte evitarse el peligro descririto en el本身就是 para prevenir las posibles consecuencias indicadas en el.

MEDION MD 37093 - Explicación de los símbolos - 1

iPELIGRO!

Advertencia de peligro de muerte inminente.

MEDION MD 37093 - iPELIGRO! - 1

iADVERTENCIA!

Advertencia de possible peligro de muerte y/o lesiones graves irreversibles.

MEDION MD 37093 - iADVERTENCIA! - 1

iADVERTENCIA!

Advertencia de peligro por descarga electrica.

MEDION MD 37093 - iADVERTENCIA! - 1

iADVERTENCIA!

Advertencia de peligro por materiales inflamables y/o fácilmente inflamables.

MEDION MD 37093 - iADVERTENCIA! - 1

iADVERTENCIA!

Advertencia de peligro por material explosivo.

MEDION MD 37093 - iADVERTENCIA! - 1

iATENCIón!

Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve.

MEDION MD 37093 - iATENCIón! - 1

iAVISO!

Respete lasindicaciones para evitar daños materiales.

MEDION MD 37093 - iAVISO! - 1

iAVISO!

Información más detallada para el uso del aparato.

MEDION MD 37093 - iAVISO! - 1

Respete lasindicaciones delmanual de instrucciones.

MEDION MD 37093 - iAVISO! - 2

Signo de numero/Informacion sobre eventos durante el manejo.

MEDION MD 37093 - iAVISO! - 3

Instruccion operativa que deben executarse.

Instruccion operativa quedebesejecutarseparaevitarpeligros.

Declaración de conformidad (véase el capítulo «Información de conformidad»): los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE.

Símbolo de puesta a tierra de protección (clase de protección I)

Los aparatos electricos con la clase de proteccion I son aparatos electricos con al menos un aislamento Basics y un enchufe con contacto de puesta a tierra o un cable de connexion fijo con conductor de puesta a tierra. Los aparatos electricos con la classe de proteccion I能把 contener piezas con aislamento doble o reforzado o piezas que funciona a muy bajo tension de seguidad.

MEDION MD 37093 - Símbolo de puesta a tierra de protección (clase de protección I) - 1

Elimine el aparato de forma respetuosa con el medioambiente (váse «20. Eliminación» en la párgina 153).

2. Uso conforme a lo previsto

Este aparato sirve para enfriar y congelar alimentos. Este aparato ha sido concebido para el uso en el hogar o en ámbitos de aplicación similares, p. ej.:

  • cocinas para personal en tiendas,.Oficinas u或其他zonas de trabajo;
  • en el sector agricola o para huéspedes en hoteles, moteles yotiros alojamente;
  • establishimientos de alojamento y desayuno;
    -企业和企业雇员的雇员,如:

Tenga en cuenta que cadaquier uso indebido del aparato conlleva la perdida de la garantía:

  • No realiceacularmodificacion enelaparato sinnuestra autorizacion,niutiliceingularequipo suplementarioque no haya sido suministrado o autorizzato por{nuestra parte.
  • Utilice exclusivamente accesos y recambios suministrados u homologados por nosotros.
  • Tenga en cuenta toda la información contenido en este manual de instructuciones, especially las indicaciones de seguidad. Cualquier除外 lo considerará contrario al uso previsto y pueda provocar daños materiales o personales.

3. Indicaciones de seguridad

jINDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS DETENIDAMENTE Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURO USO!

3.1. Grupo de personas limitado

MEDION MD 37093 - Grupo de personas limitado - 1

iADVERTENCIA!

Pelicro de sufrir lesiones!

Peligro de sufir lesiones para personas con capacities mentales, sensoriales o fibras reduidas (como personas parcialmente incapacitasadas, personas mayores con limitaciones en sus capacities fibras y mentalares) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).

  • Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, siempre que Sean supervisas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprehindo los peligros resultantes.
  • Los niños no deben usar con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llavados a cabo por niños.
  • Los niños de entre 3 y 8 años peuvent introducir y sacar alimentos o bebidas del frigorífico.
  • Los niños menos de 8 años debenmantenerse alejados del cable de connexion.

MEDION MD 37093 - Pelicro de sufrir lesiones! - 1

iPELIGRO! ;Peligro de asfixia!

Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.

■ Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas, piezas de poliestireno, etc.)speech del alcance de los niños.
- Mantenga a los niños lejos del interior del aparato. Si la puerta se cierra accidentallymente, existe peligro de asfixia.
No deje que los niños juguen con el embalaje.

3.2. Indicaciones generales de seguridad

MEDION MD 37093 - Indicaciones generales de seguridad - 1

iADVERTENCIA! ;Peligro de sufrir lesiones!

El sistema de refrigeración del aparato contiene el refrigerante R-600a. En caso deVERTIDO de refrigerante existe peligro de lesiones.

■ jADVERTENCIA! No Dane el circuito de refrigerante.
■ Si, pese a todo, el sistemas de refrigeracion resultara dañado, ventile el espacio. Evite llamas abiertas y fuentes de encendi-do. Antes de volver a utiliser el aparato, encargue su reparación a un técnico.
■ El contacto del refrigerante con la piel o los ojos puede producir lesiones. En este caso, enjuague los ojos inmediamente con agua limpia yakra a un medico.
- jADVERTENCIA! Dentre del frigorífico no se debeponer en configuracionieroinyun aparatoeléctricoque no esté recomendado por el fabricante.
■ No está permittedo Manipular el circuito de refrigeración. De hacerlo, se extinguirá la garantía.

3.3. Transporte

MEDION MD 37093 - Transporte - 1

iATENCIón!

;Peligro de sufrir lesiones!

Aparato de gran peso. Existe peligro de sufrir lesiones por energia excesiva.

El transporte del aparato debe ser realizado por más de una persona.

MEDION MD 37093 - ;Peligro de sufrir lesiones! - 1

iAVISO!

Posibles daños materiales!

Peligro de daños en el aparato por un transporte inadequado.

Asegürese de que el embalaje no está dañado.
Retire con cuidado el material de embalaje y compruebe si el aparato presente daños de transporte.
■ No conecte en ningún caso un aparato que está dañado. En caso de daños, diríjase al service de asistencia技术水平.
- Transporte el aparato principalmente en el embalaje y fije los estantes y cajones con protecciones de transporte.
- Para el transporte y la colocacion del aparato debe procurarse no dañar nunca componente del circuito de refrigeración.
- Procure transporte siempre el aparato en posición vertical. En caso de una inclínación de más de 40^ durante el transporte, espere 2 horas hasta conectarlo a la red y encenderlo para que el circuito de refrigeración pueda estabilizarse cuando del transporte.
- Nunca coloque el aparato tumbado sobre un lateral o sobre la pared posterior, dato que el aceite del compresor podra penetrar en el circuito de refrigerante y obstruirlo.
No exponga el aparato a la lluvia o a salpicaduras de agua.

3.4. Instalación y connexion a la red electrica

3.4.1. Ubicación

MEDION MD 37093 - Ubicación - 1

iAVISO!

jPosibles daños materiales!

Peligro de daños en el aparato por un manejo indefinido.

Instale el frigorífico en una habitación seca y ventilada. La habitación devería tener una superficie de aprox. 4m^2 para que, en caso de daños en el sistema de refrigeración, se garantice unacantidad de aire suficiente.
■ Al instalarlo,onga en cuenta la necessities de espacio del aparato (vease «8.2. Colocacion del aparato» en la page 142)
■ El aparato esADEUCADO para la clase climática ST y N (vease la placac de caractéristicas). A temperatas ambiente de 16^ a 38^ se garantiza una potencia frigorifica del aparato sin fallos. En caso de otheras temperatas, podria disminuir la potencia del aparato.
Nunca utilise el aparato al aire libre.
■ No exponga el aparato a conditiones extremas. Se debe evi-tar:

  • una alta humedad del aire o humedad en general,
  • temperatas extremadamente altas o bajas,
  • la radiación solar directa,
  • llama abierta.

MEDION MD 37093 - jPosibles daños materiales! - 1

iADVERTENCIA!

;Peligro de incendio!

Una ventilación insufiente puede causar la acumulación de calor.

Procure que los orificios de ventilación de la carca sa alrededor del aparato y en el hueco de montaje no estén bloqueados.

  • Para garantizar una ventilación suficiente hay que Maintain una distancia minima de 30 cm hasta el techo, de 20 cm hasta las paredes laterales y de 5 cm hasta la pared trasera.
    ■ No lo instale cerca de fuentes de calor como hornos, estufas, radiadores, sueños radiantes, etc. Si fuera inevitable la instalación cerca de una fuente de calor, use una placáaislante adecuada o mantenga las siguientes distancias minimas con la fuente de calor:

  • con respectfully a cocinas electricas o de gas, etc.: aprox. 20 cm,

  • con respectfully a cocinas de gasoil o de carbón: aprox. 30 cm,
  • si se instalala+junto a othero frigorífico,deferá guardarse una distancia minima lateral de 20~cm

Existe peligro de descarga electrica a causa de las piezas conductoras de electricidad.

  • Tras la instalación, compruebe que el cable de conexión a la red no está atascado ni dañado.
    ■ No ponga el aparato en marcha si constata daños visibles o si el cable de alimentación de red o la clavija de enchufe está danadas.
    En caso de daños, dirijase al service de asistencia技术水平.

3.4.3. Conexión a la red electrica

MEDION MD 37093 - Conexión a la red electrica - 1

iADVERTENCIA! Peligro de descarga electrica!

Existe peligro de descarga electrica a causa de las piezas conductoras de electricidad.

  • Conecte el aparato solo a una toma de corriente con puesta a tierra debidamente instalada y bien accesible que se encuentre cercana al lugar de emplazimiento. La tensión de red local debe corresponderse con los datos技术和os del aparato.
    ■ Es Neededo poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dato.
  • iADVERTENCIA! Asegúrese de que el cable de alimentación de red no suponga ningún riesgo de tropiezo. No utilize ningún cable de prolongación.
  • iADVERTENCIA! Al realizar la instalacion, el cable de alimentacion de red no debe quedar aprisionado ni的结果dado.
  • ADVERTENCIA! No colque tomas de corriente multiples ni fuentes de alimentacion temporales en la parte trasera del aparato.
    Para apagar el aparato, desenchufe la clavija de la toma de corriente.

3.4.4. Manejo del aparato

MEDION MD 37093 - Manejo del aparato - 1

iADVERTENCIA! Pelicro de explosión!

Si se guardan gases o liquidos inflamables en el aparato, podern causar Explosiones.

■ No almacene sustancias explosivas, como envases de aerosol con propelentes inflamables, dentro del aparato.
■ No congele bebidas con gas. Al expandirse, el agua pueda hacer que explote el recipiente.

MEDION MD 37093 - iADVERTENCIA!   Pelicro de explosión! - 1

iADVERTENCIA!

;Peligro de sufrir lesiones/peligro para la salute!

Un manejo inadequado del aparato pueda causar lesiones.

■ No utilise zócalos, cajones, puertas, etc., a modo de escalón o apoyo.

Es posible que el aparato no funciona correctamente (augento de temperatura) si durante un tiempo prolongado se somete a temperatas más frias que el限时 inferior del rango de temperatura para el que se diseño (por debajo de 16^ ).

En caso de un corte de luz o si se apaga el aparato, los alimentos almacenados en el peuvent estropearse. ExistePEGro de intoxicacion alimentaria.

  • Después de un posible corte de luz, someta los alimentos almacenados a un control visual y olfativo para averigar si aun se pueda consumir.
    ■ No guarde en el frigorífico medicamentos, preparados de laboratorio nithers products Médicos en el sentido de la directiva 2007/47/CE sobre productos Médicos que Sean sensibles a la temperatura.
  • Preste atencion a la limpieza y al correcto almacenimiento de los alimentos.

3.5. Limpieza y mantenimiento

MEDION MD 37093 - Limpieza y mantenimiento - 1

iADVERTENCIA! Peligro de descarga electrica!

Existe peligro de descarga electrica a causa de las piezas conductoras de electricidad.

  • Antes de proceder arialquier labor de limpieza o manteni-miento,desconecte siempre la clavija de enchufe de la toma de corriente con puesta atierra (no tire del cable, sino del conector de la clavija). Si la clavija de enchufe es inaccesible,deferá desconectar el fusible correspondiente previsto en la instalacion domestica.
    No toque la clavija de enchufe con las manos mojadas.

MEDION MD 37093 - iADVERTENCIA! Peligro de descarga electrica! - 1

iPELIGRO! ;Peligro de explosión e incendio!

Si se forman gases, se pueda producir Explosiones.

■ No utilise liquidos inflamables para limpar el aparato ni ninguno de sus componentes.

MEDION MD 37093 - iPELIGRO!   ;Peligro de explosión e incendio! - 1

iAVISO! jPosibles daños materiales!

Daños en el aparato por un uso inadequado del本身就是.

  • No utilizes aparatos electrónicos en el interior del frigorífico para realizar la limpieza. Ambos aparatos podrjan quedar dañados de forma irreparable.
    ■ No utilise detergentes fuertes ni abrasivos en el interior del aparato, la puerta o la carca sa del aparato, ya que podrjan dañar las superficies.
    ■ El aceite y la grasa nunca deben estar en contacto con los componentes de plástico ni con la junta de la puerta para evitar que la superficie se haga porosa y quebradiza.

3.6. Averías

MEDION MD 37093 - Averías - 1

iADVERTENCIA!

;Peligro de descarga electrica!

Existe peligro de descarga electrica a causa de las piezas conductoras de electricidad.

■ No intente en ningún casoAbrir ni arreglar usted本身就是 piezas del aparato.
- Para evacitar riesgos, encargue el cambio del cable de red dañado a un taller autorizado o al serviceño Tecnico de asistencia.
En caso de mal funciona del aparato, dirijase al service de asistencia o a otro taller专业技术 especializzato.

3.7. Eliminación

MEDION MD 37093 - Eliminación - 1

iPELIGRO!

;Peligro de asfixia! ;Peligro de sufrir lesiones!

Para evaporarponer enpeligroalosniños,procedadelmodesiguienteanpestiminarelaparato:

  • Desmonte las puertas y las juntas o bien pegue la puerta con cinta adhesiva.
  • Deje el cajón dentro del aparato para que nadie pueda meter-se dentro del mesmo (p. ej., niños).
    Corte el cable de alimentacion de red.

4. Volumen de suministro

MEDION MD 37093 - Volumen de suministro - 1

iPELIGRO!

iPeligro de asfixia!

Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.

  • Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños.

Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.
- Compruebe la integridad del suministro y avisenos en un plazo de 14 días despues de su compra en caso de que presentara algunos dano o estuviera incompleto.

Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguientes:

  • Combinación de refrigerador-congelador con:

  • 2 estantes de cristal

  • 1 cajón para verduras frescas con tapa de cristal
  • 1 base de rejilla
  • 3 compartmentos transparentes en la puerta
  • 1 cubitera
  • 1 huevera
  • Manual de instruciones

5. Información sobre el aparato

  • El refrigerante del circuito de refrigeracion del aparato es R-600a (sin CFC ni HFC).
  • La estanqueidad del circuito de refrigeracion ha sido verificada, por lo que cumple las normas de seguridad pertinentes sobre aparatos electricos.
  • Clase de eficiencia energetica A++.
  • Clase climática ST/N

La?singulartabla muesra el significado de las classes climaticas.

Clase climáticaSignificadoTemperatura ambiente
SNAparatos para clima frío+10 °C a +32 °C
NAparatos para clima Templado+16 °C a +32 °C
STAparatos para clima subtro- pical+16 °C a +38 °C
TAparatos para clima tropical+16 °C a +43 °C

6. Información sobre el refrigerante R-600a utilisé

En este aparato se usa R-600a y ciclopentano como refrigerante y aislente 100% libres de CFC. De este modo, se protege la capa de ozono y se reduce el llamado «efetu invernadero».

Los aparatos de este tipo peuvent reconocerse por el rótulo «Refrigerante R-600a» en la placá de característica.

Procare que nunca se dae el circuito de refrigeracion, ya que, en este caso, se podra liberar R-600a, lo que contribuiria ligeramente al efecto invernadero.
- Esto vale tanto para el transporte como para toda la vidautil del aparato.Procurre también que这些东西 aparatos Sean eliminados como corresponde conforme a las normas locales.

7. Vista general del aparato

MEDION MD 37093 - Vista general del aparato - 1

1) Congelador
2) Compartimentos de puerta
3) Compartimento para botellas
4) Patas ajustables
5) Cajón para verduras y frutas frescas
6) Tapa del cajón para verduras

7) Canaleta de desagué para agua condensada
8) Estantes de cristal
9) Frigorífico/cármara frigorífica
10) Iluminación LED con regulator de temperatura
11) Bandeja del congelador
12) Huevera
13) Cubitera

7.1. Almacenamento recomendado de alimentos

A) Helado, fruta congelada, productos congelados, productos de panadería
B) Verdura congelada, patatas fritas, carne cruda, aves, pescado
C) Recomendado para queso, reposteria
D) Productos lacteos, p. ej. yogur, requesón, etc.
E) Recomendado para embutido, pescado, carne y aves
F) Recomendado para fruta y verdura
G) Recomendado para huevos, mantequilla
H) Recomendado para mermelada, latas, tarros de cristal
I) Recomendado para leche, bebidas

MEDION MD 37093 - Almacenamento recomendado de alimentos - 1

El congelador es adecuado para los siguientes alimentos: alimentos del mar (pescado, langostinos, crustáceos), pescados de agua dulce y productos cárnicos (se recomienda 3 meSES; cuando más largo sea el tiempo de almacenimiento, peor sera el saber y menor el valor nutritivo), asi como para alimentos frescos congelados. Guarde los alimentos en recipientes adecuados.

8. Preparativos para el funcionajo

8.1. Cambio de la bisagra de la puerta

Paracaebarla bisagra de la puerta necesita un destornillador de ranura, un destornillador de estrella y una llave para tuercas.

Tambien necessitará la tapa de bisagra para la puerta con el tope izquierdo de la puerta, asi como el panel de la puerta para la aperture de la puerta restante en elazo derecho antes de partir.

Desenchufe la clavija de enchufe de la toma de corriente.
Vacia el aparato.
Abra la puerta del aparato y retire con cuidado la tapa de bisagra ejerciendo palanca hacía arriba mediente p. ej. un destornillador de ranura.
Procure no dañar el cable del interior.
Extraiga el cable de la puerta de la clavija de enchufe del aparato.
Tire de la clavija de enchufe, no del cable.

Vuelva a cerrar la puerta.
Gire los tornillos de sujeción de la cubierta con un destornillador de estrella y extraiga la cubierta hacía extras.

Desenrosque los dos tornillos de sujeción de lapla- ca perforada de bisagra y retire la bisagra de la puerta superior. Levante la puerta superior para sa- carla de la bisagra del medio.

MEDION MD 37093 - Cambio de la bisagra de la puerta - 1

MEDION MD 37093 - Cambio de la bisagra de la puerta - 2

MEDION MD 37093 - Cambio de la bisagra de la puerta - 3

Retire la bisagra del medio aflojando los tornillos de sujeción.
Levante la puerta inferior y sáquela del anclaje inferior.
Retire los tapones ciegos del lado izquierdo con un destornillador.

MEDION MD 37093 - Cambio de la bisagra de la puerta - 4

Cambie la pata y la bisagra de la parte inferior del aparato:

  • Suelte los dos tornillos con un destornillador de estrella y retire la bisagra. Desenosque la pata de la bi

MEDION MD 37093 - Cambio de la bisagra de la puerta - 5

MEDION MD 37093 - Cambio de la bisagra de la puerta - 6

sagra y vuelva a enroscarla en el lado opuesto de la bisagra.

  • Desenrosque la pata izquierda y colóquela en el lado opuesto.

Retire los permos de la bisagra superior e inferior con una llave para tuercas y vuelva a enroscar los permos en elazo opuesto.
Gire la placaporforada de la bisagra superior, central e inferior respectivamente de modo que los orificios de la placaporforada concuerden con los orificios del aparato.
Inserte los tapones ciegos de la bisagra del medio en el bajo derecho del aparato.

MEDION MD 37093 - Cambio de la bisagra de la puerta - 7

MEDION MD 37093 - Cambio de la bisagra de la puerta - 8

Mueva la bisagra del medio al lado opuesto.

Encaje ahora la puerta inferior en la bisagra inferior encajando el hueco con el perno de la parte inferior de la puerta.
Inserte el perno de la bisagra del medio en la puerta.

MEDION MD 37093 - Cambio de la bisagra de la puerta - 9

No apriete los tornillos del todo para poder nivelar la puerta. Apriete los tornillos firmamente solo cuando sea possible cerrar la puerta uniformamente.
Encaje la puerta superior en la bisagra del medio.
Fije también la bisagra superior con los tornillos de sujeción.
No apriete los tornillos del todo para poder nivelar la puerta. Apriete los tornillos firmamente solo cuando sea possible cerrar la puerta uniformamente.
- Inserte la tapa de bisagra del tope de puerta derecho.
- Inserte ahora el panel de la puerta en elazo opuesto.

MEDION MD 37093 - Cambio de la bisagra de la puerta - 10

Retire con cuidado el panel de la cubierta.
Coloque el panel en la ranura del bajo opuesto.
Coloque la tapa de bisagra para el tope de puerta izquierdo en la ranura que ha quedado libre en el lado izquierdo.

MEDION MD 37093 - Cambio de la bisagra de la puerta - 11

MEDION MD 37093 - Cambio de la bisagra de la puerta - 12

MEDION MD 37093 - Cambio de la bisagra de la puerta - 13

Tienda el cable como se muestra en la figura de arriba en elazo opuesto.
Sujete la tapa y haga pasado el cable por la guía del cable en elazo inferior de la cubierta, asi como por la guía del cable debajo de la tapa de bisagra.
- Inserte el conductor macho del cable de la puerta en el conductor hembra del cable en el aparato.
Coloque la tapa en el aparato y fjela al aparato con los dos tornillos.
Vuelva a encasar la tapa de bisagra longitudinal en la puerta superior hasta que escuche un cliq.
En caso necessario, alinee el aparato desenroscando y enroscando las patas ajustables.

MEDION MD 37093 - Cambio de la bisagra de la puerta - 14

MEDION MD 37093 - Cambio de la bisagra de la puerta - 15

MEDION MD 37093 - Cambio de la bisagra de la puerta - 16

Tenga en cuenta lo suiviente: la junta de la puerta se adapta a la nuevo bisagra de la puerta transcurridas una horas.

8.2. Colocacion del aparato

MEDION MD 37093 - Colocacion del aparato - 1

MEDION MD 37093 - Colocacion del aparato - 2

Coloque el aparato en un lugar adecuado (vease también el capítulo «3.4.1. Ubi-cacion» en la page 128).
Para poderAbrir del todo la puerta debe disponible de las medidas espaciales adjuntas.
Gire hacía dentro o fuera las dos patas ajustables delanteras para compensar los desniveles del sueño.
Nivele el aparato horizontalmente con un nivel de burbuja.
- Conecte el aparato exclusivamente a una toma de corriente debidamente instalada y accesible que se encontrarce cercana al lugar de instalacion. La tension de red localDebe corresponderse con los datos技术和os. Esnecessary poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita disenchufar con rapidez el aparato en un momento dato.

8.3. Colocacion/eliminacion de accesorios

8.3.1. Extracción de estantes de cristal

Abra Completely la puerta para extraer los estantes de cristal.
Levante el estante con las dos manos y sáquelo de la cáma frigorífica.

8.3.2. Colocacion de estantes de cristal

Coloque el estante desde delante en las ranuras de la pared de la camarara frigorifica.

8.3.3. Colocación/extracción del Cajón para verduras

Para extraer un cajón de verduras, abra Completely la puerta.
Extraiga el Cajón de verduras tirando de él con las dos manos y retírelo de la cá-mara frigorífica ligeramente inclinado.
Para introducir el Cajón de verduras, introduzcalo ligeramente inclinado en el aparato.

9. Manejo del aparato

  • Conecte el aparato exclusivamente a una toma de corriente debidamente instalada y accesible que se ENCuentre cercana al lugar de instalación. La tensión de red localDebe corresponderse con los datos技术和os. Esnecessary所提供 acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dato.

MEDION MD 37093 - Manejo del aparato - 1

iAVISO!

Pelicro de daños!

Posibles daños de la junta de la puerta.

Superficies delicadas: el aceite y la grasa nunca deben entrada en contacto con los componentes deplástico ni con la junta de la puerta para evitar que la superficie se haga porosa y quebradiza.

MEDION MD 37093 - Pelicro de daños! - 1

Los ruidos que PODAN oírse, como crujiados, zumbidos o borboteos, son producidos por la expansión o contraccion de los componentes al cambiar de temperatura y/o por el funcionaimiento del compresor. No suponen ninguna avería.

La temperatura del aparato se ajusta mediante el regulador de temperatura.

En caso deAbrirse una puerta, se enciende la luz LED de la CAMERA frigorifica hasta que vuede a cerrarse la puerta.

Cierre sempre rápidamente las puertas après de introducir y/o sacar alimentos.

9.1. Ajuste de la temperatura

La temperatura de la cármara frigorífica y del congelador se regula mediante el regulator de temperatura. Dispone de las siguientes.optiones de ajuste:

OFF: el aparato está apagado

MIN: temperatura de refrigeración en el nivel最小

MED: temperatura de refrigeracion en el nivel medio (estandar)

MAX: temperatura de refrigeración en el nivel máximo

MEDION MD 37093 - Ajuste de la temperatura - 1

No llene la cárra frigorífica ni el congelador antes de que el aparato se haya enfriado.

Antes de introducir alimentos frescos, fije la temperatura de la cármara frigorifica y del congelador en el nivel más frio MAX. Después de 24 horas, cambie a la posicion intermedia hasta que se alcancen aprox. 6^ en el estante de cristal inferior (contrôlela con un termómetro de frigorífico).

MEDION MD 37093 - Ajuste de la temperatura - 2

Las temperatas interiores peuvent verse afectadas por factores como el lugar de instalacion, la temperatura ambiente o la fecuencia de aperture de la puerta. Tengalo en@cuent alajustar el termostato.

MEDION MD 37093 - Ajuste de la temperatura - 3

El nivel de refrigeración más alto en el termostato solo se debe mantener por poco tiempo cuando en el exterior haya temperatas muy elevadas o cuando se haya llnidado el aparato con alimentos que se deben enfiar rápidamente. Una vez que se haya alcanzado la temperatura inferior deseada, debería bajo de nuevo el termostato, ya que, en caso contrario, se podrián alcantar temperatas en el interior por debajo de 0^

y se podrián dañar los alimentos.

9.1.1. Ajuste de la temperatura de la cármara frigorifica

Gire el regulator de temperatura a MAX paraaabstar la temperatura en el maxi-mo nivel para la camarara frigorifica.
- Una vez transcurridas 24 horas, pueda ajustar la temperatura en MIN o MED.

9.2. Apagado del aparato

Para desconectar totalmente de la red el aparato, ponga el regulator del termostato en la posicion OFF y extraiga la clavija de enchufe de la toma de corriente.
- Espere uno diez horas hasta volver a encender el aparato.

10. Optimización del Consumo energetico

Para alcanzar el mejor rendimiento de enfiambre con el menor consumo de energia posible,onga en cuenta loCEEigiente:

No instale el aparato cerca de una fuente de calor (radiador o fogones de cocina, etc.).
El lugar deubicaciondebeser un espacionnoexcesivamente caliente,seco,bien ventilado ysinpolvo.
Asegure una buena ventilacion alrededor del aparato.
- Durante el funciona, deje todos los estantes y el cajón en el aparato, ya que de este modo la energia que se consume es minima.
Si mantiene la puerta abierta durante mucho tiempo, en los comportimientos del aparato se pueda producir un aumento considerable de la temperatura. Abra la puerta solo un instante para introducir o sacar alimentos. Almanter la puerta abierta durante poco tiempo se escapa menos friño y el aparato requiere menos energia.
- Seleccione el ajuste del regulator del termostato según el grado de llenado del aparato.
Asegürese de que las juntas de la puerta no presenten daños y que las puertas cierrren correctamente.

En caso de que el frigorífico se deje vacío durante un tiempo prolongado, apague el aparato. Descongele, limpie y deje secar el aparato. Deje la puerta abierta para evaporar la formación de moho en el aparato.
- Durante la descongelación, coloque el producto congelado en laámara frigorífica. De este modoouldaprovecharse la temperatura bajo del producto congelado para refrigerar los alimentos de laámara frigorífica.
Si se ha formado una capa de hielo, descongele el aparato. Una capa de hielo gruesa merma la transferencia de frío, con lo que el consumo electricourrenta.

11. Conservación de los alimentos en la-camera frigorífica

MEDION MD 37093 - Conservación de los alimentos en la-camera frigorífica - 1

iAVISO!

Posibles daños materiales!

Posibles daños de la junta de la puerta.

Superficies delicadas: el aceite y la grasa nunca deben entrada en contacto con los componentes deplástico ni con la junta de la puerta para evitar que la superficie se haga porosa y quebradiza.

Paraatarlacontaminaciondelosalimentos,respetelassiguientesindicaciones:

Si mantiene la puerta abierta durante mucho tiempo, en los compartmentimentos del aparato se pueda producir un aumento considerable de la temperatura.
Limpie periodicamente las superficies que estan en contacto con alimentos y con los sistemas de desague accesibles.

Guarde la carne y el pescado sin cocinar bajo de recipientes adecuados en el aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
Guarde los alimentos en platos o recipientes adecuados.
Distribuya los alimentos uniformemente por todo el aparato. No olvide que los alimentos no deben estar en contacto con la pared posterior de la CAMERA frigorifica, puisuede producirse eschara o humedad.
Deje que los alimentos calientes se enfrén antes de colocarlos en el aparato para no augmentar el consumo de energia.
Aquellos alimentos que absorben fácilmente olores extraños, como la mante-quilla, la leche o el requesón, y los alimentos que tienen un olor intenso, como el pescado, los ahumados o el queso, se Tienen que envasar bien y almacenarse en recipientes herméticamente cerrados.
Los alimentos deben almacenarse en su correspondiente zona frigorifica, según su tipo y sensibilitad.
El almacenimiento de las verduras con un alto contenido de agua occasiona condensacion de vapor de agua a trovés de los envases de las verduras. No obstan- te,esto no afecta al correcto funcionaimiento de la CAMERA frigorifica.

Seque bien las verduras antes de meterlas en la CAMERA frigorifica. Un alto contento de agua en las verduras (p. ej., verduras de hojas, pepinos) reduce el tiempo de conservación.

12. Congelación de alimentos

Casi todos los alimentos能把 congelarse, salvo las verduras que se consumen en crudo, como la lechuga.

Solo los alimentos de alta calidad son aptos para ser congelados. Reparta los alimentos en porciones según los vaya a consumir para no volver a congelar produits descongelados.

Ponga el regulator de temperatura en la posicion MAX entre 2 y 3 horas antes de introducir los alimentos frescos que vaya a congelar. Despues de introducir los alimentos frescos que deben congelarse en el congelador, ajuste el regulator de temperatura a la posicion MED.

Paraatarlacontaminacionde losalimentos,respete lassiguientesindicaciones:

Si mantiene la puerta abierta durante mucho tiempo, en los compartmentos del aparato se pueda producir un aumento considerable de la temperatura.
- Los alimentos que se van a congelar no deben estar en contacto con alimentos ya congelados. Es possible que seanecessary reducir lacantidad a congelar si tie-ne previsto congelar a diario.
No deben exceedingly ser los tiempos de almacenimiento recomendados por los fabricantes de los alimentos. En caso de no disponserse de datos, los alimentos no deben congelarse mas de tres vezes.
Para evitar una contaminacion cruzada, envuelva los alimentos en embalajes libres de olores, herméticos al aire y a la humedad e insensibles a la grasa y la lejía.

  • Lo ideal son el film de polietileno y el papel de aluminio.
  • El envoltorioDebe ser hermético y estar bienCEEIDO a los respectivos productos congelados.
  • No emlee envases de vidrio: el vidrio pueda revertar.

Procure no sobrecargar el congelador, ya que de lo contrario no se garantizará una potencia de congelación optima y aumento el Consumo electrico.

  • Los indicios de humedad o hinchazon de los envoltorios congelados significan que el alimentto no se ha almacenado/transportado correctamente y que es possible que se haya estropeado. Antes de consumir el alimentto, compruebe su estado.

En el congelador pueda congelarse fruta y poder hacerse cubitos de hielo.

12.1. Uso de la cubitera

Limpie bien la cubitera antes de usarla por primera vez.
Llene el recipiente de agua potable.
Coloque la cubitera en un cajón de congelado.
Tan pronto como se hayan congelado los cubitos, sáquelos de la cubitera y extráigalos presionándolos hacía fuera de su molde.

13. Limpieza/descongelación

  • Limpie periodically las superficies que estan en contacto con alimentos y con los sistemas de desague accesibles.

MEDION MD 37093 - Limpieza/descongelación - 1

iADVERTENCIA!

;Peligro de descarga electrica!

Existe peligro de descarga electrica por piezas del aparato conductoras de electricidad.

  • Antes de proceder a cualquier labor de limpieza, ajuste siempre el regulator de temperatura del termostato en OFF y desconnecte la clavija de enchufe de la toma de corriente (no tire del cable, sino de la clavija). Si la clavija de enchufe es inaccessible, deben disconectar el fusible correspondiente previsto en la instalación domestica.

MEDION MD 37093 - ;Peligro de descarga electrica! - 1

iPELIGRO!

jPELIGRO DE EXPLOSIONe INCENDIO!

Si se forman gases, se pueda producir explosiones.

  • No utilise liquidos inflamables para limpar el aparato ni ninguno de sus componentes.
    ■ No/utilice ningún espray descongelante. Se podrías formar gases explosivos.

MEDION MD 37093 - jPELIGRO DE EXPLOSIONe INCENDIO! - 1

iADVERTENCIA!

Pelicro de sufrir lesiones!

Existe la posibiliad de lesiones por congelacion.

■ No toque las paredes interiores congeladas del area de congelado ni los alimentos congelados con las manos. Utilice, p. ej., un paño seco para tocar el producto congelado.

iAVISO!

;Peligro de daños!

Danos en el aparato por no tratar adecuadamente las superficies delicadas del aparato.

Superficies delicadas: el aceite y la grasa nunca deben entrada en contacto con los componentes deplástico ni con la junta de la puerta para evitar que lasuperficie se haga porosa y quebradiza.
■ No utilise en ningún caso detergentes que Sean corrosivos, abrasivos o granulosos, o que contenga acido acético, carbonato de sodio o disolventes, ya que podráan daß las superficies.
- Para acelerar la descongelación, no use ningún dispositivo mecánico ni ellos útiles, como radiadores electricos, ventiladores de aire caliente, secadores deleo u objetos puntiagudos o durros. El aislamento tírmico y la CAMERA interior son sensibles a arañazos y al calor y se pueda derretir.
- No utilise aparatos electrónicos en el interior del aparato. Ambos aparatos podrán quedar dañados de forma irreparable.

Se recomiendadescendingelaparatoalmenosunazeitalano.

  • Antes de descogellar el aparato,pong a el regulator de temperatura durante una hora en la posicion MAX. Asi pueda conservarse los congelados durante más tiempo a temperatura ambiente.

MEDION MD 37093 - ;Peligro de daños! - 1

Un aumento de la temperatura durante la descogelación iniziada manualmente, el cuidado y la limpieza del aparato puede reducir la duración de almacenimiento del producto congelado.

  • Vacie la CAMERA frigorífica y el congelador. Saque del congelador el producto congelado, envuelvalo con todas capas de papel de periodico y, si procede,adelmas con una manta, y guardelos en un lugar fresco.
    Coloque el regulador del termostato en la posicion OFF. El aparato se apaga.
    Desenchufe el aparato.
    Retire los cajones de la CAMERA frigorifica y del congelador.

Al cabo de una media hora, la costra de escarcha que se haya podido formar en la pared interior del congelador pueda retirarse de las paredes lisas fácilmente con un rascador de hielo.
- Limpie las canaletas para la conducccion del agua condensada de la-camera frigorifica con el cepillo de limpieza que se Halla en la misma.
Limpie el congelador y la CAMERA frigorifica con un detergente suave (p. ej., lavavajillas) y espere a que seooter bien.

MEDION MD 37093 - ;Peligro de daños! - 2

MEDION MD 37093 - ;Peligro de daños! - 3

Paraatar la formacion de hongos y moho se recomiendaañadir vinagre (vinagre del limpieza o domestico o esencia de vinagre) al agua delimpieza.No estan indicados los detergentes que contengan acidos, soda o arena.

Enjuague ySEQe minuciosamente todos los accesos (cajON de verduras, cajON del congelador y estantes).
Limpie con un detergente suave las superficies del aparato, excepto la junta de la puerta.
Limpie la junta de la puerta con agua limpia, frótea y déjela secar.
Vuela a connectar la clavija de enchufe en la toma de corriente.
- Tan pronto como el congelador haya alcancazo la temperatura de -18^ ,oulda volver a llenarlo de alimentos.

14. Cambio de la bombilla de la iluminación interior

MEDION MD 37093 - Cambio de la bombilla de la iluminación interior - 1

iADVERTENCIA!

;Peligro de descarga electrica!

Existe peligro de descarga electrica por piezas del aparato conductoras de electricidad.

Desenchufe el aparato de la red electrica antes de cambio la bombilla.

MEDION MD 37093 - ;Peligro de descarga electrica! - 1

iAVISO!

El tipo de bombilla se indica en la placar de caracteristicas.

■ Utilice exclusivamente bombillas con una potencia de max. 10 W, 230 V y casquillo E14.

Colque el regulador del termostato en la posicion OFF. El aparato se apaga.
Desenchufe el aparato.

Introduzca un destornillador de ranura en la escotadura de la cubierta de la lampara y ejerza palanca hacía arriba consciousdo en la tapa.
Reemplace la bombilla defectuosa (vease la ficha技术水平).
Coloque la tapa de la lampara hasta que encaje de forma audible.

15. Averías

MEDION MD 37093 - Averías - 1

iADVERTENCIA!

;Peligro de descarga electrica!

Existe peligro de descarga electrica a causa de las piezas conductoras de electricidad.

■ No intente en ningún casoAbrir ni arreglar usted mismo piezas del aparato.
En caso de mal funciona del aparato, dirijase al service de asistencia o a otro taller专业技术e especializzato.

16. Medidas en caso de corte de luz

En caso de un corte de luz, antes de consumir los alimentos compruebe su estado (vexe alsok «3.4.4.Manjo del aparato»).

17. Solución de fallos

Durante el funciona se pueda producir fallos. Compruebe primero con la siguiente tabla si pueda SOLUTIONAR el fallo usted本身就是. Si realizaacular othera reparacion distincta de las aquicdescritas,la garantia quedaranulada.Por ello, en caso del mal funciona del aparato, dirijase al serviceo de asistencia o aanother taller tecnico especializzato.

FalloCausaSoluciones
El aparato no funciona.Interruccion de la alimentacion electrifica.Compruebe si la clavija de enchufe está connectada.Compruebe si la toma de corriente tiene tensión conectando otro aparato electrico (p. ej., una lámpara de mesa). En caso Neededo, solcate la reparacion de la toma de corriente.Compruebe si el cable de connexion ha sufrido daños. En caso Neededo, póngase en contacto con el servicios de atencion al cliente.
La iluminacion interior no funciona.Luz defectuosa.Póngase en contacto con el service de atencion al cliente.
La temperatu-ra en las dos cá-maras no es su-ficientemente baja.La puerta no se pueda cerrar Completely o se abide con demasiada Frequencia.Coloque los alimentos de modo que no impidan el cierre de la puerta.No abra la tapa tanto tiempo.
La temperatura am-biente es inferior a 16 °C o superior a +38 °C.El aparato está diseado para fun-cionar en un rango de temperature de entre +16 °C y +38 °C.
La circulacion de aire por detrás del aparato está obs-truida.Retire el aparato de la pared.
El aparato está en un lugar con radiación solar directa oCTLuno a una fuente de calor.Instale el aparato en otro lugar.
Se acumula agua en la par-te inferior de laámarena frigorífica.Los alimentos estan en contacto directo con la pared trase-ra de laámarena frigorífica.Separe los alimentos y los recipientes de la pared trasera.
El aparato haceblemado rui-do.El aparato no estácorrectamente ni-velado.► Nivélelo.

18. Puesta fuera de servicios

Cuando haya que desconectar el aparato durante un periodo largo de tiempo, deberá hacerse loCEEjiente:

Desenchufe la clavija de enchufe de la toma de corriente.
Vacié el aparato.
Limpie el interior de la-camera frigorifica/congelador y déjelos secar.
- Limpie bien todos los elementos del equipamiento (cajón para verduras, partimientos de la puerta, estantes de cristal, Marcos de los estantes, etc.).
Deje abierta la puerta para registrar la formacion de malos olores y de moho.

19. Transporte

Desenchufe la clavija del aparato de la toma de corriente.
Saque todos los alimentos, bandejas y estantes de cristal de la casa frigorifica.
Enrosque completeness los pies ajustables.
Cierre la puerta con cinta adhesiva.
- Paraantar daños durante el transporte,le recomendamosutilizar el embalaje original.

20. Eliminación

MEDION MD 37093 - Eliminación - 1

iPELIGRO!

;Peligro de asfixia! ;Peligro de sufrir lesiones!

Para evaporarponer enpeligroalosniños,procedadel modo singularenteantesdeeliminarelaparato:

Desmonte las puertas y las juntas o bien pegue las puertas con cinta adhesiva.
- Deje los cajones dentro del aparato para que nadie (p. ej., niños) pueda meterse dentro.
Corte el cable de alimentacion de red.

MEDION MD 37093 - ;Peligro de asfixia! ;Peligro de sufrir lesiones! - 1

Embalaje

El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueda desecharse de forma respetuosa con el medioambiente yVLVarse a un punto de reciclaje.

MEDION MD 37093 - Embalaje - 1

Aparato

Los residuos electricos o electrónicos marcados con este símbolo no dében eliminarse con la basura domestica normal.

De(acuerdo con laDirectiva2012/19/UE,al final de su vidautil el aparato
debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado.

De este modo, es possible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente.

Lleve el aparato uso a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos electricos y electrónicos.

Para más información, diríjase à laEmpresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes.

El aparato/aislamento debe eliminarse correctamente.
Allearva cabo la eliminacion, tengaa en cuestion que el aparato/aislamento contiene ciclopentano (gas espumante inflamable).

21. Datos&Tecnicos

MarcaMEDION®
ModeloMD 37093
Categoría7
Clase de eficiencia enerética:A++
Consumo enerético:0,466 kWh/24 h=170 kWh/1 año
Capacidadutil total:204 litres
Capacidadutil frigorífico:164 litres
Capacidadutil congelador:40 litres
Tiempo de almacenimiento en caso de avería16,7 horas
Congelador4 estrellas
Capacidad de congelación:2 kg/24 horas
Clase climática:N, ST (para temperatas de 16 °C a 38 °C)
Nivel de ruido40 dB
Tensión nominal:220-240 V ~
Frecuencia nominal:50 Hz
Corriente nominal:0,5 A
Refrigerante:R-600a
Cantidad de refrigerante:47 g
Gas aislante:ciclopentano
Peso neto37,2 kg
Clase de protecciónI
Dimensiones, incl. distanciadores (al-tura x anchura x profundidad)aprox. 143 × 55 × 55 cm
Bombilla, iluminación del interiorTensión nominal 220-240 V, potencia max. 10 W, roscá E14
  • Consumo energetico en kWh/año basado en los resultados de la comprobación normativa a lo largo de 24 horas. El Consumo real depende del uso y de laubicacion del aparato.

22. Información de conformidad UE

MEDION MD 37093 - Información de conformidad UE - 1

Por la presente, Medion AG declara que el producto MD 37093 cumple los requisitos de las siguientes normativas europeas:

  • Directa 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética
  • Direcita 2014/35/UE sobre baja tensión
  • Reglamento (CE) n.° 1935/2004.

23. Informaciones de asistencia技术水平

En caso de que su aparato no funciona según deseado y esperado, dirijase en primer lugar a nuestro servicios de atencion al cliente. Dispone de distinctos medios para ponerse en contacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede usar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia技术水平a también está a su disposicion a工程技术 de la linea directa o por correto postal.
HorarioHotline de posventa
Lu-Vi: 08:30-17:30③ (+34) 91 904 28 00
Dicho de asistencia技术水平
MEDION Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España

MEDION MD 37093 - Informaciones de asistencia技术水平 - 1

Puede descargarse tanto este como manyos otherns manuales de instrucciones a trovés del portal de service
www.medion.com/es/servicio/inicio/.

Allí también encontrará controladores y(other software sobredistinctos aparatos.

Tambien peut escanear el numero QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a工程技术 del portal de service.

24. Declaración de privacidad

Apreciado cliente:

Por el presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnhof 77, 45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables.

En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la proteccion de datos, estas a su disposicion a trovés de nuestro responsable de la proteccion de datos empesarial al que pueda localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnhof 77, D-45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por esta parte, procesamos sus datos para fines deexecutionde la garantia y con ello procesos relacionados (p. ej. reparaciones) y, además, nos ayudan al procesar sus datos en el contrato de compra celebrado con nosotros.

Para fines deexecution de la garantia y con ello procesos relacionados (p. ej. reparaciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparacion encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestacion de garantia.

Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, como como a corrección, bomrado, limitación del procesamento, revocación contra el procesamento, como como transferibiliad de los datos.

En el caso del derecho de información y bomrado, se aplican sin embargo limitaciones según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de information de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düsseldorf. www.ldi.nrw.de.

El procesamiento de sus datos es必須ario para la的操作 de la garantía; en caso de no satisfactarse dichos datos, no sera possible la的操作 de la garantía.

Copyright © 2020

Version: 22.01.2020

Reservados todos los derechos.

Este manual de instrucciones está protegado porarethos de autor.

Queda prohibida la reproduccion mecánica, electrónica o de cualquier(othero tipo sin la autorización por escrito del fabricante.

El copyright pertenece a la Empresa:

MEDION AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Alemania

Tenga en cuenta que la direccion indica arriba no es una direccion para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro service de atencion al cliente.

Contenuto

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : MD 37093

Categoría : Refrigerador