521 - Accesorio de la cámara MANFROTTO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 521 MANFROTTO en formato PDF.
| Tipo de producto | Controlador de cámara Manfrotto 521 |
| Compatibilidad | Cámaras de video equipadas con tomas de control apropiadas |
| Funciones principales | Control de enfoque, inicio/parada de grabación, control de zoom |
| Dimensiones aproximadas | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Alimentación eléctrica | Alimentación por la cámara o batería externa |
| Tipo de conexión | Conexión por cable a la cámara |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad variable, consultar el servicio postventa Manfrotto |
| Seguridad | Utilizar únicamente con equipos compatibles para evitar daños |
| Información general | Producto diseñado para profesionales de video, ergonómico y fácil de usar |
Preguntas frecuentes - 521 MANFROTTO
Descarga las instrucciones para tu Accesorio de la cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 521 - MANFROTTO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 521 de la marca MANFROTTO.
MANUAL DE USUARIO 521 MANFROTTO
RESUMEN DISPOSITIVO 51-53
GUIA RAPIDA PARA LA PUESTA EN MARCHA . . . . 54 - 56
Chequeen si han recibido los siguientes articutos:

Este manual

Mando a distancia base para video-camera
RESUMEN DISPOSITIVO -modelo 521
El mando a distancia es un sistemas de control remoto para video CAMERA y ha sido disnado para funciona con todas las videos camareras con un jack estereo LANC de 2.5mm .

Characteristicas-modelo521
- Ocho step, zoom con velocidad variable ultra-precisa
- Modelo Pinza: tubo currado o rectangular con superficie planta: ancho 5 mm (0.19") - 30 mm (1.18")
- Modelo Pinza: tubo circular/caña/barra: dimetro desde12 mm (0.47") hasta 35 mm (1.38")
- Zoom con avance lento de sensibilitad
- Standby / Interruption On
- Botón de inicio/ final de grabación
- Enfoque lejano manual / cercano
- Dirección zoom adaptable
- Indicador LED
90 cm de cable a espiral - Señal grabación
RESUMEN DISPOSITIVO -modelo 521P
El mando a distancia para zoom Panasonic ha sido diseñado para regular camcorders Panasonic AG-DVX100 y AG-DVC80.

Characteristicas-modelo521P
- Modelo Pinza: tubo cuadrado o rectangular con superficie planta: ancho 5 mm (0.19") - 30 mm (1.18")
- Modelo Pinza: tubo circular/caña/barra: dimetro desde12 mm (0.47") hasta 35 mm (1.38")
- 90 cm de cable a espiral
RESUMEN DISPOSITIVO -modelo 521PRO
El controller es una barra telescópica para todo tipo de videocamaras con jack LANC.
El controller ha sido disnado como control remoto autonomo para video caparas - no ha sido disnado para trabajo simultaneamente conthers mandos a distancia LANC.

Characteristicas-modelo521PRO
- Ocho step, zoom con velocidad variable ultra-precisa
- Zoom con avance lento de sensibilitidad
- Standby / Interruption On
- Botón Función Auto Enfoque
Enfoque manual - Modalidad limite velocidad enfoque adaptable
- Modalidad enfoque gradual o permanente
- Dirección zoom adaptable
- Dirección enfoque adaptable
- Indicador LED
90 cm de cable a espiral - Señal grabación
GUIA RAPIDA PARA LA PUESTA EN MARCHA
Conectar al soporte (tubo/caña/barra rectangular, circular, cuadrada)
Modelo Pinza: tubo cuadrado o rectangular con superficie plana: ancho 5 mm (0.19") - 30 mm (1.18")
Modelo pinza: tubo circular/caña/barra: diametro desde 12 mm (0.47") hasta 35 mm (1.38")

Conectar a la camarata

Notal!
Para evaporar movimientos accidentales bruscos del conductor de la camera, no separe NUNCA el cable del controller.


Modelo 521
- Apaguen la camarata
- Conecten la other extremidad del cable a la clavija LANC de la casa
- Aprendan la CAMERA - ahora pueda empezar a usar el controller
Depues de haber prendido la CAMERA, el indicator LED del controller LANC debe quedar continuallyente encendido.
Si el indicator LED no prende significa que el alimentador del controltiene problemas. Si el indicator LED reflece significa que no hay ningun problema con el contacto del LANC.
En los dos casos, chequeen la connexion del cable LANC a la casa y al controller. El controller ha sido designado para funciona solo con videocármas con un estereo jack LANC de 2.5mm .
No conecten nunca el controller arialquier jack que no lleve el logotipo LANC.
'El controller y/o la CAMERA podrián querdar dañados permanece-mente!
El controller ha sido創造o como sistemas de control autonómo para videocármaras - no ha sido Diseño para funciona simultaneamente conothersistemasdecontrolLANC.
Modelo 521P
- Apaguen la camarata
- Conecten laOTHERA CLAVija REMOTO
- Aprendan la CAMERA - ahoraAML pezmaz a utiliser el controller
El Control Remoto para zoom ha sido diseñado para funciona solo con videocámaras PANASONIC AG-DVX100 y AG-DVC80 que llevan un jack estereo de 2.5 mm marcado "CAM REMOTE". No connecten nunca el controller a unoJack. jEL controller y/o la cáma ra podrian quedar dáñados permanece!
Modelo 521PRO
- Apaguen la camarata
- Conecten la othera extremidad del cable a la clavija LANC
- Aprendan laamera - ahora pueda empezar a usar el controller
After switching the camera on, the LANC controller LED indicator should light continuously. The last used zoom speed mode will be set - the current setup will be indicated by one of zoom speed LEDs. Si el indicator LED no prende significa que el alimentador del controller Tiene problemas. Si el indicator LED recluce cada dos seguidos significa que hay problemas con el el contacto del LANC. En los dos casos, chequeu la connexion del cable a la casa y al controller.
El controller has sido designado para funciona solo con videocármas con un estereo jack LANC de 2.5mm
No connecten nunca el controller arialquier jack que no lleve el logotipo LANC.
'El controller y/o la CAMERA podrian quedar dañados permanece-mente!
El controller ha sido創造o como sistemas de control autonómo para videocármaras - no ha sido Diseño para funciona simultáneamente conOthers sistemas de control LANC.
FUNCTIONAMIENTO -modelo 521 Zoom Progressive
Giren el mando a la derecha (u a la izquierda, según la direction del zoom) hacía el tele zoom. La velocidad del zoom es mayor siurrente y enfoque lejanó y enfoque cercano" hasta que se apague el indicator LED. Los botones deben permanecer presionados durante más de 3seguidos. La nuevo direccion del zoom quedaré registrada permanentemente en la memoria flash interna del controller y repuestos a cada apagamente.

Modo Standby
Apreten una sola vez el botón para poder la CAMERA en modalidad standby. Para regresar al normal configuracion presieno;nuevamente el botón.No surgiralg某个 efecto en el configuracion de la-camera si presionaran este botón cuando laamera está apagada.

Enfoque cercano
Mantengan el botón presionado para que elazo se ajusta al los obetos cercanos. Funciona solo si la casa se enquiryra en modalidad bajo manual.

Enfoque lejano
Mantengan el botón aprecado para que elAGO se ajuste a los obetos lejanos. Funciona solo si la CAMERA se encontrarsea en modalidad foco manual.
REC/STOP

Inicio/Final de grabación
Para起初 la grabación presionen el botón una sola vez. Para terminar la grabación aprender新动能amente el botón. El indicator LED destellará cuando la CAMERA está grabando.
Giren el mando a lareshcha (u a la izquierda, segun la direccion del zoom) hacela tele zoom. La velocidad del zoom es mayor si augmentede angulo de rotacion del mando. Giren el mando a la izquierda (u a lareshcha seguna la direccion del zoom) hacela gran angular. La velocidad del zoom es mayor si augmentede angulo de rotacion del mando.
REC/STOP

Inicio/Final de grabación
Para起初 la grabación presionen el botón una sola vez. Para tener la grabación presionen-Newamente el botón.
NOTA: la possible utilización de las sistemas depende de la casa realizada, por exemple con la camera Sony Memory no es possible usar el "Botón de inizio/final grabación".

Escoger el modo limitacion velocidad zoom
Presionen el boton para la velocidad del zoom. El LED del modo velocidad tiene que encenderse sobre o bajo del boton que indica modalidad limite velocidad zoom.
Escoger el modo zoom
Para escoger entre los differentes modelos del zoom, presionen el botón para la velocidad. La prima vez, el LED "P" bajo el botón indica que está工作的 modalidad gradual (progressive) con el limitador de velocidad del zoom. Precordandido una segunda vez, el LED "F" bajo el botón seguirá encendido y el LED
E
"P" se apagaráindicando que estaneworkando con la velocidad del zoom en en modalidad permanente con el limitador de velocidad del zoom. Presionandolo una tercera vez, los LED se apagaran indicando que estaneworkando en modalidad default mode - en modalidad de velocidad del zoom gradual y sin el limitador de velocidad.
Modo Zoom Gradual
Giren el mando a la derecha (o a la izquierda, depende de la direccion del zoom) hacía el tele zoom. La velocidad es mayor si el ángulo de rotación del mandourrenta. Si el LED "P" se encontrarca en on, la velocidad maximala depende de la velocidad del zoom fjada ante-riormente. Giren el mando a la izquierda (o a la derecha, depende de la direccion del zoom) hacía el tele zoom. La velocidad es mayor si el ángulo de rotación del mandourrenta. Si el LED "P" se encontrartra en on, la velocidad maximala depende de la velocidad del zoom fjada anteriorsmente.
Modo Zoom Permanente
Trabajen en este modo solo si el zoom se encuesta en modalidad permanente. Giren el mando a lareshedra (o a la izquierda,depende de la direccion del zoom) hacela tele zoom. La velocidad del zoom es siempre constante,limitada de la velocidad signaleda por el LED.Si el LED "F" seencuentaren on,la velocidad maxima dependede la velocidad del zoom fjida anteiramente.Giren el mando a la izquierda (o a lareshedra,depende de la direccion del zoom) hacela gran angular. La velocidad del zoom es sempre constante,limitada de la velocidad signaleda por el LED.Si el LED "F" seencuentaren on,la velocidad maxima dependede la velocidad del zoom fjida anteiramente.
Limite velocidad zoom habitual
Giren laueda de zoom y el zoom con la velocidad que preferen. Presionen the boton de velocidad,mierasutilizan the zoomy mantengalo presionado por aproximamente 1segundo hasta queel LED se apague.La nuevo velocidad ha sido asi guardada en el micro controller interno de la memoria flash. En qualquier momento能把 regresar a la velocidad inial (Resetear botones velocidad zoom).
La reprogramacion de la velocidad habitual可以使 efectuarse sin limites (min. 1.000.000).
Resetearlimitevelicidadzoom
El bóton para la velocidad del zoom es programado a la velocidad más baja en cuantose compatible con el protocolo LANC. Para reactivar la velocidad inicial, no utilizen el zoom (suelten el mando del zoom) y presionen el bóton. Mantengalo presionado por approx. 1 segundo hasta que el LED se apague. El limite de velocidad fjado anteriorsmente quedaré guardado.
Dirección zoom habitual
Para携带 la direccion del zoom, apaguen el controller. Presionen el boton "Velocidad zoom" y sin soltarlo, enciendan el controller. Esperen que el Led Principal se prenda y se apague. Sueten el boton. El controller ahora peutearajar con la nuova direccion del zoom. toda la operation terminará más o menos en 6 segudios. La nuevo direccion ha sido asi guardada en el micro controller interno de la memoria flash y repuesta a cada apagamente.

Modo Standby
Presionen una sola vez el botón para poder la CAMERA en modalidad standby. Mientras la CAMERA se encontraría en el modo stanby, vuelvan a presionar el botón para regresar a su funciona bajo normal. No surgirá uno efecto en el funciona bajo de la CAMERA si presionaran este botón cuando la CAMERA está apagada

Focus Manual
Para poder el controller en el modo focus manual, presionen el boton. Cuando seccionen en esta modalidad, el "LED Focus Manual" se encontrarra en posicion on. Giren la rueda del zoom hacla la referencia del enfoque ceracano (dirección focus estandard) o enfoque lejano (dirección focus invertida). Giren la rueda del zoomacia la izquierda del enfoque ceracano (dirección focus estandard) o enfoque lejano (dirección focus invertida). Para partir de esta modalidad, vuelvan a presionar el boton. jNOTA! Con el modo focus, no pueden utilizing el zoom.

Para poder la CAMERA provisionalmente en modalidad Auto Focus, mantengan presionado el botón por lo menos medio segundo. Apenas suelen le botón, la CAMERA regresará en modalidad focus manual. Este botón no surge algo工业园 si la CAMERA ya trabaja en modalidad Auto Focus. Note:Esta funciona no trabajo con camcorder Canon XL1, XL1s y Sony VX1000.

Dirección focal habitual
ParaATTER la direccion del zoom,apaguen el controller.Presionen el boton Velocidad zoom" y sin soltarlo, enciendan el controller.Esperen que el Led Principal se prenda y se apague.Suelten el boton. El controller ahora peuteworkar conla newa direccion del focus.
Toda la operation terminará más o menos en 6 seguidos.
La nuevo direccion ha sido asi guardada en el micro controller interno de la memoria flash y repuesta a cada apagamente.
REC/STOP

Inicio/Final de grabación
Para起初 la grabación presionen el botón una sola vez. Para terminar la grabación aprender新动能amente el botón. El indicator LED destellará cuando la CAMERA está grabando.
PRECAUCIONES
Resistencia al agua
Nosotros tratamos de producir un controller lo más posible resistente al agua aunMaintiene un precojo bajo. De cualquier�性a es imposible garantizar una resistencia al agua del 100% bajo cualesca circuspectia y Vs. deben estar de utiliser el controller en conditiones atmosféricas desfavorables como lluvia y un nivel de humedad del 95% .
Altas temperatas
Eviten temperatas superiores a los +70^ - sobre todo no expongan el controller directamente al sol por ejemplo en el coque aparcido en un lugar asoleado.
Precauciones Electricas
El cable es el elemento del sitema electrico más frágil especialmente cuando expuesto a desgaste mecánico. Pues para poder usar para是多么 tiempo su controller y para permitir un "arreglo"essential barato hemos decidido consentirlesavianlarconducido el cable. Deequalquiermanaperactivamovimientosaccidentales del conector de camera,deben recordarseisiemperdeintroducir primeroel cableal controller.Sinosesecasaritolescomendamos no removele cable del controller.
ESPECIFICACIONES
Temperatura de funciona 20^ - +70^
Temperatura carga -30° - +80°
Humedad (sin condensation) max. 95%
Modelo 521 - consumo de corriente 0,07 W (max)
Modelo 521 - fuente de alimentación desde la-camera 5,3V-6V
RENUNCIA
Las informaciones containidas en este documento estar susjetas aambiros sin previo aviso. El equipo Manfrotto no se hace carga de los posibles erreos presentes en este documento. LANC significa Local Application Control Bus System y es unamarca de fabrica SONY corp. AG DVX-100 y AG DVC-80 y Panasonic son margas de fabrica Matsuchita corp.
ManualFacil