QG3337/15 - Cortadora de césped eléctrica PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato QG3337/15 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de afeitadora | Afeitadora eléctrica rotativa |
| Número de cabezales de afeitado | 3 |
| Alimentación | Recargable |
| Autonomía de la batería | Alrededor de 45 minutos |
| Tiempo de carga | 1 hora |
| Uso inalámbrico | Sí |
| Indicador de batería | Sí |
| Tipo de batería | NiMH o Litio-ion |
| Función de lavado | Resistente al agua, lavable bajo el agua |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Color | Azul y negro |
| Peso | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Función de afeitado en seco y húmedo | Sí |
| Tecnología de cuchillas | No especificado |
| Pantalla | No especificado |
Preguntas frecuentes - QG3337/15 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur QG3337/15 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones QG3337/15 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. QG3337/15 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO QG3337/15 PHILIPS
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips.
Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le offre, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente este manual de usuario, en el cui encontrará información sobre las excellentes caracteristicas de esta afeitadora, como como algunos consejos para que el afeitado le的结果 más fácil y agradable.
Descripción general (fig. 1)
1 Tapa protectora
2 Unidad de afeitado
3 Botón de liberación de la unidad de afeitado
4 Botón de encendido/apagado de la afeitadora
5 Símbolo del cuestion de afeitaro
6 Piloto dearga
7 Soporte de carga (modelos PT866/PT739)
8 Funda (modelo PT866*)
9 Adaptador de corriente
10 Cepillo de limpieza
11 Botón de liberación del cortapatillas (solo modelos PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731)
12 Cortapatillas (solo Modelo PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731)
Note: Puede encontrar el número de modelos en la parte posterior de la afeitadora.
- Solo para Reino Unido, Holanda, Alemania, Francia, Turquía, Suecia, Finlandia, Noruega, Dinamarca, Italia, Portugal, España y Grecia.
Important
Antes de usar el aparato, lea atentamente estemanualde usuario y conservelo por si necessitiesura consultarlo enel futuro.
Peligro
- Mantenga el adaptor seco.
Advertencia
- El adaptor autor incorpora un transformador. No corte el adaptor autor para sustituirlo porOTHER clavija, ya que podra provocar situaciones de peligro.
- El aparato no debe ser uso por personas (adultos o niños) con su capacité Fsica, Psiquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, a menos que Sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Asegürese de que los niños no juguen con este aparato.
- Desenchufe sempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo.




Precaución
- Nosumerjunca laafeitadora enagua.
- No utilise la afeitadora en la bañera o en la ducha.
- No utilise nunca agua a una temperatura superior a 80^ para enjuagar la afeitadora.
- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no estáblemado caliente para evaporar quemarse las manos.
- La afeitadora no pueda lavarse en el lavavajillas.
- Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligioso, ya que todos los sistemas electronicos estan bajo de una unidad motora hermética en el interior de la afeitadora.
- No utilise la afeitadora, el adaptador ni Ninguna othera pieza si está danados, ya que podra occasionar lesiones. Sustituya siempre un adaptador, un cargador o una pieza danados con uno del modelo original.
- Utilice y guarde el aparato a una temperatura entre 10^ C y 35^ C .
- Coloque y utilise siempre la afeitadora sobre una superficie resistente a los liquidos.
- Utilice solo el adaptor, el cargador y los accesorios suministrados.
- Coloque siempre la tapa protectora en la afeitadora para evaporar daños y que la@suciedad se acumule en los cabezas de afeitado.
Cumplimiento de normas
- Este aparato de Philips cumple los estandares y las normativas sobre exposión a Campos electromagnéticos (EMF) y se pueda limpar con seguridad bajo el grifo.
General
- El aparato está equipado con un selector automatico de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios.
- El adaptor transforma la corrente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.
Carga
Modelos PT919/PT866/PT860: Se tarda aproximadamente 1 hora en cargar Completely la afeitadora.
Cuando cargue la afeitadora por primera vez, o.afteres de un largo periodo sin usarla, carrguela hasta que el piloto dearga se ilumine de manera continua.
Una afeitadora Completely cargada proporcióna hasta 50关键时刻 (modelos PT919/PT866/PT860) o hasta 45关键时刻 de afeitado (modelos PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/PT727/PT726/PT725/PT721/PT720). El tiempo de afeitado puede ser inferior a 50关键时刻 (modelos PT919/PT866/PT860) o 45关键时刻 de afeitado (modelos PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/PT727/PT726/PT725/PT721/PT720) como resultado de su forma de afeitarse, sus habitos de limpieza o su tipo de barba.
Indicaciones de energia



Batería baja
- Cuando la bateria está casi descargada (cuando quedan 5 horas o menos de afeitado), el piloto dearga comienza a parpadear en naranja.
- Al apagar la afeitadora, el piloto de energia signe parpadeando en naranja durante unosegundos.
Carga rápida
- Cuando comienza a cargas la bateria descargada, el piloto de cargas parpadea de forma alterna en naranja y verde. Después de aproximamente 3关键时刻, el piloto de cargas continua parpadeando en verde. La afeitadora contiene ahora suficiente energia para un afeitado de 5关键时刻.
Carga
- Cuando la afeitadora se está cargando, el piloto dearga parpadea en verde.
Bateria complètamente cargada
- Cuando la bateria está Completely cargada, el piloto de cargo permanece encendido en verde.
Nota: El piloto de energia se apaga antes de los 30 Minutes para ahorrar energia.
Carga con el adaptor
1 Enchufe la clavijaquiresa laafeitadora.
Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
El piloto de cargo muestra el estado de cargo de la afeitadora (consulte la sección "Indicaciones de cargo" en este capitulo).
Carga en el soporte de cargo (solo modelos PT866/PT739)

1 Enchufe la clavijakeea al soporte de carga.
Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
3 Coloque la afeitadora en el soporte dearga.
El piloto de cargo muestra el estado de cargo de la afeitadora (consulte la sección "Indicaciones de cargo" en este capitulo).
Utilización de la afeitadora
Nota: Usted también可以选择 usar la afeitadora enchufada directamente a la red electrica. Solo tiene que enchufarla a la red electrica.
Afeitado

1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora.
2 Desplace los cabezales de afeitado sobre laIEL, hacer movimientos circulares.
- Puede que supiel necessities de 2 a 3 semanas para acostumbrarse alsystema deafeitado Philips.
3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora.
4 Limpie la afeitadora (consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento").
Cómo recortar (solo modelos PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731)

Puede utiliser el recortador para recortar las patillas y el bigote.
1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora.
2 Deslice el boton del cortapatillas hacía abajo para Abrirlo. Ya pueda comenzar a utiliser el recortador.

3 Una vez finalizo el corte, ciderre el cortapatillas y apague la afeitadora.
Limpieza y mantenimiento
No utilise nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni liquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limiar el aparato.
- Para encontrar un rendimiento de afeitaró optimo, limpie la afeitadora antes de cada uso.
- Una limpieza freciente garantizaolestados en el afeitado.
- Para Obtener los最好的 resultados de limpieza, le acontejamos usar el spray limpiador de Philips (HQ110).
- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no estáblemado caliente para evaporar quemarse las manos.
Note: Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electronicos estan bajo de una unidad motora hermética en el interior de la afeitadora.
Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo



1 Apague la afeitadora y desconectela de la toma de corriente.
2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitar.
3 Enjuague launidad de afeitado y la CAMERA de recogida delleo durante 30segundos conagua caliente del grifo.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no estáblemado caliente para evitar quemarse las manos.
- Enjuague la-camera de recogida deleo y el interior de la unidad de afeitado.
Enjuague el exterior de la unidad de afeito.
4 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el excesso de agua.
Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitar do contra algo al sacudir el excesso de agua.
No seque nunca la unidad de afeito ni la CAMERA de recogida delleo con una toalla o un paño, ya que este podra dañar los cabezas de afeitado y los ejes de acoplamento.
5 Vuelva a partir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se seque completeness.
Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza

1 Apane la afeitadora y desconectela de la toma de corriente.
2 Pulse el botón de liberación paraaabrir la unidad de afeitado.

3 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora.

4 Gire el ciere de seguidad en sentido contrario al de las agujas del reloj (A) y saque el marco de retencion (B).

5 Retire y limpie los cazales de afeitado de uno en uno. Cada cazal de afeitado consta de una cucilla y su protector.
Nota: No limpie mas de una cucilla y su protector al mesmo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si mezcla accidentamente las cucillas y los protectores, pueda que tarde varias semanas en volver a Obtener el optimo rendimiento en el afeitado.
- Extraiga la cucilla del protector y limpielo con el cepillo.

- Limpie el interior y exterior del protector con el cepillo.

6 Vuelva a colocar los cabezas en la unidad de afeitado.

Nota: Asegürese de que los salientes de los cabezas de afeitado encajan exactamente en las ranuras.

7 Coloque de nuevo el marco de retencion en la unidad de afeitado (A) y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B).

8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora. A continuación, ciderre la unidad de afeitado.
Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cazales de afeitado y que el marco de retencion tiene puesto el cierre de seguidad.



Limpieza del recortador con el cepillo de limpieza (solo modelos PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731)
Limpie el recortador cada vez que lo usa.
1 Apague la afeitadora y desconectela de la toma de corriente.
2 Deslice el botón del cortapatillas hacía abajo para Abrirlo.
3 Limpie el cortapatillas con el lado de cerras cortas del cepillo de limpieza. Cepille hacía arriba y hacía bajo a lo largo de los dientes del cortapatillas.
4 Cierre el recortador (clic).
Consejo: Para encontrar todos Resultados发展目标, lubrique los dientes del recortador con una gota de aceite de boaquina de coser cadaarethes.
Almacenamento
- Coloque la tapa protectora en la afeitadora antes de su uso para evaporar danos y que lajecidad se acumule en los cabezas de afeitado.
Solo Modelo PT866: guarde el aparato y los accesorios en lafunda.
Sustitución





Para un rendimiento de afeitado optimo, le acontejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años.
Recordatorio de sustitución
El símbolo del CZe巳 de afeitado se iluminará para indicar que es必需ario sustituir los CZe巳 de afeitado. Sustituya los CZe巳 de afeitado dañados directamente.
Sustituya los cabezas de afeitado únicamente por cabezas de afeitado originales Philips HQ8 o HQ9 (solo modelos PT919).
1 El的概率 del CZe afeita de la luz en naranja de forma continua.
2 Apague la afeitadora. Desconecte la afeitadora de la red eletrica.
3 Pulse el botón de liberación paraaabrir la unidad de afeitado.
4 Quite launidad de afeitado de la afeitadora.
Gire el cierre de seguidad en sentido contrario al de las agujas del reloj (A) y saque el marco de retencion (B).
6 Quite los cabezales de afeitado y coloque unoicos最新的 en la unidad de afeitado.
Nota: Asegürese de que los salientes de los cabezas de afeitado encajan exactamente en las ranuras.



7 Coloque de nuevo el marco de retencion en la unidad de afeitado (A) y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B).
8 Inserte el saliente de laewsuna unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora.A continuacion, cierre la unidad de afeitado.
Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cazales de afeitado y que el marco de retencion tiene puesto el cierre de seguidad.
9 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 5seguidos para restablecer el recordatorioo de sustitución de la afeitadora.El piloto de la afeitadora se apagará.
Accesorios

Para Maintener el máximo rendimiento de la afeitadora, asegúrese de que la limpia con regularidad y reemplace los cabezas de afeitado en el momentorecommended.
Cabezales de afeitado
- Le acontejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años. Sustitúyalos siempre por cabezales de afeitado Philips HQ8 o HQ9 (solo modelos PT919).
Limpieza
- Utilice spray limpiador (HQ110) para limpar los cabezas de afeitar en profundidad.
Medio ambiente



- Al final de su vida útill, no tire el aparato jusqu'à con la basura normal del hogar. Lévelos a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manière可以帮助 a conservar el medio ambiente.
- La bateria recargable de la afeitadora contiene sustancias que pueda contaminar el medio ambiente. Quite tiempo la bateria antes de deshacerse de la afeitadora o delearvarla a un punto de recogida oficial. Deposite la bateria en un lugar de recogida oficial. Si no可以选择 qutar la bateria, pueda落户a a un centro de service del Philips. El personal del本身就是a la bateria y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente.
Cóme quitar la bateria recargable de la afeitadora
Quite la bateria unicamente cuando desecha la afeitadora. Asegürese de que la bateria recargable está Completely descargada cuando la quite del aparato.
1 Desconecte la afeitadora de la toma de corriente.
2 Deje que la afeitadora funciona hasta que se pare.
3 Desenosque los tornillos de la parte posterior de la afeitadora y en la CAMERA de recogida delleo.
4 Retire el panel frontal y el panel de la parte posterior.
5 Doble losSES ganchos hacuna lado y saque la unidad motora.
Tenga cuidado con los ganchos, ya que está anfilados.
6 Quite la pila.
Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que está AFLILadas.
No vuelva a conectar la afeitadora a la toma de corriente una vez que haya quitado la bateria recargable.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o informacion, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantia mundial independiente. Si no hay Servicio de Atencion al Cliente en su pais, dirjase al distribuidor Philips local.
Restricciones de la garantía
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no está cubiertos por las conditiones de la garantía internacional bajo a que está susjetos a desgaste.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueda surgir. Si no pueda resolver el problema con lasuma información,pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de su País.
| Problema | Posible causa | Solutacion |
| La afeitadora no afeita tan bien como antes. | Los cabezas de afeitado estan gastados o deteriorados. | Sustituya los cabezas de afeitado (consulte el capítulo "Sustitución"). |
| Haypelos largos obstruyendo los cabezas de afeitado. | Limpie los cabezas de afeitado uno a uno (consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento"). | |
| No ha introducido los cabezas de afeitado correctamente. | Asegúrese de que los salientes de los cabezas de afeitado encajan exactamente en las ranuras (consulte el capítulo "Limpieza yostenimiento"). | |
| La afeitadora no funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado. | La batería recargable está descargada. | Recargue la batería (consulte el capítulo "Carga") o conecte la afeitadora a la red. |
| La temperatura de la afeitadora esblemado alto. En ese caso, la afeitadora no funciona. | En cuando la temperatura de la afeitadora descienda lo sufiente, pueda volver a encenderla. | |
| La afeitadora desende agua afterwards de limpiarla. | Esto es normal y no es peligioso. | Durante el enjuagado se possible introducir agua entre launidad de alimentación y la carcasa. Después de enjuagar la afeitadora, el agua sale por la toma. Launidad de alimentación es totalmente impermeable, por lo que el agua no llega a las partes electricas de la afeitadora. La afeitadora sigue sindeno totalmente segura. |
Johdanto
Nota: Pode encontrar a referencia na parte posterior daquina de barbear.
Carregar como adaptor
1 Introduza a ficha(PC)queena na maquina de barbear.
2 Ligue o adaptorà tomadélectrica.
- Pode ahora utilizes a aparado.
Limpeza daunities de corte com a escova de limpeza

ManualFácil