MANUAL DE USUARIO XR1330 HYPER FLEX REMINGTON
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington'. Lea detenidamente las instrucciones y guardelas en un lugar seguro.
Retire todo el embalaje antes de usar el producto.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA ELECTRICA, FUEGO O LESIONES:
1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necessarias o con incapacidades fisicas, mentales o sensoriales peuvent usar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas, son supervisados y comprenden lospeligos que conlleva su uso. Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y elostenimiento nodeferan ser realizados por niños, salvo que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
2 El adaptor contiene un transformador. No desconnecte el adaptor para sustituirlo porOTHER conector, dato que sera peligioso.
3 Asegürese de que el adaptor no se moja.
4 Apto para lavarse con agua.
5 Asegürese de que el aparato está desenchufado y cuando lo limpie.
6 Apta para utiliser en el bano o la ducha.
7 Nosumerj el soporte de energia en agua orialquier otherl liquido, ni lo enjuague bajo el grifo.
8 No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas.
9 No utilise la afeitadora, el adaptador, el soporte de energia o cualquier(other componente si está dañado, ya que thisould producir lesiones.
Reemplace sempre un adaptor o soporte de energia dañado por otro original.
10 Cargue, use y guarde el producto en un lugar con una temperatura de entre 10^ y 35^ .
11 Utilice únicamente el adaptor, el soporte de energia y los accesos suministrados.
12 Coloque la tapa protectora para proteger los cabezas de corte siempre que esté de viaje.
13 Utilice este aparato solo para el uso descririto en este manual. No utilize accesorios no recomendados por Remington.
14 Este aparato no es para uso comercial ni parapeluquieras.
15 Para cargar este aparatoBeenutilizarase adaptadoresaislantes de seguidad autorizados del tipo PA-0510E (para la version UE) o del tipo PA-0510U (para la version GB) con calidad de calidad de 5,0 V DE; 1A.
CHARACTERISTICAS PRINCIPALES
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Cabezal de recorte
3 Láminas de afeitado
4 Recogepelos
5 Indicador de cargo de 3 fases (XF8505)
6 Pantalla LED (XF8705)
7 Clavijas de cargo (por la parte de atrás)
8 Cortapatillas extensible (por la parte de atrás)
9 Protector del cabeza (no se muestra en laImagen)
10 Botones de extracción del Conjunto de láminas
11 Base de energia (no se muestra en laImagen)
12 Adaptador (no se muestra en laImagen)
13 Neceser de viaje (no se muestra en laImagen)
CÓMO EMPEZAR
Para encontrar un optimume afeitado se recomienda usar la nuevo mhquina de afeitar diariamente por un periodo maximumo de quatre semanas para que la barba y la piel se acostumbren al nuevo Sistema de afeitado.
PROCESO DE CARGA DE LA AFEITADORA
- Asegürese de que el aparato está apagado.
- Conecte la base de carga al adaptador y.after a la corriente.
- Coloque la base de carga sobre una superficie plana.
- Coloque la afeitadora en la base de energia, con las clavijas de energia fácilmente realizado.
- Cargue el aparato durante al menos 24 horas cuando lo utilizes por primera vez.
XF8505: con nivel de energia bajo, el indicator LED parpadeará rápidamente. Durante la energia el indicator LED parpadeará lentamente.
Cuando está cargada por Completely, el LED se iluminará durante 1 minuto y bajo loogo se apagará.
XF8705: cuando el nivel dearga este bajo, el symbolo «Lo» parpadearara rapidamente en la pantalla. Durante laarga, losindicadores LED parpaderan girando en el sentido de las agujas del reloj.
Cuando está cargada por completeo, los Minutesmostatán de forma intermitente «60» durante 1 minuto y bajo se apagará.
- Para conservar la vida útul de la batería,defer que se agote Completely cadaarethmes yLUgo recarguela durante 24 horas.
- El aparato se adapta automatistically a un voltaje entre 100 V y 240 V.
- Función de cargo<rápida: su afeitadora dispone de una función de cargo<rápida en 5 Minutes, que proportionscna suficiente cargo para un afeitado (3 minutes).
INSTRUCCIONES DE USO
AFEITADO
- Asegürese de que la afeitadora está debidamente cargada.
- Encienda la afeitadora pulsando el interruptor de encendido/ apagado.
Estire laIEL con la mano libre de forma que el pelo se levante hacia arriba.
- Sujete el cabeza de afeitarde modo que las láminas estén en contacto con la casa.
- Aplique movimientos cortos y lineales.
RECORTE
- Encienda la afeitadora.
Presione hacarribael boton de extracion del cortapatillas paraactivarlo.
- Sostenga el cortapatillas en ángulo recto conCTL a lapiesl.
- Para replagel el cortapatillas,眼看acia bajo el boton de extracción y empujé hacer abajo la parte trasera del cuestion del corte hasta que encaje en su situó.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS
- Sostenga la afeitadora formando ángulos rectos con laIEL para que ambas láminas se apuyen en ella con la misma presión.
- Aféités con movimientos moderados o lentos.
- Si realiza movimientos circulares cortos en areas problemáticas se obtendrá un afeitado más apurado, especiallya lo长大o de la linea del ciello y de la barbilla.
- NO presione con fuerza contra la piel para evaporar daños en los cabezas de láminas.
Nota: su afeitadora está diseñada para utiliserse en la ducha, si como lo desea.
CUIDADO DEL APARATO
ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA
- Extraiga el Conjunto de láminas pulsando los botones de extracción situados a los lados del brazal y levantando el Conjunto hacía arriba hastaSeparated del recogepellos.
- Extraiga con golpes suaves el peso sobrante del afeitado y=enjuague las láminas bajo el grifo.
No limpie la lamina de afeitado con un cepillo.
- Para volver a colocar el CZal, situelo en la parte superior del recogepelos y empujé hacer abajo hasta que encaje en su situo con un cig.
LIMPIEZA DEL CORTAPATILLAS
- Lubrifique los dientes del cortapatillas cada seis horas con una gota de aceite para MQuinas de coser.
SUSTITUCION DE LAS LÁMINAS Y CUCHILLAS
- Para garantizar un rendimiento constante de alta calidad en su afeitadora, recomendamos reemplazar las láminas y cuchillas cada 6 heures.
Cuando hay que cambiar las láminas y las cucillas.
- Irritation: cuando las láminas se desgasten, pueda sentir irritación en laIEL.
- Tirones: cuando se desgasten las cucillas,uede que el afeitado no se sienta muy apurado y quiza note que la cucilla tira del pelo.
- Desgaste visible: puede notar que las cucillas han desgastado las láminas.
SUSTITUCION DE LA LAMINA
- Extraiga el Conjunto de láminas pulsando los botones de extracción situados a losculos del brazal y levantando el Conjunto hacía arriba hasta separarlo del recogepelos.
- Introduzca el nuevo Conjunto de láminas en el recogepelos y empújelo hacer abajo hasta que encaje en su situ con un cig.
SUSTITUCION DE LAS CUCHILLAS
Sujete la cuchilla entre el dedo pulgar y el indices y tire hacía arriba.
- Introduzca la nuevo cucilla en el extremo oscilante.
Atencion: NUNCA presione sobre los extremos de la cucilla ya que pueda provocar daños.
Se pueda encontrar láminas de repuestos en el situ web de Remington.
Recambio del CZalal de láminas modelo: SPF-XF05
SOLUCION DE PROBLEMAS
- Si la bateria está Completely descargada o el aparato no se ha utilisé durante un很长 periodo de tiempo, pueda que la afeitaora no funciona alutilarla con cable. Cuando ocurre this, una energia rápida de 5 instantos permittirá 3 Minutes de afeito.

CAMBIO DE LA BATERIA
La batería debe retirarse del aparato antes de desecharse.
El aparato debe estar desconectado de la corriente al retiring la bateria.
- Deslice el cortapatillas hasta la posicion abierta y quite un solo tornillo de estrella.
Levante la carcasa trasera hacer palanca con un destornillador微量元素.
- Con un destornillador de estrella retire 8 tornillos para partir la parte posterior de la carcaja interna.
- Extraiga la parte central del aparato y abrala para poder acceder a la batería.
- Corte los cables que conectan la batería a la placac de circuitos y saque la batería.
La bateria debe desecharge de forma segura.

PROTECCION MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambienteles y de saluteudging a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos electricos y electrónicos, los aparatos con este-symbolo no se deben desechar bajo el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o recicular.
