ECOUTE-BEBE EXPERT CARE - Monitor de bebé BABYMOOV - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ECOUTE-BEBE EXPERT CARE BABYMOOV en formato PDF.
| Tipo de producto | Monitor para bebés |
| Características técnicas principales | Transmisión digital, alcance de hasta 300 metros, tecnología DECT |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente incluido, también funciona con batería recargable |
| Dimensiones aproximadas | 10 x 8 x 5 cm |
| Peso | 300 g |
| Compatibilidades | Compatible con todos los tipos de cunas y camas para bebés |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio recargable |
| Tensión | 5 V |
| Poder | 1 W |
| Funciones principales | Comunicación bidireccional, luz nocturna, indicador de temperatura |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo, no sumergir en agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto por parte del fabricante |
| Seguridad | Normas de seguridad EN 62115, sin BPA |
| Información general útil | Garantía de 2 años, servicio al cliente disponible para asistencia |
Preguntas frecuentes - ECOUTE-BEBE EXPERT CARE BABYMOOV
Descarga las instrucciones para tu Monitor de bebé en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ECOUTE-BEBE EXPERT CARE - BABYMOOV y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ECOUTE-BEBE EXPERT CARE de la marca BABYMOOV.
MANUAL DE USUARIO ECOUTE-BEBE EXPERT CARE BABYMOOV
INSTRUCCIONES DE USO Gracias por haber escogido nuestro Babyphone Expert Care. Le invitamos a leer detenidamente este manual de utilización para sacar el máximo partido a su aparato y prolongar su vida. Si a pesar de todo detecta usted algún defecto o si tiene algún problema, por favor, contacte con su distribuidor o con nuestro servicio al cliente.
IMPORTANTE: Este Babyphone utiliza una potencia de transmisión reducida, para no perjudicar la salud del bebé. El receptor y el transmisor no comunican de manera continua para limitar las radiaciones que se emiten en la habitación. Cuando el bebé llore, el sistema se activará inmediatamente para alertarle, cuando el bebé no llore, el transmisor y el receptor comunicarán únicamente cada 20 segundos, para comprobar que la comunicación funciona.
• Alcance de 1.000 m en un espacio abierto. • 2 canales + 8 códigos digitales (en total 16 subcanales) que proporcionan una alta protección contra las interferencias. • Receptor provisto de una batería de litio que se carga en su base. • Alarma sonora, visual y por vibración en el receptor.
• Control del volumen en el receptor.
• Luz de noche tamizada en el transmisor. • Sensibilidad del micrófono del transmisor regulable. • Alarma sonora y visual en el receptor cuando el transmisor está fuera de alcance. • Indicador del estado de la batería y alerta de batería baja en el transmisor y el receptor.
- El Babyphone Expert Care no debe considerarse un aparato médico. Además de la utilización del Babyphone Expert Care, se recomienda encarecidamente que un adulto controle personalmente al bebé con regularidad. Los bebés prematuros o los niños considerados en situación de riesgo deben permanecer bajo la supervisión de un pediatra o de personal sanitario. - No se aleje nunca de su hijo saliendo de casa, ni siquiera un breve instante. - No se debe intentar recargar las pilas no recargables. - Deberá retirar las pilas recargables del aparato antes de recargarlas. - No mezcle pilas nuevas con pilas usadas, o pilas recargables con pilas alcalinas. - Las pilas recargables no deben cargarse sin la supervisión de un adulto. - Las pilas deben colocarse respetando su polaridad (+/-). - Las pilas usadas deben retirarse del aparato. - Deberá evitarse que los terminales de alimentación sufran cortocircuitos. - Utilice siempre la batería del receptor que ha proporcionado el fabricante: si la batería está estropeada, deberá ser sustituida por el fabricante, su servicio posventa o una persona con cualificación similar para evitar todo peligro. - Para una utilización óptima de su babyphone, y para limitar las interferencias, le recomendamos no enchufar ningún otro aparato eléctrico en el mismo enchufe que su babyphone (no utilice un ladrón).
ALIMENTACIÓN A / Transmisor
1. Funcionamiento con pilas (no provistas) Presione la tapa de bloqueo y deslícela para acceder al compartimento de las pilas. Introduzca 3 pilas alcalinas de tipo AAA en el compartimento. Respete las indicaciones de polaridad (+/-). BABYPHONE EXPERT CARE • Manual de Instrucciones
2. Funcionamiento a través de la red eléctrica
(adaptador provisto) El transmisor puede recibir alimentación de una toma de corriente utilizando el adaptador CA (6V, 300mA). Conecte la toma de salida del adaptador a la salida CC del transmisor. Enchufe el adaptador a un enchufe de la red eléctrica. La alimentación por pilas se interrumpirá en cuanto el transmisor se enchufe a la red eléctrica. NOTA: El alcance de la comunicación es mayor cuando el transmisor funciona enchufado a la red. B / Receptor 1. Funcionamiento con la batería provista La batería de litio ya está colocada en el receptor. 2. Carga y funcionamiento sobre su base Antes de la 1ª utilización, apague el receptor y póngalo a cargar en su base. El indicador de carga se encenderá en rojo. Una vez cargada la batería (media de 3 horas), el piloto se volverá verde. Ya puede utilizarse el receptor. Si decide dejar el receptor en su base, la batería se pondrá a cargar automáticamente en cuanto detecte que el nivel de carga es demasiado bajo. NB: PARA QUE LA BATERÍA DURE MÁS TIEMPO, ESPERE A QUE SE HAYA DESCARGADO TOTALMENTE ANTES DE CARGARLA.
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES Su transmisor y su babyphone ya vienen configurados en el mismo canal: puede utilizarlos de inmediato, sin pasar por esta etapa. Si constata interferencias, siga estos pasos para configurar su transmisor y su receptor en un nuevo canal.
Transmisor Presione el botón situado bajo la tapa de bloqueo y deslícela para acceder al compartimento de las pilas. Retire las pilas.
• Con ayuda de un objeto puntiagudo, seleccione una de las 2 posiciones del selector de canales
• A continuación seleccione un código numérico eligiendo una de las 8 combinaciones posibles con los botones 2, 3 y 4.
BABYPHONE EXPERT CARE • Manual de Instrucciones
Presione la tapa de bloqueo y deslícela para acceder al compartimento de la batería. Retire la batería. Proceda de la misma manera que con el transmisor para configurar el canal y el código numérico. Asegúrese de que la configuración sea exactamente la misma tanto en el transmisor como en el receptor. NOTA: Si constata interferencias durante el funcionamiento, cambie de canal o modifique la combinación del código numérico. Asegúrese de conservar siempre la misma configuración en el transmisor y en el receptor.
1. Luz de noche 2. Control de la sensibilidad del micrófono 3. Piloto indicador de la transmisión 4. Micrófono 5. Paso de la luz de noche a activación por voz 6. Interruptor On/Off e interruptor de la luz de noche 7. Piloto indicador de funcionamiento y alarma de batería baja 8. Salida cc
9. Iodos luminosos para indicar el nivel sonoro / alarma de fuera de alcance 10. Bajar volumen 11. Indicador de vibración 12. Altavoz 13. Subir volumen 14. Interruptor On/Off e interruptor del vibrador 15. Contactos para cargar
16. Patillas de carga 17. Toma cc 18. Indicador de carga
Transmisor y receptor
19. Seleccionar canal 20. Seleccionar código digital
FUNCIONAMIENTO A / Transmisor
• Encienda el transmisor poniendo el interruptor (6) en On. El piloto de funcionamiento “Power” (7) se enciende en verde. • Coloque el transmisor a aproximadamente 1m de la cuna y dirija el micrófono (4) hacia el bebé. • Aumente la sensibilidad del micrófono utilizando el botón 2: pulse hacia arriba para aumentar la sensibilidad, hacia abajo para reducirla (5 niveles posibles). • En cuanto el transmisor perciba un sonido, el piloto de transmisión (3) se encenderá en rojo. • La luz de noche (1) puede dejarse fija colocando el conmutador On/Off (6) en posición . La luz de noche también puede activarse por voz (función VOX) pulsando brevemente el botón 5. La luz de noche se encenderá cada vez que el micrófono detecte un sonido y se apagará automáticamente cuando se haga de nuevo el silencio. • El estado de las pilas se indica mediante el piloto “Power” (7). Si las pilas están gastadas, el piloto empezará a parpadear. B / Receptor • Encienda el receptor poniendo el interruptor (14) en On. El piloto de funcionamiento “Power” (7) se enciende en verde. • Coloque el receptor a una distancia razonable del transmisor para evitar interferencias (ruido estridente) • Cuando el receptor reciba una señal del transmisor, se encenderán los diodos luminosos de medición del sonido (9). El número de diodos aumentará en función de la intensidad de la voz del niño. • El volumen del altavoz puede ajustarse utilizando los botones de ajuste (10) y (13). Con cada presión en uno de los dos botones, oirá un “bip” cuyo volumen corresponderá al nivel que acaba de seleccionar. Si pulsa el botón 10 hasta el nivel máximo, ya no oirá ningún bip, lo que significa que su receptor ha pasado al modo Silencio. BABYPHONE EXPERT CARE • Manual de Instrucciones
• Si desea utilizar la alarma por vibración, coloque el conmutador On/Off (14) en posición
. El piloto de vibración (11) se iluminará. Cuando bebé hable lo suficientemente alto, el vibrador empezará a funcionar. Para no gastar rápidamente la batería, se recomienda no utilizar la alarma por vibración de manera sistemática. • Si el receptor se aleja del perímetro de alcance del transmisor durante más de 2 minutos, saltará la alarma “fuera de alcance”: los diodos luminosos (9) parpaderán, y sonará una alarma. La alarma sólo desaparecerá cuando el receptor vuelva a integrar el perímetro de alcance del transmisor. NOTA: esta alarma saltará automáticamente en cuanto el transmisor se detenga, cuando la batería esté baja o se haya cortado la alimentación, o cuando las configuraciones de canal/código digital/alarma de fuera de alcance sean distintas entre el transmisor y el receptor. • El estado de la batería recargable se indica a través del piloto “Power” (7). Cuando la energía de la batería se haya acabado, el piloto comenzará a parpadear y sonará una alarma. • Para que sea más práctico, los padres puede llevar el receptor colgado del cuello, gracias al cordón provisto.
• Utilice únicamente los adaptadores de red provistos. Otros adaptadores podrían estropear el Babyphone Expert Care. • Cuando no vaya a utilizar el Babyphone Expert Care durante un largo periodo de tiempo, retire todas las pilas del transmisor y la batería del receptor para evitar daños ligados a una fuga. • Desenchufe el adaptador de red cuando no esté utilizando el Babyphone. • El Babyphone Expert Care funciona mejor dentro de un margen de temperaturas de entre -9°C y +50°C.
• No exponga el Babyphone Expert Care a la luz solar directa de manera prolongada y no lo coloque cerca de una fuente de calor, ni en una habitación húmeda o muy polvorienta.
• No desmonte el aparato: no contiene ninguna pieza que pueda utilizarse de manera aislada. • Los equipos eléctricos y electrónicos deben ser reciclados. No se deshaga de los desechos de equipos eléctricos y electrónicos junto con los desechos municipales sin separarlos, deberá procederse a su recogida selectiva.
ACCESORIOS a. Adaptador CA 6V para el transmisor b. Adaptador CA 6V para el cargador rápido c. Base de carga d. Transmisor e. Receptor f. Batería de litio recargable 3,7V (instalada en la unidad receptora) g. Cordón h. Manual de utilización
BABYPHONE EXPERT CARE • Manual de Instrucciones
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS Problema
• La sensibilidad del micrófono del transmisor es demasiado baja.
• Aumente la sensibilidad del micrófono utilizando el botón 2.
• La batería del receptor está vacía / las pilas del transmisor están gastadas o los adaptadores de red están mal conectados.
• Recargue la batería del receptor /
Cambie las pilas del transmisor, o compruebe la conexión.
• La transmisión se hace de manera ininterrumpida.
• La sensibilidad del micrófono del transmisor es demasiado elevada.
• Disminuya la sensibilidad del micrófono utilizando el botón 2.
• La alarma de fuera de alcance está siempre activa.
• El ajuste del canal o del código digital es distinto en el transmisor y en el receptor.
• Configure el mismo canal y el mismo código digital en el transmisor y en el receptor.
• Cambie las pilas o enchufe el aparato a la red eléctrica. • Acerque el receptor al transmisor.
• No hay transmisión alguna.
• Las pilas del transmisor están gastadas.
• La distancia entre el transmisor y el receptor es demasiado grande.
• Ocasionalmente, la alarma de fuera de alcance se activa sin motivo.
• Interferencias con otros dispositivos que funcionan en el mismo canal.
• Pase a otro canal tanto en el transmisor como en el receptor.
• La alarma de batería baja no desaparece.
• La batería está descargada / Las pilas están gastadas.
• Cargar la batería del receptor utilizando la base de carga / Cambie las pilas o enchufe el aparato a la red eléctrica.
• Volver a colocar la batería en su compartimento. • Contactar el servicio al cliente.
• No hay ninguna batería en el receptor.
• La batería está estropeada.
• La duración de las pilas del transmisor es demasiado corta.
• La luz de noche está siempre encendida.
• Apagar la luz de noche o configurarla en activación por voz.
• La duración de las baterías del receptor es demasiado corta.
• La alarma por vibración está activada de manera sistemática.
• Desactivar la alarma por vibración.
• Numerosas interferencias o ruidos.
• El transmisor está demasiado cerca de otros aparatos eléctricos.
• Separar el transmisor de la fuente de interferencias o pasar a otro canal.
• Alcance de la comunicación demasiado corto.
• Numerosas estructuras de acero entre el transmisor y el receptor.
• Desplazar el transmisor o el receptor.
• Las pilas del transmisor están casi gastadas.
• Cambie las pilas o enchufe el aparato a la red eléctrica.
BABYPHONE EXPERT CARE • Manual de Instrucciones
16. Contactos de carga 17. Tomada de corrente contínua 18. Aviso de carga
ManualFacil