MANFROTTO 521 - Accessoire de caméra

521 - Accessoire de caméra MANFROTTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 521 MANFROTTO au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MANFROTTO 521 - page 38
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MANFROTTO

Modèle : 521

Catégorie : Accessoire de caméra

Type de produit Contrôleur de caméra Manfrotto 521
Compatibilité Caméras vidéo équipées de prises de contrôle appropriées
Fonctions principales Contrôle de mise au point, démarrage/arrêt d'enregistrement, contrôle du zoom
Dimensions approximatives Non spécifiées
Poids Non spécifié
Alimentation électrique Alimentation par la caméra ou batterie externe
Type de connexion Connexion via câble à la caméra
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité variable, se référer au service après-vente Manfrotto
Sécurité Utiliser uniquement avec des équipements compatibles pour éviter les dommages
Informations générales Produit conçu pour les professionnels de la vidéo, ergonomique et facile à utiliser

FOIRE AUX QUESTIONS - 521 MANFROTTO

Comment puis-je fixer le MANFROTTO 521 à mon appareil photo ?
Pour fixer le MANFROTTO 521 à votre appareil photo, assurez-vous que le support est bien aligné avec le filetage de la vis de votre caméra. Vissez fermement le support sur l'appareil à l'aide de la vis intégrée.
Mon MANFROTTO 521 ne se fixe pas correctement, que faire ?
Vérifiez que la vis de fixation n'est pas endommagée ou sale. Nettoyez le filetage et assurez-vous que le support est bien serré. Si le problème persiste, contactez le service client pour assistance.
Quelle est la capacité de charge maximale du MANFROTTO 521 ?
Le MANFROTTO 521 a une capacité de charge maximale de 5 kg. Assurez-vous de ne pas dépasser cette limite pour éviter des dommages.
Comment nettoyer mon MANFROTTO 521 ?
Pour nettoyer le MANFROTTO 521, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
Le MANFROTTO 521 est compatible avec tous les appareils photo ?
Le MANFROTTO 521 est compatible avec la plupart des appareils photo dotés d'un filetage de vis standard de 1/4 de pouce. Vérifiez la compatibilité de votre appareil avant l'achat.
Comment régler la hauteur du MANFROTTO 521 ?
Pour régler la hauteur du MANFROTTO 521, déverrouillez le système de fixation, ajustez à la hauteur désirée, puis resserrez le verrou pour maintenir la position.
Y a-t-il une garantie pour le MANFROTTO 521 ?
Oui, le MANFROTTO 521 est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans. Veuillez consulter votre notice d'utilisation pour plus de détails.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le MANFROTTO 521 ?
Les pièces de rechange pour le MANFROTTO 521 peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés Manfrotto ou directement sur le site officiel de Manfrotto.

Téléchargez la notice de votre Accessoire de caméra au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 521 - MANFROTTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 521 de la marque MANFROTTO.

MODE D'EMPLOI 521 MANFROTTO

Vérifiez que vous étés bien en possession des articles suivants:

MANFROTTO 521 - 1

Ce manuel d'utilisation

MANFROTTO 521 - 2

La télécommande de base pour camoscope

VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL - modèle 521

La télécommande est un système de télécommande concu pour s'adapter à tous les camescopes équipés d'une prise LANC mini jack stéreo de 2,5 mm.

MANFROTTO 521 - VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL - modèle 521 - 1

Charactéristiques - modèle 521

  • Zoom à 8 paliers de vitesses, variables, très précises
    Fixation sur tubes carres ou rectangulaires d'une hauteur de 5 mm (0,19") à 30 mm (1,18")
  • Fixation sur tubes ou barres ronds de 12 mm (0,47") à 35 mm (1,38") de diamètre
  • Progression constante de la vitesse du zoom
  • Touche Veille/Marche
  • Touche mise en marche/ arrêt de l'enregistrement
  • Mise au point manuelle de sujets proches et éloignés
  • Choix de la direction du zoom
    Voyant lumineux principal
    Cable spirale 90 cm
  • Indication d'enregistrement

VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL - modèle 521P

La télécommande zoom Panasonic est conçue pour fonctionner avec les caméscopes Panasonic AG-DVX100 et AG-DVC80.

MANFROTTO 521 - VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL - modèle 521P - 1

Caracteristiques - modele 521P

Vitesse de zoom variable sans a-coup
Fixation sur tubes carres ou rectangulaires d'une hauteur de 5 mm (0,19") à 30 mm (1,18")
Fixation sur tubes ou barres ronds de 12 mm (0,47") à 35 mm (1,38") de diamètre
- Touche mise en marche/ arrêt de l'enregistrement
Cable spirale 90 cm

VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL - modèle 521PRO

Cette télécommande intégrée à un levier panoramicque s'adapte à tous les caméscopés équipés d'une prise LANC.

Elle est conscience comme un système de contrôle indépendant pour caméscope - elle ne peut agir sur plusieurs systèmes de contrôle LANC en même temps.

MANFROTTO 521 - VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL - modèle 521PRO - 1

\section*{Caracteristiques - modele 521PRO}

  • Zoom à 8 paliers de vitesses, variables, très précises
  • Progression constante de la vitesse du zoom
  • Touche Veille/Marche
  • Fonction mise au point automatique
  • Mise au point manuelle
    Mode de vitesse du zoom régable
    Mode de zoom progressif ou fixe
  • Direction du zoom régable
  • Direction de la mise au point régliable
    Voyant lumineux principal
    Cable spirale 90 cm
  • Indication d'enregistrement

GUIDE DE PRESENTATION RAPIDE

Fixation à un support (carre, rectangulaire, tube, barre ronde)

Fixation sur tubes carres ou rectangulaires d'une hauteur de 5 mm (0,19") à 30 mm (1,18").

Fixation sur tubes ou barres ronds de 12mm (0,47^ ) à 35mm (1,38^ ) de diamètre.

MANFROTTO 521 - GUIDE DE PRESENTATION RAPIDE - 1

Connexion au caméscope

MANFROTTO 521 - Connexion au caméscope - 1

Remarque :

Afin d'éviter tout court-circuit accidentel au niveau du connecteur LANC du camoscope, ne débranche JAMAIS le cable de la télécommande.

MANFROTTO 521 - Connexion au caméscope - 2

MANFROTTO 521 - Connexion au caméscope - 3

Modèle 521 :

  1. Éteignez le caméscope
  2. Connectez l'autre extrémité du cable à la prise LANC du caméscope
  3. Allumez le camscope - you pouze a present utiliser la télécommande

Une fois le caméoscope mis en marche, levoyant lumineux principal de la télécommande LANC doit s'allumer et rester allumé.

Si levoyant lumineux principal ne s'allume pas du tout, il existe un problème d'alimentation de la télécommande. Si levoyant lumineux principal clignote, il existe un problème au niveau du branchement LANC. Dans les deux cas, vérifie les connexions du cable LANC au niveau du camescope et de la télécommande. La télécommande LANC est conçue pour s'adapter uniquement aux apparheils vidés équipés d'une prise mini jack LANC stéreo de 2,5 mm.

Ne connectez jamais Your télécommande LANC à une autre prise que cette portant le logo LANC. Cela pourrait endommager la télécommande et/ou le camescope de manière irréversible.

La télécommande LANC est comme comme un système de contrôle indépendant pour caméscope - elle ne peut agir sur plusieurs systèmes de contrôle LANC en même temps.

Modèle 521P :

  1. Éteignez le caméscope
  2. Connectez l'autre extrémité du cable à la prise REMOTE (TELECOMMANDE) du caméoscope
  3. Allumez le camoscope - vous pouvez à présent utiliser la télécommande

La télécommande zoom est concise pour s'adapter uniquement aux apparèels vidés PANASONIC AG-DVX100 et AG-DVC80, équipés d'une prise mini jack stéreo de 2,5 mm signalée par l'inscription "CAM REMOTE". Ne connectez jamais votre télécommande à une autre prise. Cela pourrait endommager la télécommande et/ou le camoscope de manière irréversible.

F

Modèle 521PRO

  1. Eteignez le camescope
  2. Connectez l'autre extrémité du cable à la prise LANC du caméscope
  3. Allumez le caméscope - vous pouze à présent utiliser la télécommande

Une fois le caméoscope mis en marche, levoyant lumineux principal de la télécommande doit s'allumer et rester allumé. Le dernier mode de vitesse de zoom utilisé est restauré à l'allumage et l'un des voyants lumineux de vitesse du zoom indique la vitesse définie en question. Si levoyant lumineux principal ne s'allume pas tout, il existe un problème d'alimentation de la télécommande.

Si levoyant lumineux principal clignote toutes les deux secondes, il existe un problème au niveau du branchement LANC.

Dans les deux cas, vérifie les connexions du cable au niveau du camscope et de la télécommande. La télécommande est conscience pour s'adapter uniquement aux apparèels vidés équipés d'une prise mini jack LANC stéreo de 2,5 mm.

Ne connectez jamais votre télécommande à une autre prise que cette portant le logo LANC. Cela pourrait endomager la télécommande et/ou le camescope de manière irréversible!

La télécommande est comme une système de contrôle indépendant pour caméscopes - elle ne peut agir sur plusieurs systèmes de contrôle LANC en même temps.

FONCTIONNEMENT - Modèle 521

Zoom en mode progressif

Tournez la couronne vers la droite (ou la gauche, selon la direction du zoom) pour réaliser un zoom télé.

Plus vous tourne la couronne, plus la vitesse du zoom est rapide. Tourne la couronne vers la gauche (ou la droite, selon la direction du zoom) pour réaliser un zoom large.

Plus vous tournez la couronne, plus la vitesse du zoom est rapide.

Réglage de la direction du zoom

Pour inverser la direction du zoom, maintenez les touches de mise au point de sujets éloignés et mise au point de sujets proches enforcées simultanément jusqu'à ce que le voyant lumineux principal s'éteigne.

Voudevezmaintenirces touches enfoncéespendant au moins 3 secondes.

La nouvelle direction du zoom restera sauvégardée dans la mémoire flash interne de la télécommande et sera restaurée chaque fois que le caméoscope sera éteint.

F

MANFROTTO 521 - F - 1

Mode veille

Appuyez une fois sur cette touche pourmettre le caméoscope en mode veille.

Une fois en mode veille, appuyez de nouveau sur la touche pour revenir en mode de fonctionnement normal.

Si vous appuyez sur cette touche alors que le camécope est étéeint, cela n'aura aucun effet sur le fonctionnement de l'appareil.

MANFROTTO 521 - Mode veille - 1

Mise au point de sujets proches

Maintenez la touche enfoncée afin de régler la mise au point de sujets proches.

Fonctionne uniquement si le caméscope est en modemise au point manuelle.

MANFROTTO 521 - Mise au point de sujets proches - 1

Mise au point de sujets éloignés

Maintenez la touche enfoncée afin de régler la mise au point de sujets éloignés.

Fonctionne uniquement si le caméscope est en modemise au point manuelle.

Mise en marche/arrêt de l'enregistrement

REC/STOP

Appuyez une fois sur cette touche pour démarrer l'enregistrement.

Appuyez de nouveau sur cette touche pour arreré l'enregistrement.

Levoyant lumineux clignote en cours d'enregistrement.

FONCTIONNEMENT - Modèle 521P

Zoom en mode progressif

Tournez la couronne vers la droite (ou la gauche, selon la direction du zoom) pour réaliser un zoom télé.

Plus vous tournez la couronne, plus la vitesse du zoom est rapide. Tournez la couronne vers la gauche (ou la droite, selon la direction du zoom) pour réaliser un zoom large. Plus vous tournez la couronne, plus la vitesse du zoom est rapide.

REC/STOP

MANFROTTO 521 - REC/STOP - 1

Mise en marche/arrêt de l'enregistrement

Appuyez une fois sur cette touche pour démarrer l'enregistrement.

Appuyez de nouveau sur cette touche pour arrêtier l'enregistrement.

F

FONCTIONNEMENT - Modèle 521PRO :

Remarque : Selon le mode de fonctionnement du caméscope utilisé, toutes les fonctions ne seront peut-être pas disponibles (par exemple, si vous utilisez le mode Mémoire des caméscopes Sony, vous ne pourrez pas utiliser les fonctions de mise en marche et arrêt de l'enregistrement).

MANFROTTO 521 - FONCTIONNEMENT - Modèle 521PRO : - 1

Selection du mode de vitesse du zoom

Appuyez sur la touche de vitesse du zoom. Levoyant lumineux du mode de zoom doit s'allumer en-dessous ou au-dessus de la touche correspondant à la vitesse sélectionnée, indiquant la limite de vitesse actuelle du zoom.

Sélection du mode de zoom

Pour sélectionner un mode de zoom, appuyez sur la touche de vitesse du zoom. Lorsque vous appuyez sur cette touche pour la première fois, le voyant lumineux "P", situé en dessous de celle-ci, s'allume. Cela indique que le mode progressif, avec limite de la vitesse du zoom, est enclenché. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette touche, le voyageant lumineux "P" s'éteint et le voyageant "F", situé cette fois au dessus, s'allume. Cela indique que le mode fixe, avec limite de la vitesse du zoom, est enclenché. Lorsque vous appuyez une troisième fois sur cette touche, les voyants s'éti-gnant : vous travailliez désormais en mode progressif par défaut, sans limite de vitesse du zoom.

Zoom en mode progressif

Tournez la couronne vers la droite (ou la gauche, selon la direction du zoom) pour réaliser un zoom télé. Plus vous tournez la couronne, plus la vitesse du zoom est rapide. Si le voyant "P" est allumé, la vitesse de zoom est limitée à la vitesse pré-défiènie.

Tournez la couronne vers la gauche (ou la droite, selon la direction du zoom) pour réaliser un zoom large. Plus vous tournez la couronne, plus la vitesse du zoom est rapide. Si le voyant "P" est allumé, la vitesse de zoom est limitée à la vitesse pré-défiènie.

Zoom en mode fixe

Fonctionne uniquement si le mode fixe est selectionné.

Tournez la couronne vers la droite (ou la gauche, selon la direction du zoom) pour réaliser un zoom télé. La vitesse du zoom reste constante et est limitée à la vitesse prédéfinie indiquée par le voyant lumineux. Si levoyant "F" est allumé, la vitesse de zoom est limitee à la vitesse prédéfinie.

F

Tournez la couronne vers la gauche (ou la droite, selon la direction du zoom) pour réaliser un zoom large. La vitesse du zoom reste constante et est limitée à la vitesse prédéfinie indiquée par le voyant lumineux. Si levoyant "F" est allumé, la vitesse de zoom est limitee à la vitesse prédéfinie.

Réglage de la limite de vitesse du zoom

Tournez la couronne du zoom et zoomez à la vitesse que vous préférez. Appuyez sur la touche de vitesse du zoom. Tout en zoomant, maintenez-la enforcée pendant environ 1 seconde, jusqu'à ce que le voyant lumineux s'éteigne. La nouvelle limite de vitesse sera sauvégágardée dans la mémoire flash interne de la micro- télécommande et sera restaurée chaque fois que vous éteindrez le caméscope.

Voupez tous jours réinitialiser la vitesse du zoom selon les paramétres de base (voir Réinitialisation des touches de vitesse du zoom). La reprogrammation de la vitesse peut être effectue un nombre presque illimité de fois (min. 1 000 000 fois).

Réinitialisation de la limite de vitesse du zoom

La touche de vitesse du zoom est pre-regliée à la vitesse la plus lente possible avec le protococle LANC.

Pour la réinitialiser aux paramètres de base, arrêtez le zoom (relâchez la couronne du zoom) et appuyez sur cette touche. Maintenez la touche enforcée pendant environ 1 seconde, jusqu'à ce que le voyant lumineux correspondant s'éteigne. La limite de vitesse prédéfinie est restaurée.

Réglage de la direction du zoom

Pour inverser la direction du zoom, éteignez la télécommande. Appuyez sur la touche de vitesse du zoom et maintainez-la enforcée pendant que vous rallumrez la télécommande. Attendez que levoyant principal s'allume. Relâchez la touche. La télécommande fonctionnera désormais avec une nouvelle direction de zoom. Cette opération ne nécessite que 6 secondes.

La nouvelle direction du zoom restera sauvégardée dans la mémoire flash interne de la télécommande et sera restaurée chaque fois que le caméscope sera étient.

MANFROTTO 521 - Réglage de la direction du zoom - 1

Mode veille

Appuyez une fois sur cette touche pourmettre le camescope en mode veille. Une fois en mode veille, appuyez de nouveau sur la touche pour revenir en mode de fonctionnement normal. Si vous appuyez sur cette touche alors que le camescope est eteint, cela n'aura aucen effet sur le fonctionnement de I'appareil.

MANFROTTO 521 - Mode veille - 1

Mise au point manuelle

Appuyez sur cette touche pour passer en mode de mise au point manuelle. Lorsque ce mode est actionné, le voyant de mise au point manuelle s'allume. Tournez la couronne de zoom vers la droite pour la mise au point des sujets proches (direction de mise au point classique) ou de sujets éloignés (direction de mise au point inversée). Tournez la couronne de zoom vers la gauche pour la mise au point de sujets éloignés (direction de mise au point classique) ou de sujets proches (direction de mise au point inversée). Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur la touche.

Remarque : Vous ne pouvez pas zoomer en mode mise au point.

MANFROTTO 521 - Mise au point manuelle - 1

Mise au point automatique

Maintenez la touche enforcée pendant un instant afin de passer l'appareil provisoirement en mode mise au point automatique. Dès que vous relâchez la touche, le caméoscope revient en mode mise au point manuelle. Cette fonction n'a pas d'effet si le caméoscope est déjà en mode mise au point automatique.

Remarque: cette fonction n'est pas compatible avec les caméscopes Canon XL1, XL1s et Sony VX1000.

MANFROTTO 521 - Mise au point automatique - 1

Réglage de la direction de la mise au point

Pour inverser la direction de la mise au point, éteignez la télécommande. Appuyez sur la touche de mise au point automatique et maintenance-la enforcée pendant que vous allumez la télécommande. Attendez que levoyant principal s'allume. Relâchez la touche. La télécommande fonctionnera désormais avec une nouvelle direction de mise au point. Cette opération ne nécessite que 6 secondes. La nouvelle direction de la mise au point restera sauvégédée dans la mémoire flash interne de la télécommande puis sera restaurée chaque fois que le caméoscope sera eétient.

REC / STOP Mise en marche/arrêt de l'enregistrement

MANFROTTO 521 - REC / STOP Mise en marche/arrêt de l'enregistrement - 1

Appuyez une fois sur cette touche pour démarrer l'enregistrement. Appuyez de nouveau sur cette touche pour arrêté l'enregistrement.

Levoyant lumineux clignote en cours d'enregistrement.

F

PRECAUTIONS D'EMPLOI Étanchéité

Nous nous sommes attachés à rendre la télécommande la plus étanche possible sans que cela ne se réprecute sur le prix.

Toutefois, nous ne pouvons garantir une étanchéité à 100% en toutes circonstances. Il est donc préférente d'évitier d'utiliser la télécommande sous la pluie ou si le niveau d'humidité ambiente est supérieur à 95% .

Hautes températures

Évitez les températures excédant +70^ - ne laïsez jamais la télécommande à une exposition directe au rayons du soleil (par exemple, dans une voiture garée en plein soleil).

Précautions électriques

Le cable est toujours l'un des éléments les plus fragiles des systèmes Electroniques, en particulier lorsqu'il est exposé à une Usure d'ordre mécanique.

Par conséquent, pour optimier la durée de vie de votre télécommande et limiter le coût des réparations de base, nous avons opté pour un cable amovible et donc facile à replacer.

Cependant, afin d'éviter tout court-circuit accidentel au niveau de la connexion LANC du caméoscope,ouvenc-you de tousjours brancher le cable à la télécommande en premier.

Nous vous conseillons de ne pas débrancher le cable de la télécommande, sauf si cela est nécessaire.

SPÉCIFICATIONS DE FONCTIONNEMENT

Temperatures de fonctionnement -20^ - +70^

Temperatures de stockage -30^ - +80^

Taux d'humidité (sans condensation) 95% max

Modèle 521 - consommation électrique 0,07 W (max)

Modèle 521 - alimentation du caméoscope 5,3 V - 6 V

AVIS DE NON RESPONSABILITÉ

Les informations contenues dans la présente notice d'utilisation peuvent être sujettes à modification sans avis préalable.

Manfrotto ne pose aucune garantie et ne saura etre tenu responsable des erreurs quant aux informations continues dans ce document.

LANC signifie Local Application Control Bus System et est une marque de SONY Corp.

AG DVX-100, AG DVC-80 et le nom Panasonic sont des marques de Matsuchita corp.

CONTENIDO EMBALAJE