MAGNAVOX 19MF330B - TELEVISOR

19MF330B - TELEVISOR MAGNAVOX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 19MF330B MAGNAVOX en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MAGNAVOX 19MF330B - page 84
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Tipo de producto Televisor LCD de 19 pulgadas
Resolución 1366 x 768 píxeles (HD Ready)
Alimentación eléctrica 100-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 45,7 cm x 29,5 cm x 5,1 cm (sin pie)
Peso 3,5 kg (sin pie)
Compatibilidades Compatible con señales analógicas y digitales
Conectividad 1 x HDMI, 1 x VGA, 1 x AV, 1 x salida de audio
Funciones principales Tuner de TV integrado, modo de ahorro de energía
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad variable, consultar a un profesional para las reparaciones
Seguridad No exponer a la humedad, respetar las instrucciones de instalación
Información general Ideal para espacios pequeños, uso doméstico o de oficina

Preguntas frecuentes - 19MF330B MAGNAVOX

¿Cómo encender el MAGNAVOX 19MF330B?
Para encender el televisor, presione el botón 'Power' ubicado en el televisor o use el control remoto.
¿Qué hacer si la pantalla permanece negra?
Verifique que el televisor esté correctamente conectado a una fuente de alimentación y que se haya seleccionado el canal correcto. Intente desconectar el televisor durante unos minutos y luego vuelva a conectarlo.
¿Cómo ajustar el volumen?
Utilice los botones de volumen en el control remoto o en el televisor para aumentar o disminuir el sonido.
¿Cómo conectar un dispositivo externo (como un decodificador o una consola de juegos)?
Conecte su dispositivo externo a los puertos HDMI o AV del televisor, luego seleccione la fuente apropiada utilizando el botón 'Source' del control remoto.
¿Qué hacer si el televisor no capta los canales?
Asegúrese de que la antena esté correctamente conectada. Acceda al menú de configuración y realice una búsqueda de canales.
¿Cómo restablecer el televisor a los ajustes de fábrica?
Acceda al menú de configuración, seleccione 'Restablecer' o 'Ajustes de fábrica', y siga las instrucciones en pantalla.
El televisor emite un ruido extraño, ¿qué hacer?
Verifique las conexiones de los cables y asegúrese de que ningún cable esté dañado. Si el ruido persiste, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo actualizar el software del televisor?
Acceda al menú de configuración, seleccione 'Actualización de software' y siga las instrucciones para verificar e instalar las actualizaciones disponibles.
El televisor no responde al control remoto, ¿qué hacer?
Verifique si las pilas del control remoto están cargadas o reemplácelas. Asegúrese también de que no haya obstrucciones entre el control remoto y el sensor del televisor.
¿Cómo cambiar el idioma de los menús?
Acceda al menú de configuración, seleccione 'Idioma' y elija el idioma deseado de la lista.

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 19MF330B - MAGNAVOX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 19MF330B de la marca MAGNAVOX.

MANUAL DE USUARIO 19MF330B MAGNAVOX

AAA AAA Quick Start Démarrage Rapide Inicio Rápido Conecte los cables a la red eléctrica y la antena o el cable Cable

TECLAS DE CURSOR Y OK

Pulse ▲,▼ o ◄,► para navegar al menú del TV. Pulse OK para confirmar la selección.

Première configuration Configuración inicial

Initial Setup Seleccione el idioma para el menú. Español Sélection de la source Seleccione una fuente Select your menu language. Seleccione el idioma para el menú. Sélectionnez la langue du menu. audio cables video cable HEAD PHONE Select your menu language. Seleccione el idioma para el menú. Sélectionnez la langue du menu. WATCHING TV Sound

Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/support hoy mismo para aprovechar al máximo su compra. Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡¡no se los ppierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/supportt para asegurarse de: *Comprobante de Compra *Seguridad del producto Notificación *Beneficios adicionales La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía. Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad. Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero. Conozca estos símbolos de seguridad ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”! Estimado propietario de un producto MAGNAVOX: Gracias por su confianza en MAGNAVOX. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años. Como miembro de la “familia” MAGNAVOX, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar. Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total. Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto. El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo. Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto MAGNAVOX. P.S.: Para aprovechar al máximo su compra MAGNAVOX, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto oregístrese en línea en www.magnavox.com/support Sólo para uso del cliente Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia. Nº de modelo. Nº de serie. Visite nuestro sitio en el World Web www.magnavox.com/support

INSTRUCCIONES SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo

Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua. Limpie la pantalla únicamente con un paño seco. No obstruya las aberturas de ventilación. Realice la instalación según las instrucciones del fabricante. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan por su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto donde salen del aparato. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante. Utilice el aparato solamente con un carro, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido junto con el aparato. Si utiliza un carro, preste atención cuando lo desplace para evitar daños por caída. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un período prolongado de tiempo. Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico cualificado. Será necesario acudir al servicio técnico siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer. Daños que requieren asistencia técnica - La unidad debe ser reparada por personal técnico cualificado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado; B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del aparato; C. El aparato se haya expuesto a la lluvia; D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un claro cambio en su rendimiento; E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido algún daño.

16. Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben

cumplir las normas de seguridad globales internacionales recomendadas relacionadas con las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su carcasa.

  • No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la carcasa, ya que el producto podría volcarse.
  • Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la parte superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse de forma desprevenida de la parte superior de la unidad y provocar daños personales y materiales al producto.

17. Instalación en la pared o en el techo - El aparato

sólo se debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las recomendaciones el fabricante.

18. Líneas de alta tensión - Las antenas exteriores se deben

colocar alejadas de las líneas de alta tensión.

19. Conexión a tierra de la antena exteriorr - Si conecta una

antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección contra subidas de tensión y cargas estáticas. La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI / NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las siguientes cuestiones: conexión adecuada a toma de tierra de postes y estructuras de soporte, conexión de toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de toma de tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de toma de tierra y requisitos para el electrodo de toma de tierra. Consulte la figura siguiente.

20. Inserción de objetos y líquidos - Extreme las precauciones

para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de las aberturas.

21. ATENCIÓN con el uso de las pilas - Evite fugas en las

pilas que puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad:

  • Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y - alineada tal y como se indica en la unidad.
  • No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).
  • Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un prolongado período de tiempo. Nota para el instalador del sistema CATV : este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación al Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una conexión a tierra adecuada y, en particular , especifica que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible. Ejemplo de la conexión a tierra según NEC (National Electric Code, es decir, Código eléctrico nacional)

ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA

CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA

UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20) UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20) CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21)

EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO

SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO DE ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H)

ADVERTENCIA DE LA FCC

Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato podrán causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para utilizar este aparato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.

INTERFERENCIA DE RADIO Y TV

Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas siguientes:

1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.

2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.

3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.

4) Consulte a su concesionario o técnico en radio / TV con experiencia para solicitar su ayuda.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Nombre Comercial: MAGNAVOX Modelo: 22MF330B / 19MF330B Parte Responsable: FUNAI CORPORATION, Inc. Dirección: 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A. Número Telefónico: 1-866-341-3738 Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Aparato receptor de televisión estándar, Canadá BETS-7 / NTMR-7 AVISO: Si la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por otra de tipo equivalente. ADVERTENCIA: Las baterías y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el del sol, el de un incendio u otro similar. Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato. La clavija de la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada. Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de una ventilación apropiada. Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 2,8 pulgadas (7cm) alrededor de este aparato. ADVERTENCIA:Para impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al pared siguiendo las instrucciones. Al igual que el resto de productos LCD, este equipo contiene una lámpara con mercurio; sírvase deshacerse de ella cumplimiento todas las normas locales, autonómicas y estatales. Si desea información relativa a la eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con: www.mygreenelectronics.com o www.eiae.org No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.

NOTA ACERCA DEL RECICLADO

  • Los materiales de embalaje de esta unidad son

reciclables y pueden volver a utilizarse. Disponga de ellos según los reglamentos de reciclado locales. Las baterías y las pilas nunca deberán tirarse a la basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer de ellas según los reglamentos locales relacionados con la basura química.

PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA

ELÉCTRICA O INCENDIO

  • No maneje el cable de alimentación de CA con las manos mojadas.
  • No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una

HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

ENERGY STAR® es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos y del Departamento de Energía de los Estados Unidos que nos ayuda a ahorrar dinero y proteger el medioambiente mediante el uso de productos y prácticas energéticamente eficientes. Nota al Consumidor: Este televisor ha sido ajustado para maximizar la eficiencia energética y ofrecer la mejor imagen posible con los ajustes del modo hogar configurado de fábrica. Si modifica o activa otras funciones de este televisor (p.ej., retroiluminación más luminosa), es posible que aumente el consumo energético por encima de los límites originales establecidos por ENERGY STAR R®.

La Academia Americana de Pediatría desaconseja que niños menores de dos años vean la televisión. toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella. No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.

COLOCACIÓN Y MANEJO

  • No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, cerca de campos

Información sobre Marcas Registradas magnéticos o en lugares expuestos al polvo o a vibraciones fuertes. Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de temperatura. Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga nada directamente encima o debajo de la unidad. Dependiendo de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos y alteraciones en la imagen y / o sonido si la unidad se coloca demasiado cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos externos y la unidad. Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad puede aumentar un poco, pero esto no indica ningún fallo de funcionamiento. Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA antes de transportar la unidad.

PARA VER LA TELEVISIÓN

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Guía de Solución de Problemas Preguntas Frecuentes INFORMACIÓN Glosario Mantenimiento Especificaciones Generales Especificación Eléctrica Otras Especificaciones Garantía Limitada

tapa trasera INFORMACIÓN Menú Principal Sintonización Automática Lista de Canales Agregar Canales Confirmación de la Antena Selección de Idioma Ajuste de Imagen Ajuste de Sonido Subtítulo Cerrado Bloqueo Infantil Ajustes de PC Fun-Link Modo de Ahorro de Energía Ubicación Información Actual del Software

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Temporizador de Apagado Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada Modo Congelado Selección de Canal Modo de Visualización de Pantalla del Televisor Funciones de Sonido Información de Pantalla Reducción del Brillo Opciones de Fun-Link AJUSTE OPCIONAL Conexión de Antena Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite Conexión de Dispositivo Externo Enchufe el Cable Alimentador de CA Configuración Inicial

PARA VER LA TELEVISIÓN

Características Accesorios Suministrados Símbolos Utilizados en este Manual Acoplamiento de la Base Fijación de la Unidad al Soporte de TV Panel de Control Terminales Función de Mando a Distancia Instalación de las Pilas

PREPARACIÓN Instrucciones Seguridad Importantes Información sobre Marcas Registradas

  • DTV /TV / CATV Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar canales emitidos en formato digital y en formato analógico convencional. Además, los suscriptores de cable pueden acceder a sus canales de televisión por cable.
  • Visualización de Información (solamente ATSC) Puede visualizar el título, el contenido y otra información del actual programa DTV en la pantalla del televisor.
  • Exploración Automática de Canales Esta unidad explora y memoriza automáticamente los canales disponibles en su zona, eliminando complicados procedimientos de configuración.
  • Bloqueo infantil Esta función le permite bloquear el acceso de los niños a programas inapropiados.
  • Decodificador de Subtítulos El decodificador de subtítulos incorporado muestra el texto de la programas que contiene subtítulos.
  • Sintonizador MTS / SAP Puede seleccionarse el audio desde el mando a distancia.
  • Función de Apagado Automático Si no hay señal de entrada y no se realiza ninguna operación durante 15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
  • Temporizador de Apagado Esta función apagará la corriente de la unidad automáticamente en un momento concreto.
  • Opciones para Idioma de Pantalla Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla: Inglés, español o francés.
  • Función de Sonido Estéreo
  • Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada Proporciona una selección de canales libre y fácil, al tiempo que le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos y de punto decimal "•" del mando a distancia.
  • Diversos ajustes de la imagen y el sonido Adecua la calidad de la imagen a su entorno y selecciona el sonido que usted prefiera.
  • Fun-Link a través de Vínculo HDMI (Cable HDMI no Incluido) Fun-Link permite que sus otros dispositivos con vínculo HDMI (como Magnavox DVD) se puedan controlar mediante el cable HDMI conectado a su TV.
  • Entrada de Vídeo en Componentes
  • Salida de Audio Digital
  • Toma para Auriculares INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN © 2010 Funai Electric Co., Ltd. Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este manual, ni su copia, transmisión, difusión, transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fi n alguno sin la autorización expresa y previa por escrito de Funai. Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del mismo queda estrictamente prohibida. La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el contenido de este documento sin la obligación de notifi car dichos cambios a ninguna persona u organización. con el diseño es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd. y no se puede utilizar en modo alguno sin la autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca comercial o de cualquier otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.

Accesorios Suministrados Manual del propietario (1EMN26263) Acoplamiento de la Base Debe acoplar la base a la unidad para utilizarla como unidad de sobremesa. Asegúrese de que la parte delantera y trasera de la base están colocadas en la dirección correcta. Inicio Rápido (1EMN26264)

Mando a distancia (NF804UD) Juego de tornillos para enganchar el soporte (1ESA19876)

Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro teléfono de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual. Nota

  • Si pierde los tornillos, compre tornillos cabeza Phillips M4×12 en su tienda habitual. Símbolos Utilizados en este Manual Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual. La descripción se refiere a: ATSC

Extienda un paño grueso y suave encima de la mesa como se indica en la imagen. Coloque la unidad principal boca abajo sobre el paño. Compruebe que no daña la pantalla. Inserte 2 ganchos en los orificios de la base por debajo de la parte inferior de la unidad principal (cómo indica la flecha ➀), y, a continuación, desplace la unidad en la dirección de la flecha ➁ hasta que se detenga y los 3 orificios de montaje queden alineados. Asegúrese de que el cable de alimentación de CA no queda atrapado entre la unidad y la base.

Introduzca los tornillos Phillips en los 3 orificios roscados de la parte inferior de la base hasta que queden apretados. Para retire es sporte de esta unidad

  • Desenrosque los tornillos Phillips del paso 3. Una vez extraídos los tornillos, displace la base en dirección opuesta tal como indica la flecha ➁ en el paso 2 y, a continuación, tire de la base hacia arriba y hacia la parte trasera de la unidad. Tenga cuidado de no dejar caer el soporte cuando lo retire. Nota
  • Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien

apretados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga la unidad con el resultado de heridas así como daños a la unidad. Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más grande que la unidad. Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable. Al acoplar la base, asegúrese de que la palabra FRONT ↑ marcada en la base está hacia arriba. Si no está hacia arriba, los 2 ganchos no encajan en la base. : Funcionamiento de TV Digital NTSC : Funcionamiento del TV Analógico / por Cable Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el funcionamiento es aplicable a ambos. Fijación de la Unidad al Soporte de TV Atornille esta unidad fuertemente al mueble utilizando tornillos para madera (no suministrados) en los 2 orificios de la parte trasera de la base como se indica en la imagen.

  • Dimensiones recomendadas de los tornillos : 5,1 x 20 mm parte trasera de la unidad Nota
  • Cuando vaya a retirar esta unidad, no olvide desenroscar los tornillos para madera del Soporte de Madera, Mueble u otro elemento de madera.

Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba (+) / abajo (–) por los elementos del menú principal.

MENU POWER ON - CHANNEL + POWER

PARA VER LA TELEVISIÓN

Presione para ajustar el volumen o para moverse a derecha (+) / izquierda (–) por los elementos del menú principal. 5 Indicador de STAND BY Se ilumina de color rojo cuando está apagado. 6 Indicador de POWER ON Se ilumina de color verde cuando está encendido. 7 Ventana del sensor de infrarrojos

Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el mando a distancia. AJUSTE OPCIONAL

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Panel Lateral 8 Toma de Entrada HDMI 2 ➠ p.10, 11 9 Toma de Entrada de S-Video /Vídeo Compuesto /Audio (I/D) para VIDEO ➠ p.12 10 Toma de Auriculares Conexión de auriculares para escucha personal.

Panel Trasero 11 Toma de Entrada de Antena 12 Cable de alimentación de CA 13 Toma de Entrada de PC (VGA) 14 Toma de Entrada HDMI 1 15 Toma de Entrada de Vídeo en Componentes y Audio (I/D) 16 Toma de Salida de Audio Digital 17 Toma de Entrada de Audio para PC

p.10 p.14 p.13 p.10, 11

p.11 Conexión de cable de audio mini-plug para PC. 18 Toma de Entrada de Audio (I/D) para HDMI 1 Conexión para cable audio de dispositivo DVI. (Solamente para la toma de entrada HDMI 1) Nota para servicio del terminal

  • servicio del terminal (uso de servicio sólo)
  • Utilice esta terminal sólo cuando sea necesaria una actualización de softwate.
  • El usuario no debe conectar ningún dispositivo al servicio del terminal, tales como: cámara digital, teclado, mouse, etc. (porque éstos no funcionarán).
  • La actualización de software, en la mayoría de los casos, la realiza personal de servicio autorizado, pero bajo ciertas circunstancias se les podría solicitar al los usuarios llevarla a cabo ellos mismos.

4 FREEZE Presione para congelar la imagen en pantalla.

7 BACK Presione para volver a la operación de menú anterior. 14 INFO ➠ pp.18

15 REV E / FWD D

➠ p.30 Presione para buscar hacia atrás o hacia adelante en el disco. PLAY B ➠ p.30 Presione para comenzar la reproducción del disco.

SKIP H / SKIP G

➠ p.30 Presione para saltar adelante o atrás en capítulos, títulos o pistas. PAUSE F ➠ p.30 Presione para interrumpir la reproducción de un disco. STOP C ➠ p.30 Press to stop p the disc playback. p y 16 MUTE ➠ p.17 A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta unidad.

  • Verifique que está seleccionada nuestra marca en el código del

componente del mando a distancia universal. Consulte más detalles en el manual suministrado con el mando a distancia. No garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los mandos a distancia universales. Nota

  • Los botones con fondo gris (

) no están disponibles, salvo que esté conectado a dispositivos compatibles con la función Fun-Link. No garantizamos la interoperabilidad al 100 % con otras marcas de dispositivos compatibles con vínculo HDMI. Precauciones sobre las Pilas: 18 ECO Presione para reducir el brillo. INFORMACIÓN 17 CH + / −

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

11 FORMAT Presione para seleccionar las relaciones de aspecto disponibles para la pantalla del televisor.

12 RED / GREEN / BLUE / YELLOW

➠ p.30 Funcionalidad útil para Fun-Link. 13 MENU ➠ p.19 AJUSTE OPCIONAL

PARA VER LA TELEVISIÓN

Función de Mando a Distancia ➠ p.16 ➠ p.18 19 Botones numéricos ➠ p.16

  • (punto) Presione para cambiar el subcanal del canal principal. 20 FUN-LINK OPTIONS ➠ p.18, 30 Presione para invocar varios menús del dispositivo Fun-link conectado a través del cable HDMI. Instalación de las Pilas Instale las pilas (AAA, 1,5V x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimiento de las pilas del mando a distancia.
  • Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el

compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar daños en el dispositivo. No mezclar diferentes tipos de pilas (p.ej. pilas alcalinas y carbono-zinc, o pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc) o pilas viejas con pilas nuevas. Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas. No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse.

PREPARACIÓN En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables suministrados: Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. El cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad. Antes de proceder a la conexión: Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien conectados antes de enchufar el cable de alimentación de CA. Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite Utilice un cable HDMI o de vídeo por componentes para conectar las tomas de Entrada de Vídeo por Componentes o de HDMI de la unidad a las tomas de salida de vídeo por componentes o de HDMI del receptor de cable / satélite. Si conecta a las tomas de Entrada de Vídeo Compuesto de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo por componentes. p. ej.) plato de satélite Conexión de Antena Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.

p. ej.) señal de televisión por cable incluyendo la televisión de pago

ANT IN receptor de cable / caja de satélite HDMI OUT AUDIO OUT

señal de televisión por cable parte trasera de la unidad cable de componentess vídeo (rojo o / azull / verde) verde) y cablee de audio cable HDMI SERVICE TERMINAL HDMI 2 Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la configuración inicial. La exploración de canales es necesaria para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona. [Configuración Inicial] ➠ p.15 Nota

  • Si tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página www. antennaweb.org para obtener más información.
  • Dependiendo de su sistema de antena, podrá necesitar diferentes tipos

de combinadores (mezcladoras) o separadores (divisores). Contacte a su tienda de electrónica local para estas piezas. Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover la unidad. Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior tejado serán más eficaces que las de versiones de sobremesa. Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena. Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el proveedor de Cable.

(verde) (azul) (rojo)

parte lateral o trasera de la unidad También puede conectar esta unidad al receptor de cable o caja de satélite, en lugar de a la toma de salida del vídeo en componentes o HDMI porque quizá tengan tomas de salida diferentes. Los cables y métodos de conexión del receptor de cable o caja de satélite, o el canal de disponibilidad para una QAM clara pueden variar en función del proveedor de cable / satélite. Para más información, consulte a su proveedor de cable / satélite.

Español Connexion HDMI-DVI Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, utilice un cable conversor HDMI-DVI para esta conexión. Conexión HDMI p. ej.) La conexión HDMI ofrece la máxima calidad de imagen. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es una interfaz que transmite vídeo y audio digital por canales múltiples de alta definición mediante un solo cable. INTRODUCCIÓN Conexión de Dispositivo Externo cable de audio p. ej.) grabador BD/DVD con la toma de salida HDMI PREPARACIÓN receptor de cable o caja de satélite con la toma de salida DVI AUDIO OUT

PARA VER LA TELEVISIÓN

DVI OUT cable de conversión HDMI-DVI HDMI-DV parte lateral o trasera de la unidad SERVICE TERMINAL AJUSTE OPCIONAL HDMI 2

parte trasera de la unidad Para conexión HDMI

  • La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i, y señales de audio a 32kHz, 44,1kHz y 48kHz.
  • Esta unidad solamente acepta señal de audio de 2 canales (LPCM).
  • Es necesario seleccionar “PCM” para el audio digital del dispositivo

Para conexión HDMI-DVI

  • La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i.
  • La conexión HDMI-DVI también requiere una conexión de cable de audio

separada y las señales de audio se convierten de digitales a analógicas para esta conexión. DVI no muestra la imagen de resolución 480i que no es compatible con la norma EIA / CEA-861 / 861B. INFORMACIÓN conectado o compruebe la configuración de audio HDMI. Puede que no haya señal de audio si selecciona “Bitstream”, etc. Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión: Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. Conexión de Vídeo en Componentes La conexión de Vídeo por Componentes ofrece una mejor calidad de imagen para los dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Si conecta a las tomas de Entrada de Vídeo Compuesto de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo por Componentes. Conexión de S-Video La conexión S-Video ofrece una buena calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Si lo conecta a la toma de Entrada de S-Video de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de Audio I/D bajo al conector de Vídeo Compuesto. p. ej.) grabadorr BD/DVD, cámara de vídeo, y videojuego con la toma de salida de S-Video TITLE

CHAPTER 15

REPEAT A-B p. ej.) S-VIDEO OUT grabador BD/DVD con la toma de salida de video componente AUDIO OUT

parte lateral de la unidad (verde)

(azul) (rojo) rojo cable S-Video AUDIO OUT

cable de componentes vídeo (rrojo ojo o / azul / verde verde)) cable de audio HEAD PHONE cable de audio Conexión de Vídeo Compuesto parte trasera de la unidad La conexión de Vídeo Compuesto ofrece una calidad de imagen estándar para los dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo Compuesto de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo Compuesto. Si la toma de audio del dispositivo de vídeo es mono, conecte un cable de audio a la toma de Entrada izquierdo de Audio. p. ej.) VIDEO OUT AUDIO OUT

  • La unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p y 1080i para esta conexión. cámara de vídeo STEREO videojuego STAND-BY aparato de vídeo cable de audio cable de vídeo HEAD PHONE parte lateral de la unidad Nota
  • Si se conecta a la toma de Entrada de S-Video y a la toma de Entrada de Vídeo Compuesto al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-Video.

Español Conexión de PC (solamente para la emisión digital) Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido de emisiones digitales de 5.1 canales. Utilice un cable coaxial de audio digital para conectar la unidad a un dispositivo de audio digital externo. Esta unidad viene equipada con una toma de entrada de PC. Si conecta esta unidad a su PC, puede utilizar esta unidad como un monitor de PC. Utilice un cable VGA para esta conexión y así mismo un cable de audio mini-plug estéreo. p. ej.) parte trasera de la unidad PREPARACIÓN p. ej.)

PARA VER LA TELEVISIÓN

parte trasera de la unidad INTRODUCCIÓN Conexión de Salida de Audio Digital decodificador Dolby Digital cable de miniplug estéreo computadora personal Pueden aparecer las siguientes señales: Formato WXGA

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El cable de VGA debe tener el núcleo de ferrita. Otros formatos o señales no estándares no aparecerán correctamente. Nota

  • Por favor, compre el cable de VGA que tenga el núcleo de ferrita.
  • Las siguientes operaciones podrían reducir el ruido en la pantalla del televisor. - Coloque un núcleo de ferrita en el cable de alimentación de CA de su PC. - Desenchufe el cable de alimentación de CA y utilice la batería incorporada de su PC.

Enchufe el Cable Alimentador de CA Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a una toma de CA, después de que todas las conexiones necesarias estén completas. parte trasera de la unidad toma de CA cable de alimentación de CA Precaución:

  • No conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de energía con voltaje diferente al indicado para esta unidad (120V CA). Conectar el cable de alimentación de CA a un suministro de energía fuera de este rango puede ocasionar fuego o un choque eléctrico. Nota
  • Cada vez que enchufe el cable de alimentación de CA, por algunos segundos no funcionará ninguna operación. Esto no es una avería.

Utilice ◄/► para seleccionar la locación deseada, y presione OK. Ajuste inicial Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”. Configuración Inicial Tienda Después de hacer todas las conexiones necesarias, presione para encender la unidad. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Antena] para canales de televisión o [Cable] para canales CATV, y presione OK.

  • Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el

Confirme que antena está conectada a toma "ANT. IN". Seleccione su fuente de señal.

  • Se inicia la función [Sintonización automática]. Ajuste inicial Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización automática puede tardar más de 20 min en realizarse. Sin canal registrado. ¿Prueba otra vez? Compruebe que hay un cable conectado a la toma "ANT. IN" situada en la parte trasera del TV; el proceso de instalación de emisoras busca esta conexión. Si utiliza un receptor de cable o una caja de satélite, verifique la entrada a la que ha conectado la caja y pulse la tecla "SOURCE" del mando a distancia para seleccionar la entrada de la fuente apropiada. Seleccionar

MENU Otro ensayo Después INFORMACIÓN Seleccionar

proveedor de Cable. o MENU durante la búsqueda automática de canales, este valor quedará cancelado. La función de exploración automática inicial de canales puede ejecutarse, para [Antena] o [Cable], Cuando cambie la conexión (Antena / Cable), vuelva a ajustar [Sintonización automática]. ➠ p.19 Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se produce ninguna operación durante varios segundos después de encender la unidad, aparecerá [Sugerencias Útiles]. Siga las instrucciones de la pantalla del televisor.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Ajuste inicial Nota AJUSTE OPCIONAL

Utilice ▲/▼ para seleccionar el idioma de pantalla entre las opciones de la derecha de la pantalla del televisor. (English / Español / Français)

Seleccione [Tienda], la unidad se configurará con la configuración predefinida para mostradores. En esta configuración, el consumo de energía posiblemente exceda el requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR R®.

  • Seleccione [Casa], la unidad está configurada para maximizar la eficiencia de energía para un arreglo de casa, y se puede ajustar con una selección de imágenes y calidades de sonido según su preferencia.
  • Cuando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá en la pantalla del TV el canal memorizado inferior con un mensaje de confirmación del valor ubicación.
  • La unidad puede tardar cierto tiempo en encenderse la primera vez.
  • El menú [Initial Setup] aparece automáticamente al encenderse la unidad.

PARA VER LA TELEVISIÓN

Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.

Casa Seleccionar Antes de comenzar: PREPARACIÓN Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye la selección de un idioma para sus menús de pantalla y la exploración automática de canales, que explora y memoriza automáticamente los canales visibles. INTRODUCCIÓN Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante los mandos de la unidad principal. Saltar

  • Debe configurar [Casa] en paso 4. Canales digitales 0 ca Canales analógicos 0 ca De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando apague la unidad. MENU Saltar Una vez finalizada la configuración inicial...
  • Si desea volver a explorar los canales automáticamente. [Sintonización Automática] ➠ p.19
  • Puede añadir los canales analógicos y de cable deseados que no haya memorizado mediante la programación automática. [Agregar Canales] ➠ p.20
  • Si desea cambiar de idioma. [Selección de Idioma] ➠ p.21
  • Si desea cambiar el ajuste de ubicación. [Ubicación] ➠ p.31

PARA VER LA TELEVISIÓN

Temporizador de Apagado p g se puede ajustar para que la unidad se apague automáticamente al cabo de un tiempo incremental. Presione SLEEPP repetidamente para cambiar el tiempo que debe transcurrir hasta el apagado (incrementa el tiempo en 30 minutos hasta 120 minutos). Reposar 120min. Presione SLEEP P una vez para ver el tiempo restante.

  • Para cancelar el temporizador de desconexión automática, presione SLEEP repetidamente hasta que aparezca [Reposar Off]. Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada permite cambiar fácilmente con el mando a distancia entre TV (ATSC o NTSC) y los dispositivos externos cuando están conectados a la unidad. Presione SOURCE o CH + varias veces para pasar a través de todos los modos de entrada. Source p. ej.)
  • Al presionar CH − cambia el modos de entrada en sentido contrario. Modo Congelado permite congelar la imagen que aparece en la pantalla de TV durante 5 minutos. Presione FREEZE para congelar la imagen. Imagen fija
  • La salida de sonido no se detiene.
  • Para cancelar el modo congelado, presione cualquier botón, salvo . Selección de Canal Seleccione los canales utilizando CH + / − o los Botones numéricos.
  • Para seleccionar los canales memorizados, utilice CH + / − o los Botones numéricos.
  • Para seleccionar los canales no memorizados, utilice los Botones numéricos.

Utilizando los Botones numéricos ATSC

- Cuando seleccione el canal digital 11.1 Asegúrese de presionar antes de indicar el número de subcanal. NTSC - Si selecciona el canal analógico o por cable 11 Presione PREV CH para volver al canal anteriormente visualizado. Nota

  • Aparecerá [Sin Señal] en la pantalla del televisor una vez terminada la emisión del canal menor.
  • El mensaje [Programa de sólo audio] aparecerá en la pantalla del televisor cuando se reciba solamente una señal de sonido.

Español Se pueden seleccionar 5 tipos de modos de visualización cuando la emisora emite señales de vídeo de 16:9 o 4:3. Y se pueden seleccionar 3 tipos de modos de visualización para señales de entrada de PC. Presione FORMAT repetidamente para cambiar la relación del aspecto del televisor. Para señal de vídeo 16:9 Normal muestra una imagen 16:9 en su tamaño original. 4:3 muestra una imagen 16:9 en un tamaño a escala Normal 4:3 Ampliar imáge Ampliar imáge muestra una imagen 16:9 que se extiende verticalmente para llenar la pantalla. Solo se recorta la parte superior de la imagen. Zoom muestra una imagen 16:9 en su mayor tamaño sin modificar el aspecto horizontal o vertical. Se recortan los lados derecho e izquierdo de la imagen. Zoom Para señal de vídeo 4:3 Normal muestra una imagen 4:3 en su tamaño original. Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla. 16:9 muestra una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; la imagen se extiende horizontalmente para llenar la pantalla. 16:9 Ampliar imáge Ampliar imáge muestra una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; la imagen se extiende más verticalmente en la parte superior de la pantalla. Se recorta la parte superior de la imagen. Zoom muestra una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; en su tamaño máximo que se extiende más verticalmente para llenar la pantalla. Se recorta la parte superior e inferior de la imagen. Ancha Zoom Ancha muestra una imagen que se muestra con su Para señal de entrada del PC Total muestra una imagen que se extiende fuera de proporción horizontalmente para llenar la pantalla. Normal Total Punto por punto Punto por punto muestra una imagen en su tamaño original. INFORMACIÓN Funciones de Sonido describe como cambiar el audio o el idioma de audio así como el volumen. Ajuste de Volumen Utilice VOL +/− para ajustar el volumen. Modo Silencioso Volumen

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

centro en tamaño original y los extremos se extienden horizontalmente p para llenar la pantalla. Normal muestra una imagen que se extiende proporcionalmente. Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla. AJUSTE OPCIONAL Normal

PARA VER LA TELEVISIÓN

Ancha muestra una imagen que se extiende horizontalmente. Ancha PREPARACIÓN 4:3; la imagen se contrae horizontalmente. Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla. INTRODUCCIÓN Modo de Visualización de Pantalla del Televisor aparecerá durante unos

segundos mientras ajusta el volumen. Presione MUTE para desactivar el sonido temporalmente. aparecerá durante unos segundos. Mudo

  • Presione nuevamente MUTE o utilice VOL +/− para recuperar el volumen original. hi! salut! hola

Para Cambiar el Modo de Audio ATSC NTSC Presione SAP P repetidamente para recorrer los idiomas de audio disponibles.

  • Los idiomas disponibles difieren según la emisión.
  • Se muestra [Otro] cuando no puede obtenerse el idioma de audio o si los idiomas que se obtienidos no son Inglés, Español o Francés. Presione SAP P para mostrar por pantalla el modo de audio actualmente seleccionado. Durante la recepción de una emisión MTS, presione repetidamente para recorrer los canales de audio disponibles.

SAP / ESTÉREO

e.g.) Cuando todo el audio está disponible

SAP / ESTÉREO

SAP / ESTÉREO

ESTÉREO : Emite audio en estéreo SAP : Emite un segundo programa de audio MONO : Emite audio en mono

Información de Pantalla Reducción del Brillo Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra información, por ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor. En el modo digital se visualiza la información de emisión detallada para el canal actual como, por ejemplo, el título del programa y las guías de programas. El brillo de retroiluminación puede reducirse y así ahorrar energía con tan solo ajustar [Modo de Ahorro de Energía] en [On]. ➠ p.31 Presione ECO una vez para reducir el brillo. Presione ECO de nuevo para incrementar el brillo. Un día de recuerdos

  • Aunque está función esté activada, el brillo aumentará cuando active o

Hace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse Inglés 1 / 2 como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios 1080i impresos suponeeían el 80 % de los ingresos por publicidad de la 1080i HD HD 16:9 16:9 industria. Los grandes almacenes y los supermercados eran

SAP / ESTÉREO

4:3 4:3 1 título de programa 2 guía de programas (Se muestra la guía de programas añadida a la información de emisión. Se muestra un máximo de 4 líneas.) 3 emisora 4 número de canal 5 idioma de audio (ATSC) / modo de audio (NTSC) [Para Cambiar el Modo de Audio] ➠ p.17 6 líneas de exploración efectivas y modo de exploración 7 Formato de TV 8 relación de aspecto del programa 9 CC (no disponible si el subtitulado opcional se fija en [Off]) 10 la clasificación bloqueo infantil

desactive [Modo de ahorro de energía] según la prioridad del modo de ahorro de energía. Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.31 Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán cuando apague la unidad. Opciones de Fun-Link Si dispone de productos de nuestra marca, como un reproductor BD o un grabador DVD compatibles con las funciones Fun-Link, conéctelos a esta unidad a través de un cable HDMI para que pueda controlar fácilmente varios aparatos desde el mando a distancia de esta unidad. Antes de comenzar: Debe seleccionar [On] en [Control de dispositivos] y en [Contorl de Fun-Link]. ➠ p.30 De lo contrario, FUN-LINK OPTIONS no funcionará aunque haya conectado los dispositivos de nuestra marca a esta unidad. Para disfrutar de Fun-Link, se recomiendan los aparatos verificados siguientes; MAGNAVOX SYLVANIA NB530MGX NB530SLX NB500MG1F NB500SL1 MBP1100 / F7

Menú de disp. Cont. dispos.

  • Para borrar la pantalla, presione INFO nuevamente. También puede presionar BACK . Disp. favorito Nota Menú de disp.
  • Cuando la guía de programas tenga más de 4 líneas, utilice ▲/▼ para desplazarse.
  • Se visualiza [No se proporciona descripción.] cuando no se facilita la guía Cont. dispos. de programas.
  • Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe la función de subtítulos. Disp. favorito
  • En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente pantalla; p.ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la toma de Entrada Video. Video 480i 480i

TV-PG DLSV CC

  • La visualización de información desaparecerá automáticamente en 1 minuto. para ver el menú

Esta función le permite controlar el menú del dispositivo Fun-Link conectado. Esta función le permite controlar el menú superior de los discos DVD o Blu-ray. Esta función le permite controlar el menú emergente de los discos Blu-ray. Utilice ▲/▼/◄/► / OK en el mando a distancia de esta unidad para controlar las funciones deseadas de los dispositivos. Nota

  • Algunas funciones Fun-Link puede que no estén disponibles según el dispositivo o disco Fun-Link en cuestión.
  • No garantizamos la interoperabilidad al 100 % con otras marcas de dispositivos compatibles con vínculo HDMI.

Antes de comenzar: Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.

Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Sintonización automática], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción apropiada, y presione OK. Imagen Sonido Ajuste Imagen Seleccione su fuente de señal. Idioma Antena

  • Cuando la antena VHF / UHF esté conectada, seleccione [Antena].
  • Cuando se conecte a un CATV, seleccione [Cable].
  • Se inicia la función [Sintonización automática]. INFORMACIÓN Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización automática puede tardar más de 20 minutos en realizarse. 75% Canales digitales

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Idioma Opciones Cable 10 ca Canales analógicos [Ajustes de PC] ➠ p. 29

  • Puede ajustar la posición, la estabilidad y la claridad de la pantalla del PC. [Fun-Link] ➠ p.30
  • Puede ajustar opciones Fun-Link. [Modo de Ahorro de Energía] ➠ p.31 [Ubicación] ➠ p.31
  • Cambie el ajuste de [Tienda] a [Casa] para que el modo de [Imagen] y [Sonido] deseado pueda permanecer en memoria. [Información Actual del Software] ➠ p.31 [Selección de Idioma] ➠ p.21
  • Cambie el Idioma del Menú Principal. Ajuste Sintonización automática volverá a explorar todos los canales. La sintonización automática puede tardar más de 20 min en realizarse. Sonido AJUSTE OPCIONAL [Ajuste de Imagen] ➠ p.22 [Ajuste de Sonido] ➠ p.23 [Sintonización Automática] ➠ p.19
  • Puede explorar automáticamente los canales visibles. [Lista de Canales] ➠ p.20
  • Los Canales que se autoprogramaron se encuentran en esta Lista de canales; utilice CH + / − para acceder a ellos. [Agregar Canales] ➠ p.20
  • Puede añadir los canales de TV que no fueron encontrados por la exploración de programación automática. Opciones [Subtítulo Cerrado] ➠ p.24
  • Puede cambiar el formato de visualización de subtítulos que muestra el diálogo de un programa de TV u otra información de texto a lo ancho de la pantalla de TV. [Bloqueo Infantil] ➠ p.27
  • Puede ajustar las limitaciones de visión. Presione MENU para visualizar el menú principal.

PARA VER LA TELEVISIÓN

Imagen Si cambia los cables (p.ej. entre antena y CATV) o si desplaza la unidad a otra zona distinta después de haber realizado la configuración inicial, o si recupera los canales de DTV que borró, se recomienda utilizar Programación automática para realizar una nueva búsqueda de canales. PREPARACIÓN En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que aparece al presionar MENU. Para más detalles, consulte la página de referencia de cada elemento. El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de función. Sintonización Automática INTRODUCCIÓN AJUSTE OPCIONAL 6 ca MENU Salir

  • Cuando la exploración y la memorización han finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo. Nota
  • Luego de configurar el [Sintonización automática], utilice las opciones CH + / − del control remoto para saltar automáticamente los programas no disponibles.
  • Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el proveedor de Cable. o MENU durante la exploración automática de canales, este ajuste se cancelará. Aún cuando se haya finalizado [Sintonización automática], se perderá su configuración si se desconecta el cable CA antes de apagar la unidad presionando . Se le solicitará un Código Id. cuando haya registrado uno en [Bloqueo infantil]. ➠ p.27 Si desea modificar el Código Id., siga las instrucciones de [Introduzca Código Actual]. ➠ p.28

Lista de Canales Agregar Canales Los canales elegidos aquí pueden ser saltados cuando se realice la selección de canales usando CH + / −.Todavía podrán seleccionarse esos canales con los Botones numéricos. Esta función le permite añadir los canales que no fueron añadidos durante la Sintonización automática debido a las condiciones de recepción en la configuración inicial.

Presione MENU para visualizar el menú principal. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Lista canales], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar el canal que desea eliminar, y presione OK.

Presione MENU para visualizar el menú principal. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Agregar canales], y presione OK. Utilice los Botones numéricos para introducir el número de canal que desea agregar, y presione OK.

Imagen DTV Sonido DTV

Subraye canales para selección Ch Up / Down. Sonido Ajuste Opciones Selección Ca

Ver / Saltar BACK Idioma Presione MENU para salir. Nota Para canales análogos, seleccione el canal que se va a agregar usando los botones numéricos. Para los canales digitales, debe realizar la función Sintonización automática. Atrás Se oscurece la visualización del canal eliminado. No podrá volver a seleccionar este canal utilizando CH + / −.

  • Para volver a activar un canal eliminado, utilice ▲/▼ y presione OK. Los canales registrados aparecen resaltados.
  • Cuando salte un canal mayor, también se saltarán sus canales menores.

Agregar canales Imagen Idioma Cambia Ca

BACK Atrás Presione MENU para salir. Nota

  • Si la configuración se completa correctamente, se muestra el mensaje [Agregado a la lista de canales.].
  • Si se utiliza una señal externa, no es posible registrar el canal y el mensaje [No disponible] se mostrará en la pantalla del televisor.
  • Si utiliza CH + / −, podrá seleccionar sólo los canales memorizados.
  • El canal con la indicación [DTV] en la pantalla es ATSC. En caso contrario, el canal es NTSC.

Selección de Idioma Puede elegir Inglés, Español o Francés como idioma de pantalla. ATSC Esta función le permite comprobar la intensidad de la digital señal de cada canal. Presione MENU para visualizar el menú principal. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Antena], y presione OK. Presione MENU para visualizar el menú principal. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Idioma], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar [English], [Español] o [Français], y presione OK. Utilice los Botones numéricos o CH + / − para seleccionar el canal respecto del cual desea comprobar la intensidad de la señal. Imagen Ajuste Opciones Seleccione el idioma para el menú. Español Presione MENU para salir. Nota

  • Si tiene menú en inglés o en francés y lo necesita en español, presione

MENU. Utilice▲/▼ para seleccionar [Language] o [Langue], y presione OK. Utilice▲/▼ para seleccionar [Español], y presione OK. Presione MENU para eliminar el menú principal. Cambia Ca Video Sonido Ajuste Opciones Idioma El indicador sólo está disponible para transmisión digital.

INFORMACIÓN Atrás Imagen

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

  • Si el canal está ajustado en analógico (cable) o en entrada externa, no podrá comprobar el estado de la antena. AJUSTE OPCIONAL

Ajuste Idioma English Atrás Sonido Opciones Idioma

PARA VER LA TELEVISIÓN

INTRODUCCIÓN Confirmación de la Antena Cambia Ca Presione MENU para salir.

Ajuste de Imagen Puede ajustar el modo de imagen o personalizar la calidad de imagen según sus preferencias. Las opciones siguientes sólo se pueden ajustar si anteriormente ha seleccionado [Personal] en [Ajustes imagen]. Utilice ▲ /▼ para seleccionar el valor deseado y, a continuación, Utilice ◄/► para ajustarlo. Avant de commencer: Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.31 Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán cuando apague la unidad. Claridad Claridad

Mover Presione MENU para visualizar el menú principal. Contraste

Ajuste Utilice ▲/▼ para seleccionar [Imagen], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar el elemento que desea ajustar, y presione OK. Mover Color Ajustes imagen Personal Sonido Claridad

Temperatura color Normal Ajuste Mover

Ajuste Ajuste de los siguientes elementos.

para reducir el brillo Presione ► para aumentar el brillo Presione ◄ para reducir el contraste Presione ► para aumentar el contraste Presione ◄ Presione ► para reducir la para aumentar la intensidad de color intensidad de color ◄ para Presione ► para agregar rojo agregar verde Presione ◄ para Presione ► para suavizar agudizar Presione ◄ para Presione ► para añadir añadir colores cálidos colores fríos Presione MENU para salir. Ajustes imagen Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK. ([Personal], [Estándar], [Deportes], [Cine], y [Juego]) Imagen Ajustes imagen Personal Sonido Claridad Estándar Ajuste Contraste Deportes Opciones Color Cine Idioma Matiz Juego Puede ajustar el modo de imagen o personalizar la calidad de imagen según sus preferencias. Selecciona o no la salida de audio a través de los altavoces de la unidad. Si el amplificador es compatible con las funciones de vínculo HDMI y está conectado a esta unidad mediante un cable HDMI, algunas operaciones de sonido, como la subida de volumen, se pueden modificar utilizando el mando a distancia de esta unidad. Asegúrese de que [Control de Fun-Link] está ajustado en [On]. ➠ p.30 Utilice▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y presione OK. Avant de commencer: Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.31 Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán cuando apague la unidad. Presione MENU para visualizar el menú principal. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Sonido], y presione OK. Sonido Ajuste Opciones Idioma Ajustes sonido Sonido Ecualizador Ajuste Altavoces TV Amp ext. Opciones MTS primario Estéreo Estándar Idioma Los altavoces emitirán el sonido. Off Los altavoces no emitirán el sonido. Puede controlar la salida de audio de los dispositivos con vínculo HDMI conectados utilizando el mando a distancia de esta unidad. Amp ext. Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK. ([Personal], [Estándar], [Cine], [Música], y [Noticia]) Amp ext.

Ajuste de los siguientes elementos. Ajustes sonido Off Nota

  • No garantizamos la interoperabilidad al 100 % con otras marcas de dispositivos compatibles con vínculo HDMI. Ajustes sonido Personal MTS primario Sonido Ecualizador Estándar Ajuste Altavoces TV Cine Opciones MTS primario Música Puede ajustar el modo de salida como valor predeterminado para el modo de sonido (sólo NTSC). Este ajuste no se bloquea cuando cambia el modo de salida presionando SAP. [Funciones de Sonido] ➠ p.17 Utilice▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y presione OK. Noticia Idioma Ecualizador Ajuste la calidad tonal de cada frecuencia. Utilice ◄ / ► para seleccionar la frecuencia específica y utilice ▲/▼ para ajustar el nivel, y presione OK. Imagen Ajustes sonido Sonido Ecualizador Ajuste Altavoces TV Opciones MTS primario INFORMACIÓN Imagen

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

"On": los altavoces del TV emitirán sonidos. "Off": los altavoces del TV no emitirán sonidos. "Amp ext.": Se puede utilizar conectando el amp compatible con HDMI-CEC con un cable HDMI Si desea más detalles, consulte el manual del usuario. AJUSTE OPCIONAL Imagen

Imagen Utilice▲/▼ para seleccionar el elemento que desea ajustar, y presione OK.

PARA VER LA TELEVISIÓN

PREPARACIÓN Altavoces TV INTRODUCCIÓN Ajuste de Sonido Estéreo Mono Idioma SAP Imagen Sonido

Ajuste Opciones Idioma 120Hz 500Hz 1.5kHz 5kHz 10kHz

Estéreo Emite audio en estéreo. Mono Emite un segundo programa de audio. Presione MENU para salir.

A. Servicio de Subtítulos Puede ver los subtitulado opcional (CC) de los programas de televisión, películas e informativos. Subtítulo se refiere al texto de diálogo o descripciones mostradas en la pantalla.

Presione MENU para visualizar el menú principal. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Servicio de subtítulos], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar el subtítulo deseado, y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. Utilice ▲/▼para seleccionar [Subtítulo cerrado], y presione OK. Consulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento. Imagen Servicio de subtítulos Off Sonido Servicio digital de subtítulos CC-1 Ajuste Estilo de los subtítulos CC-2 CC-3 Opciones CC-4 Idioma T-1 Imagen Servicio de subtítulos Off Sonido Servicio digital de subtítulos Off Ajuste Estilo de los subtítulos T-2

T-3 T-4 Opciones Idioma CC-1 y T-1 El subtítulo principal y los servicios de texto. Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo idioma que el diálogo del programa (hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla del televisor, sin tapar zonas relevantes de la imagen). CC-3 y T-3 Sirven como canales de datos preferidos. Los subtítulos o el texto se muestran con frecuencia en un idioma secundario. CC-2, CC-4, T-2 y T-4 Raramente disponible, las emisoras de TV lo utilizan únicamente en circunstancias especiales, como cuando [CC-1] y [CC-3] o [T-1] y [T-3] no están disponibles.

  • Hay 3 modos de visualización según los programas: Modo Paint-on Modo Pop-on Modo Roll-up

Visualiza inmediatamente en la pantalla del televisor los caracteres introducidos. Una vez que los caracteres son almacenados en memoria, se muestran todos a la vez. Muestra los caracteres continuadamente mediante desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas). Presione MENU para salir.

C. Estilo de los Subtítulos ATSC ATSC Además del subtitulado opcional básico, DTV posee su propio subtitulado llamado digital caption service. Utilice este menú para cambiar la configuración del servicio de subtitulado digital.

Utilice ▲/▼ para seleccionar [Servicio digital de subtítulos], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar el servicio de subtitulado digital deseado, y presione OK.

Utilice ▲/▼ para seleccionar [Config. usuarid], y presione OK. Off Off Sonido Estilo fuente Fuente0 Sonido Servicio digital de subtítulos CS-1 Ajuste Tamaño fuente Mediano Ajuste Estilo de los subtítulos CS-2 Opciones Color fuente Blanco Opciones CS-3 Idioma Opaco fuente Rellena Idioma CS-4 Color fondo Negro CS-5 Opacidad fondo Rellena CS-6 Color borde Negro Tipo borde Ninguno CS-1 a CS-6 Seleccione uno de ellos antes de cambiar cualquier otro elemento del menú [Subtítulo cerrado]. Seleccione [CS-1] en circunstancias normales. .

Utilice ▲/▼ para seleccionar [On], y presione OK. Utilice ▲/▼para seleccionar un elemento, y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar el ajuste deseado, y presione OK. Visualización de la imagen Presione MENU para salir. Nota

  • [Servicio digital de subtítulos] se puede cambiar dependiendo de la Borde (Color borde y Tipo borde) INFORMACIÓN descripción de la emisión.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Off Selecciónelo si no desea Servicio digital de subtítulos. AJUSTE OPCIONAL Config. usuarid Servicio de subtítulos

PARA VER LA TELEVISIÓN

Utilice ▲/▼ para seleccionar [Estilo de los subtítulos], y presione OK. PREPARACIÓN

Puede cambiar el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o tamaño, etc. INTRODUCCIÓN B. Servicio Digital de Subtítulos Fuente (Estilo fuente, Tamaño fuente, Color fuente y Opaco o Transparencia fuente) Fondo (Color fondo y Opacidad o Transparencia fondo)

  • La descripción de ajuste de cada elemento se muestra en la siguiente página.
  • Revise la selección de ajustes que realizó en la siguiente página en la esquina superior derecha del recuadro de ajustes mostrado (no todas las selecciones muestran las cambios realizados).

El estilo de fuente de los subtítulos puede modificarse como sigue. Subtítulo cerrado La opacidad de fondo del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue. Tamaño fuente El tamaño de fuente del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue. Color borde Subtítulo cerrado El color del borde del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue. Grande Subtítulo cerrado Blanco Negro Mediano Rojo Pequeño Color fuente El color de fuente del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue. Opaco fuente Negro Rojo Ninguno Verde Elevado Azul Hundido Amarillo Uniforme Magenta Sombra Izq. Cyan Sombra Der. Subtítulo cerrado

Presione MENU para salir. El color de fondo del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue. Subtítulo cerrado El tipo de borde del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue. Blanco La opacidad de la fuente del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue. Color fondo Tipo borde Subtítulo cerrado Subtítulo cerrado Blanco Negro Rojo

  • Los subtítulos no se mostrarán cuando se utilice una conexión HDMI.
  • Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la señal de emisión debe contener los datos de los subtítulos.
  • No todos los programas y anuncios de TV contienen subtítulos o todo tipo de subtítulos.
  • Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la voz del televisor.
  • El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos segundos.
  • Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos unos segundos.
  • Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas gramaticales

para sincronizar el texto con la acción en pantalla. Esto no es un error de funcionamiento. Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se muestren el menú principal o la visualización de funciones. Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor, esto significa que los subtítulos están configurados en el modo texto. Para borrar ese recuadro, seleccione [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] o [Off]. Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad, el subtitulado puede contener errores, o puede no haber subtítulos del todo. Pueden ser causas de señales de baja calidad: - Ruido de ignición de automóviles - Ruido de motor eléctrico - Recepción de señal débil - Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o fluctuaciones en pantalla) - Pérdida de datos y Pixelación (sólo para DTV) La unidad retiene la configuración del subtitulado si falla la potencia. Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con efectos especiales (es decir, búsqueda, cámara lenta e imagen congelada) del canal de salida de vídeo del VCR (ca3 o ca4), la unidad podría dejar de mostrar el título o texto correcto.

A.Bloqueo de Canales Bloqueo infantil lee los ratings de los programas y niega el acceso a los programas que excedan el nivel de rating prefijado. Con esta función, puede bloquear determinados programas inadecuados para los niños y puede hacer que sea invisible cualquier otro canal o modo de entrada externa. Presione MENU para visualizar el menú principal.

Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Bloqueo de canales], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y presione OK K repetidamente para cambiar entre [Mirar] y [Bloque]. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Bloqueo infantil], y presione OK. Imagen Component Ajuste Imagen Subtítulo Cerrado Opciones Sonido Bloqueo infantil Idioma Ajuste Ajustes de PC Opciones Fun-Link Idioma Modo de Ahorro de Energía

Ubicación Casa Atrás Presione MENU para salir. US Películas prohibidas es el sistema de clasificación creado por la MPAA.

Utilice ▲/▼ para seleccionar [US películas prohibidas], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar la clasificación deseada, y presione OK K repetidamente para cambiar entre [Mirar] y [Bloque]. Ajuste Niveles bloqueo US TV Opciones Clasif. inglés canad. Imagen Idioma Clasif. francés canad.

Sonido Clasificación regional NC-17 Ajuste

Opciones PG-13 Idioma

Introduzca código actual BACK

INFORMACIÓN US películas prohibidas Mirar / Bloque

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Bloqueo de canales Sonido

B. Aj clasif. cine. EE.UU.

  • Si no se ha asignado un Código Id., introduzca 0, 0, 0, 0.
  • Cuando el Código Id. es el correcto, se muestra el menú de [Bloqueo infantil]. Consulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento. Imagen

Opciones Introduzca código. HDMI2 Seleccionar Utilice los Botones numéricos para introducir los números de 4 dígitos de su Código Id. Idioma HDMI1

40.1 DTV

Información actual del software

PARA VER LA TELEVISIÓN

Video Sonido PREPARACIÓN

Con esta función puede hacer desaparecer modos de entradas externas o canales específicos. INTRODUCCIÓN Bloqueo Infantil

  • Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en [Bloque], las

clasificaciones más altas quedarán bloqueadas automáticamente. Las clasificaciones más bajas estarán disponibles para su visión. Cuando seleccione la clasificación más alta en [Mirar],todas las clases cambian automáticamente a [Mirar]. Para bloquear programación inapropiada, fije sus límites en [US películas prohibidas], [Niveles bloqueo US TV] y [Clasificación regional]. El ajuste Bloqueo infantil se mantendrá después de producirse un corte en el suministro eléctrico (pero el código de acceso vuelve a 0000). Si la clasificación se bloquea, aparecerá . [Clasificación regional] estará disponible cuando la unidad reciba una emisión digital utilizando el nuevo sistema de clasificación. En los Estados Unidos, la unidad puede descargar la tabla de bloqueo de clasificaciones regionales según sea necesario. El sistema de clasificación canadiense de esta unidad se basa en el estándar CEA-766-A y la política de la CRTC.

Clasificación BACK Atrás Categoría

No apto para menores de 17 años Restringido; menores de 17 años tienen que estar acompañados por un progenitor o un tutor adulto No apto niños menores de 13 años

Se sugiere orientación de los padres

Mirar / Bloque Presione MENU para salir.

  • Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la categoría de clasificación

Utilice ▲/▼ para seleccionar [Niveles bloqueo US TV], y presione OK. principal en el menú [Niveles bloqueo US TV].

  • No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase principal está ajustada en [Mirar].
  • Al cambiar la categoría a [Bloque] o [Mirar], cambia automáticamente todas sus subcategorías a lo mismo ([Bloque] o [Mirar]). Utilice ▲/▼/◄/► para seleccionar la clasificación deseada, y presione OK K repetidamente para cambiar entre [Mirar] y [Bloque]. D. Introduzca Código Actual Imagen

Sonido TV-MA Ajuste TV-14 Opciones TV-PG Idioma TV-G

A pesar de que la unidad viene con el código default 0000, usted puede fijar su propio Código Id.

TV-Y7 TV-Y Seleccionar Clasificación TV-MA TV-14 TV-PG TV-G

Atrás Categoría Exclusivamente para público adulto No apto niños menores de 14 años Se sugiere orientación de los padres Todos los públicos Utilice ▲/▼ para seleccionar [Introduzca código actual], y presione OK. Presione los Botones numéricos para introducir el nuevo Código Id. de 4 dígitos.

  • Vuelva a introducir el Código Id. en el espacio [Confirme código.]. superior Imagen Sonido TV-Y7 Apto para todos los niños desde los 7 años TV-Y Apto para todos los niños Ajuste Opciones Idioma inferior Introduzca código. Confirme código. Presione MENU para salir. Código Id. Para ajustar las subcategorías En lo referente a TV-MA, TV-14, TV-PG, ó TV-Y7, puede seguir ajustando las subcategorías para bloquear elementos específicos de la programación. Para ajustar las subcategorías, siga el paso indicado. Utilice ▲/▼/◄/► para seleccionar la clasificación deseada, y presione OK repetidamente para cambiar entre [Mirar] y [Bloque]. Imagen

Sonido TV-MA Ajuste TV-14 Opciones TV-PG Idioma TV-G

BACK Atrás Presione MENU para salir. Nota

  • Asegúrese de que el nuevo Código Id. y el Código Id. de confirmación son

exactamente iguales. Si son diferentes, el espacio queda en blanco para volver a introducirla. Su Código Id. se borrará y volverá a la predeterminada (0000) cuando se produzca un fallo en la alimentación. Si olvida el Código Id., desenchufe el cable de alimentación de CA durante 10 segundos para reiniciar el Código Id. a 0000.

TV-Y7 TV-Y Seleccionar Subclasificación

Mirar / Bloque Categoría BACK Atrás Clasificación

Fantasía Violencia TV-Y7

Lenguaje Grosero TV-MA TV-14 TV-PG

Diálogo Sugerente TV-14, TV-PG

Español Reloj, Fase Utilice ◄/► para fijar los ajustes [Reloj] a fin de estabilizar la pantalla del PC y los ajustes [Fase] para mejorar la claridad de la misma. Esta función le permite ajustar la posición de la pantalla del PC, la hora y la fase, durante la entrada de PC.

Presione MENU para visualizar el menú principal. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción que desea ajustar, y presione OK. Ajuste Posición horizontal

Opciones Posición vertical

Ajuste automático Fase Fase Imagen Para sincronizar automáticamente la fase y el reloj del TV y el PC. Opciones

Presione MENU para salir.

  • Es posible que no obtenga una pantalla apropiada con

[Ajuste automático] para algunas señales. En este caso, ajuste las opciones manualmente. Ajuste la opción [Fase] después de haber ajustado correctamente la opción [Reloj]. Cancelar Ajuste

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK. Ajuste para incrementar el valor del ajuste

AJUSTE OPCIONAL Haga el ajuste. Sonido

PARA VER LA TELEVISIÓN

Ajuste automático decrementar el valor del ajuste

Imagen Cursor B Reloj Reloj Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajustes de PC], y presione OK. Cursor s PREPARACIÓN

INTRODUCCIÓN Ajustes de PC Idioma INFORMACIÓN

  • La posición horizontal/vertical, reloj y fase de la pantalla de PC se ajusta automáticamente. Posición Horizontal, Posición Vertical Utilice ◄/► para ajustar. Posición Horizontal Posición H.

Posición Vertical Posición V. Ajuste

Mover Cursorr ◄ para mover la pantalla del ordenador hacia la izquierda para mover la pantalla del ordenador hacia abajo Cursorr ► para mover la pantalla del ordenador hacia la derecha para mover la pantalla del ordenador hacia arriba

Encendido automático del TV La unidad se encenderá al ser detectada por la señal de encendido enviada desde el dispositivo Fun-Link conectado. Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK. Esta función le permite controlar las funciones vinculadas entre los dispositivos de nuestra marca con función Fun-Link y esta unidad a través de un cable HDMI.

Presione MENU para visualizar el menú principal. Imagen

Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. Sonido Off Utilice ▲/▼ para seleccionar [Fun-Link], y presione OK. Opciones Imagen Apagado auto. de dispositivos

Ajuste Encendido automático del TV

Opciones Control de dispositivos

Idioma Lista de dispositivos Ajuste Idioma

Esta unidad se enciende automáticamente cuando se enciende el dispositivo Fun-Link conectado. Off Esta unidad permanece apagada aunque se encienda el dispositivo Fun-Link conectado. Control de dispositivos Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK. Con el mando a distancia de esta unidad puede controlar algunas funciones, como reproducir el disco o visualizar el menú de los dispositivos conectados. Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK. Ajuste de los siguientes elementos. Control de Fun-Link Ajuste la función Fun-Link en [On] u [Off]. Los ajustes adicionales siguientes aparecerán sombreados si la ajusta en [Off]. Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK. Imagen

Sonido Off Ajuste Opciones Cuando ajuste a "ON", el dispositivo se controlará utilizando el mando a distancia. Idioma

Imagen Cuando ajuste a "On", el TV y los dispositivos conectados se encenderán automáticamente. Off Sonido Ajuste Cuando ajuste a "ON", se habilitarán las funciones de Fun-Link. Opciones Idioma

Off Seleccione este valor si ha conectado un dispositivo externo compatible con la función Fun-Link. Desactiva todas las funciones Fun-Link. Off Con el mando a distancia de esta unidad puede ajustar PLAY B / STOP C / FWD D / REV E / SKIP G /

F / FUN-LINK OPTIONS

SKIP H / PAUSE

▲/▼/◄/►/OK K / BACK /los Botones numéricos/ RED / GREEN / BLUE / YELLOW para controlar los dispositivos Fun-Link conectados. Desactiva el control de dispositivos. Apagado auto. de dispositivos Lista de dispositivos Puede ajustar su dispositivo para que se apague mediante bloqueo desde la alimentación de esta unidad. Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK. Esta función le permite ver el nombre de producto de los dispositivos conectados. Imagen

Sonido Off Cuando ajuste a "On", y se apague el TV, los dispositivos conectados se apagarán automáticamente. Ajuste Opciones Utilice ▲/▼ para seleccionar el dispositivo HDMI deseado entre los que aparecen en la pantalla de TV, y presione OK. Imagen Sonido Idioma Ajuste HDMI1 NB530MGX HDMI2 MBP1100 / F7 Opciones Idioma

El dispositivo Fun-Link conectado se apaga automáticamente cuando apaga la unidad. El dispositivo Fun-Link permanece encendido aunque apaga la unidad. Seleccionar

Cambio entr. BACK Atrás Presione MENU para salir.

Información Actual del Software Puede ajustar el consumo de potencia en ahorrar o no. Esta función muestra la versión del software que está utilizando actualmente.

Presione MENU para visualizar el menú principal. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Modo de ahorro de energía], y presione OK.

Utilice ▲/▼ para seleccionar el modo deseado, y presione OK.

Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.

Sonido Off Ajuste Opciones Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Información actual del software], y presione OK. Confirme la versión del software que está utilizando actualmente. Atrás En “On”, puede reducir el consumo de energía disminuyendo el brillo de la retroiluminación. Sonido Ajuste Idioma Opciones

PARA VER LA TELEVISIÓN

Imagen Presione MENU para visualizar el menú principal. PREPARACIÓN

INTRODUCCIÓN Modo de Ahorro de Energía Idioma Off El consumo de energía posiblemente exceda el requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR R®. Presione MENU para salir. Ubicación

Presione MENU para visualizar el menú principal. Presione MENU para salir. INFORMACIÓN Cuando selecciona [Tienda], el consumo de energía posiblemente exceda el requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR R®.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Reduce el consumo eléctrico. AJUSTE OPCIONAL

Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ubicación], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar la ubicación deseada, y presione OK. Tienda Casa Sonido Ajuste Opciones Idioma

Se recomienda la ubicación Casa para su uso normal en el hogar. En modo Tienda, todos los valores son fijos. Presione MENU para salir.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Guía de Solución de Problemas Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual, compruebe la siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico. Síntoma No hay corriente. El botón de control no funciona. Solución

Presione sólo un botón por vez. NO presione simultáneamente más de un botón. Asegúrese de que ningún botón del mando a distancia se presiona ni se desplaza libremente.

Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite. Verificar si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas de su dispositivo, tal como el grabador BD / DVD. Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada que funcione. Verifique que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta unidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado para despertar su ordenador.

La unidad está encendida pero no hay imagen en la pantalla.

No hay imagen ni sonido. Asegúrese que el cable de alimentación de CA esté conectado. Verifique que la instalación proporciona el voltaje adecuado enchufando otro electrodoméstico en la toma de CA. Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA durante 1 minuto para permitir que la unidad se reinicie.

Compruebe si la unidad está encendido. Compruebe la conexión eléctrica. Verificar si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas de su dispositivo, tal como el grabador BD / DVD. Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora. Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo. Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite. Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada que funcione. Verifique que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta unidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado para despertar su ordenador. Asegúrese que el sonido no esté desactivado. Presione MUTE para que aparezca la barra de volumen y el nivel de volumen real en la pantalla del televisor. Asegúrese de que el volumen NO está en [0] o [Mudo]. Si fuese así, utilice VOL + / para ajustar el volumen al nivel deseado. No hay color.

Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora. Ajuste [Color] en el menú de imagen. El ajuste de [Imagen] y [Sonido] no se lleva a cabo cada vez que enciende la unidad.

Debe configurar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.31 De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando apague la unidad. Sonido correcto, imagen deficiente

La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen. Ajuste [Contraste] y [Claridad] en el menú de imagen. Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora. Para obtener la mejor calidad de imágenes, vea los programas de pantalla grande de “alta definición”. Si no está disponible el contenido HD, vea los programas de “definición normal”. Imagen correcto, sonido deficiente

Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora. Verifique que el cable de audio esté conectado correctamente. Se ve una imagen distorsionada o se escucha un sonido inusual.

Puede que otros electrodomésticos, coches, motos o luces fluorescentes estén produciendo interferencias. Mueva la unidad a otro lugar para ver si ésta es la causa del problema.

Imágenes fantasma, líneas o rayas • en la imagen La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen. Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.

En la pantalla se visualiza “ruido” o “impureza”. Cuando las capacidades de la unidad sean superiores a las de la emisión digital, aumentará la señal para equiparse a las capacidades de visualización de la unidad. Esto podría producir ruido o impureza.

Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora. Cambie a una entrada diferente y • el tamaño de la pantalla cambiará. Esta unidad memorizará el modo de visualización de la última vez que utilizó los modos de entrada concretos.

La imagen visualizada no cubre la pantalla entera. Si está usando la unidad como monitor de PC, asegúrese que estén bien configurados la [Posición Horizontal] y la [Posición Vertical] en la sección [Ajustes de PC]. Si está viendo la televisión o usando el Vídeo Compuesto, el S-Video, el Vídeo en Componentes o el HDMI con la Entrada 480i, presione FORMAT repetidamente para moverse por los diferentes modos de pantalla. Los subtítulos aparecen en un recuadro blanco. No aparece ningún subtítulo en el programa de soporte de subtítulos. Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas pueden hacer que los subtítulos aparezcan incompletos. La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador de subtítulos no puede leer la información del programa acortado.

Aparece un recuadro negro en la • pantalla del televisor. Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] o [Off].

  • El panel LCD está fabricado para proporcionar muchos años de vida útil. Ocasionalmente, unos pocos píxeles no activos pueden aparecer como un punto fijo de color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un defecto en la pantalla LCD.
  • Algunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal funcionamiento. Lea las descripciones de este manual para obtener más detalles sobre las operaciones correctas. INFORMACIÓN Nota

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Esta unidad memorizará el nivel de volumen de la última vez que lo ajustó. La intensidad sonora cambiará si otro aparato está a un volumen más alto o más bajo. AJUSTE OPCIONAL Cambie a una entrada diferente y • el volumen.

PARA VER LA TELEVISIÓN

Marcas de diferente color en la pantalla del televisor Solución

Preguntas Frecuentes Question Réponse

Mi control remoto no funciona. ¿Qué debo hacer?

¿Por qué aparece la configuración inicial cada vez que enciendo esta unidad? ¿Por qué no puedo ver algunos programas de TV?

Conecte el cable coaxial RF directamente a la unidad y ejecute la configuración inicial. Asegúrese de completar la exploración de canales antes de apagar la unidad.

Asegúrese de que [Sintonización Automática] ha finalizado. ➠ p.19 La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando configure la unidad por primera vez o cuando la traslade a un lugar donde se emitan canales anteriormente no disponibles. Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo. Si se interrumpe [Sintonización Automática] antes de que finalice, algunos canales no se recibirán. Asegúrese de que finalice. ➠ p.19 El canal seleccionado no se puede ver con el ajuste [Bloqueo Infantil]. ➠ p.27 La unidad requiere algún tipo de señal de antena. Necesita conectar a la unidad una antena bajo techo (VHF / UHF), una antena exterior (VHF / UHF) o un cable coaxial RF de la toma en la pared de cable / satélite.

¿Por qué no veo las imágenes de los dispositivos externos conectados? Cada vez que selecciono un número de canal, éste se cambia automáticamente. ¿Por qué no aparecen los subtítulos completos? O: los subtítulos están retrasados con respecto al diálogo. ¿Cómo puedo ajustar el reloj? Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal. Compruebe las pilas del mando a distancia. Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando a distancia. Pruebe la salida de señal. Si es correcta, puede que exista un problema con el sensor de infrarrojos. [Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)] ➠ p.35 Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de infrarrojos en la parte delantera de la unidad. Reduzca la distancia con respecto a la unidad. Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/−) como indicadas. Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador cerca de esta unidad, puede interferir con la señal del mando a distancia de esta unidad. Retire dicho dispositivo con infrarrojos alejándolo de la unidad, cambie el ángulo del sensor de infrarrojos y desactive la función que habilita la comunicación por infrarrojos.

Compruebe si está seleccionado el modo de entrada correcto presionando SOURCE o utilizando CH +/–. [Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada] ➠ p.16 Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal. Cuando utilice la Conexión de Vídeo Compuesto verifique que los conectores de Verde (Y), Azul (Pb/Cb) y Rojo (Pr/Cr) estén conectados a las correspondientes tomas coloreadas de la unidad.

Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad cambia los números automáticamente a aquellos que indican el número de canal de la emisora. Estos números básicos se utilizaron en emisiones analógicas anteriores. (p.ej., el canal de entrada nº 30 cambia automáticamente al canal nº 6.1)

Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son habituales en las emisiones en directo. La mayoría de las empresas de producción de subtítulos pueden mostrar un diálogo hasta un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se utiliza una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen actualizados con el diálogo de la pantalla del televisor en cada momento.

Esta unidad no cuenta con función de reloj.

Acrónimo de Comité de sistemas avanzados de televisión y el nombre de unas normas de emisión digital. Código Id. Un número almacenado de 4 dígitos que permite el acceso a las funciones de control parental. El sistema desarrollado por Dolby Laboratories para comprimir el sonido digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales) o audio multicanal. Limpieza del Mueble

Limpie el panel delantero y otras superficies exteriores del la unidad con un trapo suave inmerso en agua templada y bien escurrido. No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido insecticida en aerosol cerca del la unidad. Estos productos químicos pueden causar daños y decoloración en las superficies expuestas.

PARA VER LA TELEVISIÓN

Dolby Digital PREPARACIÓN ATSC HDTV V (televisión de alta definición) Reciente formato digital que produce una alta resolución y una elevada calidad de imagen. NTSC Relación del aspecto La anchura de una pantalla de televisión con respecto a su altura. Los televisores convencionales son de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del televisor es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son de 16:9 (la pantalla del televisor es casi dos veces más ancha que alta). SAP (programa de sonido secundario) SDTV (televisión de definición estándar) Formato digital estándar similar a la calidad de imagen de NTSC. S-Vidéo Ofrece imágenes de mayor calidad al transmitir cada señal, color (c) y luminancia (y) independientemente uno del otro a través de un solo cable. Vídeo en Componentes Se trata de un formato de señal de vídeo que transmite cada uno de los 3 colores principales de luz (rojo, azul y verde) a través de diferentes líneas de señal. Esto permite a los espectadores experimentar colores de imagen muy similares a los originales. Existen diversos formatos de señal, incluidos el denominado Y / Pb / Pr y el denominado Y / Cb / Cr. Reparación Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema usted mismo. En su interior no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y llame a nuestro teléfono gratuito de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual para localizar un centro de servicio autorizado. Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR) Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede utilizar una cámara digital (incluso un teléfono móvil con cámara incorporada) para comprobar si está enviando una señal de infrarrojos. Con una cámara digital (incluyendo las cámaras integradas en teléfonos móviles): Apunte la Cámara Digital hacia el diodo infrarrojo de control remoto al frente del mando a distancia. Presione cualquier botón del mando a distancia y observe el visor de la cámara digital. Si la luz infrarroja pulsátil aparece en la cámara, el mando a distancia está emitiendo una señal IR. INFORMACIÓN Segundo canal de audio transmitido por separado del canal de audio principal. Este canal de audio se utiliza como alternativo en la emisión bilingüe. Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave. Antes de limpiar la pantalla LCD, desconecte el cable de alimentación.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Acrónimo de Comité de sistemas nacionales de televisión y el nombre de unas normas de emisión analógica. La principales emisoras de EE. UU. ya no transmiten señales NTSC. Limpieza de la Pantalla LCD AJUSTE OPCIONAL Interfase que soporta todos los formatos no comprimidos digitales de sonido / imagen como por ejemplo descodificadores, reproductores de BD / DVD o televisores digitales, por un solo cable.

Formato de TV Estándar de TV ATSC / NTSC-M Sistema de subtítulos cerrados (CC) §15.122 / FCC (digital CC) §15.119 / FCC (analógico CC) Cobertura de canales (ATSC / NTSC) DTV Terrestre (ATSC) VHF 2~13 UHF 14~51 cada canal tiene p. ej.) 2.1~2.9, 3.1~3.9, etc. Analógica Terrestre (NTSC) VHF 2~13 UHF 14~69 CATV 2~13, A~W, W+1~W+94 (analógico W+1~W+84), A-5~A-1, 5A Sistema de sintonización Sistema de sintonización sintetizada de frecuencia de canales Acceso a canales Teclado de acceso directo, exploración programable y arriba / abajo Terminales Especificación Eléctrica Salida de Sonido 3W, 8 Ω x 2 Entrada de Antena

VHF / UHF / CATV

Entrada de Sonido Clavija RCA (I/D) x 6 Entrada de Vídeo Compuesto Clavija RCA x 1 Entrada de S-Video Minitoma DIN de 4 patillas x 1 Entrada de Vídeo en Componentes Clavija RCA x 3 Entrada de HDMI HDMI 19 patillas x 2 Entrada de PC D-Sub 15 pines x 1(RGB) Mini toma ø3,5mm x 1(sonido) Salida de Audio Digital Coaxial Clavija RCA x 1 500 mV p-p (75 Ω) Auriculares 1/8 pulgadas x 1(3,5mm) Mando a distancia Sistema de luz infrarroja codificada digitalmente Temperatura de funcionamiento 41 °F (5 °C) a 104 °F (40 °C) Para 22MF330B 22 pulgadas (21,6 pulgadas medido diagonalmente) Consumo de potencia (máximo) 67 W Dimensions <sin base> Ancho 21,4 Altura 14,8 Profundidad 4,0 9,71 Peso LCD pulg pulg pulg libras. Para 19MF330B 19 pulgadas (18,5 pulgadas medido diagonalmente) Consumo de potencia (máximo) 51 W Dimensions <sin base> Ancho 18,8 Altura 13,1 Profundidad 3,7 7,94 Peso

pulg pulg pulg libras. Los diseños y las especificaciones pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso y sin obligaciones legales por nuestra parte. Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma predeterminado será el inglés.

PARA VER LA TELEVISIÓN

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

GARANTÍA LIMITADA

NOVENTA (90) DÍAS DE MANO DE OBRA, UN (1) AÑO DE PIEZAS COBERTURA DE GARANTÍA: La obligación de ésta garantía se limita a los términos establecidos a continuación. QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS: La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará comprobante de esta fecha. LO QUE ESTÁ CUBIERTO: Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia discreción, ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual; o (3) reembolsará el precio de compra original del producto. La compañía garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía del producto original, lo que le proporcione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la compañía. Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días. El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo. LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES: La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la compañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto. La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de programas, datos u otra información almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada. Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provistos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autorizado por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modigarantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores. Esta garantía limitada no cubre: ‡ Los costos de envío al devolver el producto defectuoso. ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o fuente de señal externos al producto. ‡ La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control de la compañía. ‡ Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o por pérdida de software. ‡ Daños debido a mala manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto. mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de ‡ Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler). ‡ La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro‡ No operar según el Manual del propietario. PARA OBTENER AYUDA... Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al: 1-866- 341-3738 LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. Imprimido en China

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAGNAVOX

Modelo : 19MF330B

Categoría : TELEVISOR