M-CUBE SUBWOOFER - Altavoz de subgraves MISSION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M-CUBE SUBWOOFER MISSION en formato PDF.
| Tipo de producto | Subwoofer amplificado, bafle infinito |
| Marca | MISSION |
| Modelo | M-CUBE SUBWOOFER |
| Construcción del gabinete | MDF 18 - 38 mm |
| Volumen del gabinete | 17 litros |
| Potencia de salida nominal (THD 1 %) | 200 W |
| Respuesta en frecuencia (-6 dB) | BF: 28 Hz - 40 Hz, HF: 250 Hz - 300 Hz |
| Frecuencia de transición (paso bajo) | 250 - 300 Hz |
| Alimentación requerida | 230 - 240 V, 50 Hz (versión europea) / 110 - 120 V, 60 Hz (versión norteamericana) |
| Dimensiones (An × Pr × Al) | 322 × 322 × 322 mm |
| Peso | 16,0 kg |
| Blindaje magnético | Sí |
| Entradas | Entrada RCA LFE, entrada de nivel de altavoz multicanal |
| Salidas | Salidas de altavoz multicanal mediante bornes de tuerca de 4 mm |
| Controles | Ajuste fino (transición), Bass Contour, Fase, Encendido automático |
| Protección | Circuito de detección de sobrecarga (Protección Overdrive) |
| Función de encendido automático | Espera después de 15 minutos sin señal, reactivación automática |
| Montaje de patas | Patas autoadhesivas para suelo duro, puntas y almohadillas para moqueta |
| Mantenimiento y limpieza | Solo paño suave y seco, no usar productos abrasivos |
| Seguridad | No exponer a la lluvia o humedad, desconectar durante tormentas eléctricas |
| Información general | Diseñado en Inglaterra, garantía limitada a 8 días para el registro |
Preguntas frecuentes - M-CUBE SUBWOOFER MISSION
Preguntas de los usuarios sobre M-CUBE SUBWOOFER MISSION
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoz de subgraves en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M-CUBE SUBWOOFER - MISSION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M-CUBE SUBWOOFER de la marca MISSION.
MANUAL DE USUARIO M-CUBE SUBWOOFER MISSION
Instrucciones de uso 29-30
31
Mantenimiento, asistencia技术水平
deteción de problemas 32
Datos techniques 33
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPANOL
- Lea"These instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Haga caso de todos los avisos.
- Siga todas las instrucciones.
- No haga uso de este aparato cerca del agua.
- Limpiese solamente con un paño seco.
- No obstruya ninguna abertura de ventilacion. Instalelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de ventilacion de calor, estufas u或者其他 aparatos que produzcan calor, incluidos amplificadores.
-
No malobre elprojecto de seguidad del enchufe polarizzato o del tipo conexion a tierra. Un enchufe polarizzato cuiota con dos paletas, una de ellas mas ancha que la othera. Un enchufe del tipo conexion a tierraiene dos paletas y una tercera pua de toma de tierra. Para su seguidad, suministramos la paleta ancha o la tercera pua. Si el enchufe que se suministra no sirviera para su toma de corriente, consulte con un electricista para sustituir la toma de corriente desfasada.
-
Proteja el cable de la red electrica para que no se pise o se perfore, especially en enchufes, enchufes supletorios y en el punto donde salen del aparato.
- Desenchufe este aparato cuando haya tormenta o cuando no se use durante largos periodos de tiempo.
- Remita todas las revisiones a personal de mantenimientoriallico. Sera necessaria una revisión, cuando el aparato se haya dañado de alguna manera, por exemple, que el cable de la energia electrica o el enchufe está dañados, que hayan caido liquidos u objetivos en el aparato, que se haya expuesto el aparato a la lluvia o a la humedad, que el aparato no funciona con normalidad o que se haya dejado caer.
- AVISO: Con el fin de reducir el riesgo de fuegos o descargas electricas, no se deben exponer el aparato a la lluvia o la humedad, y no seCEEDan colocar encima del aparato, objetos con liquidos, como por exemple, jarrones.
- Para desconectar totalmente el aparato de la red electrica, desconecte el cable de la energia electrica del receptacle.
- El enchufe de la energia electrica deben estar siempre lista para su uso.

El rayo con el símbolo de punta de flecha bajo de un triángulo equilatoro, tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de "tensión peligrosa" no aislada bajo del recinto del producto, queURTRA ser de una magnitud suficiente como para suponer un riesgo de descargas electricas a personas.

El signo de exclamacion dentro de un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de functonimiento y mantenimiento (reparaciones) en los manuales que acompanan al producto.
Aviso: Si empaise+puntas, cerrórese de que no perforan los cables de la red electrica, etc., que se encontrartran o bien debajo o encima de las alfombras.
Al efectuarrialquierconexionapagueelamplificador.
No exponga al altovoz de subgraves a excessivo frío, calor, humedad o luz solar.
Coloque el altovoz de subgraves al menos a 0,5 metros del aparato de television, ordinador, etc. Algunos fabricantes prohiben que secoloquen objetivos encima de los aparatos de television. Antes de instalar el altovoz central directamente encima del aparato de television, disfruebe el manual de su television. Si tuviera una duda, consulte con el proveedor de su television.
Cuando encienda el sistemas o cambie de fuentes, ponga el volumen al minimum y vaya subiéndolo bajo a bajo.
Coloque los componentes electrónicos de equipos de alta fidelidad alejados del altovoz, sobre un soporte ríoido o un armario.
No conecte los altevoces a la red de suministro electrico, excepto los de subgraves.
Guarde el material de embalaje para que el altovo se puedavoltar a embalar y enviar sin causar desperfctos.
Emplee unicamente accesos y dispositivos especificados por el fabricante.
Noonga el amplificador a todo volumen.
Si se forzara a un amplificador más allá de su capacidad de potencia de salute, se produciría distorsión, lo que danaría los altavoces rápidamente bajo a un recalentimiento. Cerciórese de que el amplificador no se
deja desatendido cuando está funciona, por exemple en fiestas, y bajo el volumen a la primera señal de distorsión que oiga.
Evite los ajustes extremos de los controlles del tono o de los ecualizadoresogrificos. De ser possible, estarian instalarse "planos" o, si no, desviados. Cerciorese de que todos los altavoces del systema está correctamente cableados y en fase.
No intente desmontar el altovoz de subgraves. No hay piezas en el interior que el usuario pueda usar, e invalidaría la garantía.
Enhorabuena por su compra
El Mission M-Cube constituya el másrecente de una larga linea de destacados productos Mission. El altovoz para sonidos subgraves M-Cube, es la forma más elegante de disfrutar de una experiencia cinematografica en casa y recreate los efectos que harán que vibre el suelo, que acomañan las bandas sonoras de laspelículas modernas.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Sedea rellar y devolver a Mission o a su distribuidor, la tarjeta de garantia que se adjunta, en un plazo maximal de 8 días afterwards de la Acquisition.
Ningún proveedor o distribuidor pueda alterar los关键时刻 de esta garantía, que es personal del comprador original y no es transferible.
Haga el favor de guardar el recibo de comprar como prueba de su adquisión.
Las reclamaciones de la garantía deben hacerse, si fuera possible, a工程技术 del proveedor al que se efectuó la compra del equipo.
El equipo que requirea atencion bajo garantia, ):deberia efectuarse a portes pagados. Si el equipo compliera con las specifications publicadas, Mission se reserva el derecho de
efectuar un cargo.
Las condiciones mentionadas anteriorsmente no afectan sus derechos legales como consumidor.
Esta garantía excluye:
Danos causados por negligencia, accidente, mal uso, desgaste natural o por una instalacion incorrecta, ajuste o reparacionledge a cabo por personal no autorizzato.
Responsabilidad por daños o perdidas causadas de camino o de vuelta al comprador.
Danos, perdida o perjuicios consequentes, que se derives de este equipo o conjuntamente con el.
Cualquier servicios no autorizo的结果a en la perdida de la garantía.
DESEMBALAJE
Desembale con cuidado cada articulo de la caja. Guarde todo el material de embalaje para que se puedavoltar a embalar y enviar el producto sin causar desperfecos.
ETAPA 1
Conexión del receptor al altovoz de subgraves M-Cube

PASO 1
Desenvaine y conecte los cables pelados del cable umbilical a las 5 calidas del nivel del altavoz de su receptor. Cada cable está etiquetado para que corresponda con el canal adecuado del amplificador. Conecte el cable etiquetado "LFE" al enchufe hembra de salute LFE de su receptor. No desenvaine o conecte el canal etiquetado "REAR CENTRE" ("CENTRO TRASERO").*

PASO 2
Conecte el enchufe multivias del cable umbilical al enchufe hembra de entrada del altovoz de subgraves etiquetado "SPEAKER INPUT" ("ENTRADA DEL ALTAVOZ"). Conecte el cable LFE al enchufe hembra etiquetado "LFE IN" ("ENTRADA LFE").

POR FAVOR ADVIERTA
PARA QUE SU ALTAVOZ DE SUBGRAVES
FUNCIONE CORRECTAMENTE, DEBERÁ CONECTAR
TODOS LOS CANALES DEL RECEPTOR AL ALTAVOZ
DE SUBGRAVES A TRAVÉS DEL CABLE UMBILICAL.
*SI POSEE UN RECEPTOR DE 6 CANALES Y HA ADQUIRIDO UN SEXTO SATÉLITE, TENDRA QUE CONECTAR EL CANAL ETIQUETADO "REAR CENTRE" ("CENTRO TRASERO") DEL CABLE UMBILICAL A SU RECEPTOR.

ETAPA 2
Preparación del altavoz de subgraves M-Cube

LA RED DE SUMINISTRO ELECTRICO
El interruptor de la red de suministro electrico está situado en el panel trasero del altovoz de subgraves, al lado de la entrada de la red IEC.
Para encender la unidad, introduzca primero el enchufe de la red electrica en el enchufe hembra de la red, e introduzca el enchufe IEC en la entrada de la red IEC del altevaz. Después, gire el interruptor de la red que se encontrarra en la parte posterior del altevaz hasta la posicón "ON" ("ENCENDIDO").
Para apagar lainstitution,whelming aponer el interruptor en la posicion "OFF"(APAGADO").

PANORÁMICA GENERAL
El altovoz de subgraves M-Cubeiene configurado de fabrica para funciona en el modo "default" ("por defecto"). Los ajustes por defecto se muestran en el diagrama. Puede que紊ee ajustar uno o mas de los controlles del altovoz de subgraves, para adaptar la respuesta del M-Cube como mas le guste.

CONTROLES
FINE VOLUME (VOLUMEN FINO)
Este volumen fino sintoniza el nivel de salute del altovoz de subgraves.
CROSSOVER (PUNTO DE CRUCE)
Subiendo este control (hacia "300Hz"), aumento la calidad del bajo superior del altovoz de subgraves. Bajando este control (hacia "250Hz"), reducirá la calidad del bajo superior.
BASS CONTOUR (CONTORNO DEL BAJO)
Subiendo este control hacía "MAX", dará más extension e impacto al bajo, aexpenses de algo de velocidad y fidelidad (más Conveniente para lectura depelliculas).Bajando este control hacía "MIN",proporcionará un bajo más tenso y más detallado, a expenses de algo de peso e impacto (más Conveniente para lectura de música).A alto niveles de esucha, evite ajustes cercanos a "MAX",para un rendimiento optimo.
PHASE (FASE)
Ajustando correctamente este control, ayudía a encontrar un sonido uniforme en el bajo superior.
ETAPA 3
Characteristicas adicondales

FUNCION AUTOENCENDIDO
Si deseara poder lainstitution de subgraves M-Cube en standby (espera) cuando no se esté usingo, seleccion "AUTO POWER ON" ("AUTOENCENDIDO ENCENDIDO") [abojo]. Si no hubiera signal, lainstitution de subgraves se cambiaría a standby afterwards de aproximamente 15 instantos, y el panel superior iluminado se apagaría. Si se detectara una signal, lainstitution de subgraves y el panel superior iluminado se volverian a encender.
Si deseara que el altovoz de subgraves permaneciera encendido constantly hasta que apagase la red de suministro electrico, seleccione "AUTO POWER OFF" ("AUTOENCENDIDO APAGADO").

INSTALACION DE LOS PIES
Para suelos duros: retire el refuerzo de los 4 pies de goma autoadhesiva y encajelos en las ranuras de la base del altovoz de subgraves.
Para suelos alfombrados: retire el refuerzo de las 4 almohadillas de goma autoadhesiva y encajelas en las ranuras de la base del altovoz de subgraves. Atomille las puntas y las contratuercas y ajuste el altovoz de subgraves para que, al sentarse en la posicion deseada, quede nivelado.


PROTECCION CONTRA SATURACION
La unidad de subgraves M-Cube está independiente protagida por un sofisticado sistema de circuitos de detectión contra saturación:
Si se excediera el umbral de funciona bajo, el Sistema de circuitos internos de la unidad de subgraves limitaria laitters a un nivel fjado. La unidad de subgraves continua sonando al mismo nivel, pero con la calidad dinamica reducida comparada con la grabacion original.
Si notase que el sistema de circuitos de proteccion se activa, tendría que bajo el volumen del receptor con el fin de recuperar el máximo rendimiento de suSYSTEMA.
Aviso: Tenga cuidado. Las puntas son muy afliladas.
Al colocar el altovo de subgraves, evite perforar los cables electricos, etc., que se encontrartran o bien encima, o bien bajo de la alfombra.

| Mantenimiento, asistencia技术水平a de detectación de problemas | Si experimentase un fallo en launidad de subgraves, haya el favor de devolver el producto en su embalaje original. El producto que requiera de asistencia技术水平a, deben devolverse al proveedor al que se compró. Si experimentase alguna dificultad o si no existiera un proveedor Mission en su zona, haya el favor de ponsere en contacto con el distribuidor Mission de su país, o con el centro principal de servicios Mission de su país. | El altovoz de subgraves no emite sonido algoo Compruebe todas las conexiones, cerciórese de que el receptor audiovisual está configurado en el canal de entrada correcto, cerciórese de que el volumen está por encima de cero, cerciórese también de que elindicador del estado de la potencia del altovoz de subgraves tiene corriente, y porultimate, cerciórese de que la fuente está conectada y encendida. | Los sonidos de bajas Frequencias returnan Baje el nivel LFE del receptor. Ponga el control del contorno del bajo en un ajuste inferior. Ponga el volumen bajo del altovoz de subgraves en un ajuste inferior. En la configuración del receptor, ajuste el altovoz de subgraves para que reciba "LFE solamente". Si se encontrarase en modo estéreo, apague el altovoz de subgraves en el menú del receptor. Aleje el altovoz de subgraves de los rincones y paredes de la habitación. |
| Salida de sonidos leves Compruebe la polaridad de los conectores del nivel del altovoz en el receptor. Compruebe el nivel del volumen bajo del altovoz de subgraves. | |||
| MANTENIMIENTO DEL ALTAVOZ DE SUBGRAVES | |||
| Emplee únicamente un paño suave y seco para limpar el altovoz de subgraves. No emplee paños húmedos o mojados, ya que esta arriesgándose a electrocutarse, y no emplee tampoco, sustancias abrasivas ya que pueda dañar el(PCabado. | |||
ALTAVOZ DE SUBGRAVES
Datos techniques
Unidad impulsora: Altavoces de graves de doble mando, de 8ulgadas delargo de tirada, fuerza cancelada
Tipo de recinto: Asistido electronicamente, caja acústica infinita
Trama principal de distribución de 18 a 38 mm
Volumen del recinto: 17 litres
Salida de potencia nominal (continuo 1% THD): 250 W
Respuesta de fecuencia (-6 dB) BF:28 Hz - 40 Hz
AF:250 Hz - 300 Hz
Requisitos de potencia: 230 -240 V, 50 Hz (versioneuropea)
110 - 120 V, 60 Hz (version estadounidense)
Dimensiones: 322 × 322 × 322 ~mm
Peso: 16 kg
Magnéticamente blindado: Si
Entradas / Salidas: Entrada LFE RCA, entrada del nivel del altovoz demultiples vias.Salidas del borne de conexión de multiples vias del altovoz de 4 mm


IAG House
Huntingdon
PE29 6XU
England
T: +44 (0) 1480 447700
F: +44 (0) 1480 431767
www.mission.co.uk
info@mission.co.uk
IAG es una filial propidad en su totalidad de IAG Macao Commercial Offshore Ltd.
Los diseños y datos技术水平 del producto podrán efectuar转型发展 sin previo眼看. E&OE
Diseñado en Inglaterra.