MANUAL DE USUARIO BGN2A213 - GL20 BOSCH
Conservar las instruciones de uso. En caso de entregar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las instruciones de uso.
Uso de(acuerdo con las specifications
Este aspirador está indicado para el uso dométrico y no para aplicaciones industriales. Usar el aspirador exclusivamente de acuerdo con lasindicaciones descriñas en estas instrucciones de uso. El fabricante no se hace responsable de los posibles daños causados por un uso indebido o inapropiado del aparato.
Por consiguiente es imprescindible observar los siguientes consejos y advertencias.
Para evacitar daños y lesiones, no usar el aspirador en los siguientes casos:
■ aspiración de personas o animales.
aspirar:
- sustancias toxicas, objetos afilados, calientes o incandescentes,
- sustancias humedes o liquidas,
- materiales o gases inflamables o explosivos,
- ceniza, hollín de estufas cerámicas e instalaciones de calefacción central,
- polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.
Recambios, accesorios, bolsas para polvo
Nuestros recambios originales, accesorios originales y accesorios especiales estan, al igual que las bolsas para polvo originales,perfectamente adaptados a las propiedades y los requisitos de nueñas aspiradoras. Por ello, recomendamos usar exclusivamente nuestros recambios originales, accesorios originales y especialas, asi como nueñas bolsas para polvo. De esta forma quedará garantizada una larga vidautil y una calidad alta y durada del rendimiento de limpieza de la aspiradora.
Aviso
- El uso de recambios, accesorios, accesorios especials y bolsas para polvo que no sean adecuados o no cumplan la calidad requerida puede causar daños en la aspiradora no cubiertos por nuestra garantía, siempre cuando dichos daños se derives del uso de tales productos.
Consejos y advertencias de seguridad
Este aspirador cumple las reglas reconocidas de la的技术ica y las correspondientes normas y disponeciones de seguridad.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas que presenten limitaciones de las facultades fisicas, sensoriales o psiquicas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre que Sean supervisados por otra persona o que se les haya ensnado a utiliser la herrerimenta de forma segura y hayan comprehindo losPEGROS que supone.
- Los niños no deben usar con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento que correspondan al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
- Mantener las láminas y bolas de plástico fuera del alcance de los niños. =>iPeligro de asfixia!
Uso adequado
- La conexión y puesta en configuración del aspirador debe feuctuarse de acuerdo con lasindicaciones de la placá decharacteristicas.
- No aspirar nunca sin la bolsa filtrante, el deposto de polvo, el filtro protector del motor o el filtro de salute. El aparato puede estropearse!
No aspirar nunca con la boquilla y el tubo cerca de lackeza. Peligro de lesiones!
Para aspirar escaleras, el aparato tiene que quedar siempre por debajo del usuario.
No usar el cable de alimentación de red ni el tubolexible paraninger/transportarel aspirador.
Si el cable de connexion a la red está dañado, para evitar ríegos lo debe sustituir el fabricante o su Servicio de Asistencia Técnica u另一边 persona igualmenteequalida.
En caso de utiliser el aparato durante mas de 30 minutos, extraer por completeo el cable de connexion a la red.
No tirar del cable para desenchufar el aparato de la red, sino de la clavija del enchufe.
No colocar el cable de alimentacion encima de cordes afilados ni aplastarlo.
- Durante la recogida automatica del cable, prestar atencion para que el enchufe no se dirija a personas, partes del cuerpo, animales uOthers objetos. Guiar el cable de connexion a la red con7auda del enchufe.
Extraer el enchufe antes de realizarrialquier trabajo en el aspirador.
Noponer en marcha el aspirador si presentaalgun desperfcto.Extraerel enchufe en caso de averia.
Para evaporar ríesgos, las reparaciones y el cambio de piezas del aspirador sólo deben ser技术水平os a cabo por el service de assistencia技术水平a autorizado.
Proteger el aspirador de las inclemencias del tiempo, la humedad y fuentes de calor.
- No utilizar productos inflamables o que contenga alcohol en los filtros (bolsas filtrantes, filtro protector del motor, filtro de salute, etc.).
El aspirador no ha sido Diseñado para su empleo en obras.
La aspiración de escombros puede provocar días en el aparato.
- Desconectar el aparato y extraer el cable de connexion a la red cuando no se vaya a aspirar.
- Inutilizar inmediamente los aparatos usados para poder eliminarlos según la normativa.
Observaciones
El enchufe de redDebe estar protegido mediante un fusible de 16 A como微量元素.
Si el fusible se activa al conectar el aparato, pueda deberse a que hay otheros aparatos conectados con un valor de connexion alto en el mesmo circuito electrico.
Laactivacion del fusible sepuedevitrarajustando el nivelmasbajodóptelevisionafteredconectarel aparato,y augmentandoloquito.
Indicaciones para eliminar el material de embalaje
Embalaje
El embalaje protege el aspirador de posibles desperfectos durante el transporte. Está compuesto por materiales no contaminantes y, por tanto, se pueda reciclar. Entregar los materiales del embalaje que ya no se necesiten en los centros de recogida para el sistema de reciclaje "punto verde".
Aparatos usados
Los aparatos usados contienen aún manyos materialesaprovechables.Por este motivo,entarag los aparatos usados en el commercio habitual o en el centro de reciclaje para su reaprovechamento. Consultar lasalternativas vigilentes para la eliminacion de residuos uas distribuidor o en el ayuntamiento de su municipio.
■ Eliminación de filtros y bolsas filtrantes
Los filtros y las bolsas filtrantes están fabricados con materiales respetuos con el medio ambiente. Pueden eliminarse de forma normal, siempre y cuando no contenga ninguna sustancia que no pueda desecharse con la basura domestica.
Observaciones respecto a la etiqueta energetica
Esta aspiradora es una aspiradora de uso general.
Para Obtener la mayor eficiencia energetica al aspirar alfombras y sueños duros, utiliser la boquilla universal intercambiable.
Los calculos se basan en el Reglamento Delegado (UE) N.665/2013 de la Comisión de 3 de mayo de 2013 que complementa la Directiva 2010/30/UE.
Los procedimientos que no se han descripto con mayor precision en el presentemanualsehaneffectuado segun la norma DIN EN 60312-1:2014.
pt
Uso a que se destina
Notas sobre a etiqueta energetica
Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la série GL20.
En estas instrucciones de uso se presentan differsentes modelos GL20. Porarlo, es possible que no todas las caracteristicas Tecnicas y functions descriñas Sean aplicables a su Modelo.
Se deben usar solo los accesorios originales de Bosch, creatos especialmente para su aspirador, con el fin de Obtener los最好的 resultados de aspiración.
Descripción del aparato
1 Boquilla universal con dos posiciones*
2 Boquilla para suelos duros*
3 Tubo telescópico
4 Tecla deslizante
5 Empuñadura del tubo
6 Tubo flexible de aspiración
7 Boquilla combinada
8 Soporte para el tubo
9 Cable de alimentación
10 Filtro de salute
11 Tecla de encendido/apagado con regulator electrónico de la potencia de aspiración
12 Deposto de polvo para aspirar sin Bolsa o bien
13 Bolsa para polvo
14 Filtrator del motor, lavable
15 Tapa del colector de polvo
16 Asas para el transporte
17 Soporte para posicion vertical (en la parte inferior del aparato)
18 Indicador de cambio de filtro
19 Rejilla de salute
20 Boquilla para polvo de taladrar*
Piezas de repuestos y accesos espéciales
A Paquete de filtros de repuesto
Tipolo Power Protect Dustbag Nstreamo de pedido: 00575069
Contenido:
- 4 bolas para polvo con cierre
- 1 microfiltro higiénico
ADVERTENCIA
Recomendamos utiliser únicamente nuestros bolfas para polvo originales.
El aparato adquirido es una aspiradora de gran eficciencia que logra muy buenos resultados de limpieza si se usa con bolsas para polvo de calidad. El cumplimiento de los values indicados en la etiqueta energetica de la UE sobre la clase de eficiencia, la aspiracion de polvo y la capacité de retencion del polvo solo está garantizo con el uso de bolsas para polvo originales de Bosch.
*según equipamento
El uso de bolsas para polvo de una calidad inferior (p. ej., bolsas de papel) pueda dar lugar a una disminución significativa de la vida uytil y la potencia del aparato. Finalmente, el uso de bolsas para polvo que no seean adecuadas o no cumplan la calidad requeridauedecauseardañosenlaaspiradora.Tales daños noestan cubiertos pornuestra garantia. Encontrarámasinformationalartopecionewww.bosch-home.com/dust-bag.Alli también podrasolicitarnueerasbolasoriginalesparalaaspiradora.
B Filtro EPA BBZ156HF
Filtro adicional para aire de salute más puro.
Recomendado para alergicos. Cambiarlo cada año.
C Boquilla para sueños duros BBZ123HD
Para aspirar suelos lisos (parque, baldosas, terracota...)
Antes de usar el aparato por primera vez
Fig. 1
- Introducir la empañadura en el tubo de aspiración hasta que encaje.
Puesta en marcha
Fig. 2
a) Enclavar el racor del tubo flexible en la abertura de aspiracion de la tapa.
b) Al retiring el tubo flexible de aspiracion, presionar las dos lenguetas de retencion y extraer el tubo.
Fig. 3
- Introducir la empañadura en el tubo de aspiración/telescópico.
- Para Separar la empuñadura del tubo, girar un poco la empuñadura y tirar del tubo.
Fig. 4
- Insertar el tubo de aspiración/telescópico en el racor de la boquilla universal.
- Para分开arlos, girar un poco el tubo y tirar de la boquilla universal.
Fig. 5
- Desplazando la tecla deslizante en la direction de la felcha, desbloquear el tubo telescópico y ajustar la longitudinal deseada.
Fig. 6
- Tirar del enchufe para sacar el cable de alimentacion hasta la longitud的愿望a y enchufaro.
Fig. 7
- Encender/apagar el aspirador pulsando la tecla de encendido/apagado en la direccion de la flecha.
Regulación de la potencia de aspiración
Fig. 8
Ajuste de la potencia de aspiracion girando la tecla de encendido/apagado en la direccion de la flecha.
La potencia de aspiracion deseada peut ajustarse progrisamente girando el mando regulador en la direction de la flecha.
Rango de baja potencia

Para aspirar tejidos delicados, p. ej., tapicerías y cortinas delicadas, etc.
Rango de potencia media

Para la limpieza diaria conoca sucidad.
Rango de alta potencia

Para limpiar pavimentos robustos, suelos resistentes y Lugares con mucha仇恨.
Aspiración
Fig. 9
Ajustar la boquilla universal:
Alfombras y moquetas

Suelos lisos

Atencion:
Las boquillas universales estan sometidas a un gran
desgaste, independientelemente de la calidad del suelo duro (p.ej.,suelos rugosos,baldosas rústicas,
etc.).Por estareason,es aconsejable comprobar regularamente la base de la boquilla. Una base de boquilla que presente desgaste o los bordes afilados peuvent causar danos en suelos delicados como parque o linoleo.El fabricante no se responsabilizarde los daños ocasionados por las boquillas desgastados.
Figura 10* Aspirar con los accesos adiconiales
Acoplar las boquillas al tubo de aspiracion o a la empunadura segun las necessities:
a) Boquilla para juntas para aspirar en juntas, esquinas, etc.
b) Boquilla para tapicería para aspirar muebles tapizadas, cortinas, etc.
c) Boquilla para sueños dulros Para aspirar pavimentos dulros (baldosas, parque, etc.)
Boquilla para polvo de taladrar
Fig. 11*
- Fijar la boquilla para polvo de taladrar en la empuna-dura y colocar en la pared deforma que la abertura para el taladro de la boquilla quede directamente sobre del agujero que se desea taladrar.
-
Programar el aparato a un niveau de rendimiento bajo yuego encenderlo.
-
La boquilla para polvo de taladrar se mantiene en la posicion deseada mediante la potencia de aspiracion. Ocasionalmente se recomienda regular el rendimiento a un nivel mayor en referencia de las caricacteristicas de la superficie que se va a taladrar para asegurar que la boquilla aspire y no se mueve. Al taladrar, el polvo fino es aspirado automatistically.
Fig. 12
Al hacer unaENA, se podrautilizar elsoporte para el tubo dispuesto en un lateral del aparato.
Després de apagar el aparato, introducir el gancho de sujeccion de la boquilla universal en la ranura situada en el lateral del aparato.
Fig. 13
Al aspirar, p. ej., en escaleras, el aparato también se pueda transporte con la empañadura.
Tras concurrir el trabajo
Fig. 14
- Extraer el cable de connexion de la toma de corriente.
- Tirar ligeramente del cable de alimentacion y soltarlo (el cable se enrolla automatamente).
Fig. 15
Para guardar/transportar el aparato se pueda usar el soporte para posicion vertical situado en la parte inferior del aparato.
Colocar el aparato en posicion vertical. Introducir el gancho de sujeccion de la boquilla universal en la ranura situada en la parte inferior del aparato.
Ha adquirido un aspirador para suelos con el que pueda aspirarrialquier tipo de sociedad seca, tanto con el deposito de polvo como con la Bolsa para polvo.
Recomendamos el uso
- de la Bolsa para polvo, en particular para loseworkos de limpieza convenciones en el hogar.
- del deposito de polvo, especialmente para problemas de bricolaje, p. ej., para eliminar serrín, etc.
Trabajar con bolsa para polvo
Cambiar la bolsa para polvo
Fig. 16
- Si el indicator de cambio de filtro en la tapa está Completely lento con la boquilla universal retina del sueño y la potencia de aspiración ajustada al máximo, se debenavianiar la bolsa para polvo, incluso si aun nodeferíaestarllena.En este caso, el cambio esnecessarydebidoal tipo de contentido de la bolsa.
La boquilla, el tubo rigido de aspiracion y el tubo flexible de aspiracion no deben estar obstruidos, porque thiso comporta la iluminacion del indicator de cambio de filtro.
Fig. 17
- Abrir la tapa cuando lo pestaña de cierre en dirección de la flecha.
Fig. 18
a) Cerrar la Bolsa para polvo tirando de la lengüeta de ciderre y extraerla.
b) Introducir la nuevo bolsa para polvo hasta el fondo del soporte.
Atencion: La tapa se cierra solo cuando la bolsa
- para polvo está insertada.
Trabajar con el deposto de polvo
En caso necessario, en vez de la bolsa para polvo, se puedaemployer un deposto de polvo.
Atene
- funciona en relacion con una bolsa para polvo.
Fig. 19
- Abrir la tapa del colector de polvo.
- Retirar la Bolsa para polvo e introducir el depuesto de polvo.
- Cerrar la tapa del aparato.
Fig. 20
Para uno's resultados de aspiracion optimos,ajustar el regulador de potencia al maximo.
Solo en caso de materiales muy delicados, se recomiendaaabrearuna menor potencia.
Vaciar el deposito de polvo
Paraocularmente,el deposto de polvo debere vaciarse despues de cada過程o de aspiracion,o bien a mas tardar cuando elpolvo contentido en el deposto alcance lamarca del nivelepimo.
Al vaciar el deposito, siempre se debe comprobar el grado de sueidad del filtro de espuma en el fondo del deposito.
En caso de suciedad visible, limpiar el bajo como se describe a partir de la figura 25
Fig. 21
- Abrir la tapa del colector de polvo acontendero la pestaña de ciderre en dirección de la flecha.
Fig. 22
- Retirar el deposito de polvo del aparato.
Fig. 23
- Plegar hacer進一步 el asa de transporte retirandola de la abertura de aspiracion.
- Retirar y guardar la tapa del deposito.
Vaciarelrecipiende.
- Enclavar y cerrar la tapa en el deposto.
- Plegar hacía arriba el asa de transporte e introducirla en la tapa hasta que encaje.
Fig. 24
- Volver a introducir el depuesto de polvo en el aparato y cerrar la tapa del colector de polvo.
Atencion: Tras varias aspiraciones,可以更好
- rascado el interior del deposito de polvo y pueda tener una coloración blanquecina. Sin embargo, este no repercate en el funciona del aspirador, eskaar, mantiene todas sus sistemas.
Limpiar el vellón de filtrado (a) y el filtro de espuma (b) del deposito de polvo
Cuando limpiar:
- Después de una interrupción, es decide, après de eliminar un atasco
- Cuando presente sueidad visible
A mas tardar despues de 3 meSES
Fig. 25
- Desbloquear la lengüeta de cierra en la parte trasera del deposito yJKLM. Abrir la placa inferior del fondo del deposito.
- Extraer ambos filtros (a + b) de la placar inferior.
Fig. 26
- Lavar ambos filtros (a + b) ydefer secar, a continua tion, un minimo de 24 horas.
- Tras la limpieza, introducir ambos filtros en la placar inferior.
- Cerrar la placac inferior e introducir la lengueta de cierre hasta que encaje de forma audible.
Atencion: Introducir el filtro siguiendo elorden
- correcto. El filtro de espuma (b) debe encontrarse sobre el vellón de filtrado (a).
Interruption
Eliminar una obstruccion en el deposito de polvo.
Fig. 27
Vaciar el deposito. Fig. 21
- Eliminar la obstruccion, p. ej., con referencia de un destornillador y sacudiendo o aspirando. Para aspirar es imprescindible introducir en el aparato la Bolsa para polvo. Fig. 19
Montar la tapa del deposito,PLEgar hacía arriba el asa de transporte e introducirrla en la tapa hasta que encaje.
■ Atencion:despuesdecadainterrupcióndeben
- limpiarse los filtros del deposito de polvo (Fig. 25 + Fig. 26).
Cuidados y limpieza del filtro
Limpieza del filtró protector del motor
El filtró protector del motor debe limpiarse regularmente sacudiendose o enjuagandose.
Fig. 28
- Abrir la tapa del colector de polvo.Figura 21
- Extraer el filtro protector del motor en direccion de la flecha.
- Limpiar el filtro protector del motor sacudiendolo.
- Lavar el filtro protector en caso de que está muy sucio.
A continuación, se ha deantar secar un minimo de 24 horas.
- Después de la limpieza, introducir el filtro en el aparato y cerrar la tapa del colector de polvo.
Cambiar el microfiltro higiénico
Cuando cambiarlo: con cada paquete nuevo de filtro de recambio
Fig. 29*
- Abrir la tapa del colector de polvo. Figura 21
- Desbloquear el soporte del filtro actionando la palanca de cierre en la direccion de la flecha.
- Extraer el microfiltro higiénico. Introducir el nuevo microfiltro higiénico en el aparato.
- Montar el soporte del filtro en el aparato y encajaro.
Sustituir el filtro EPA
Si el aparato está equipado con un filtro EPA, este se debenCambiar cada año.
Fig. 30*
- Abrir la tapa del colector de polvo. Figura 21
- Acionando la palanca de ciderre en la direccion de la flecha, desbloquear el filtro EPA y extraerlo del aparato.
- Colocar el nuevo filtro EPA. Primero se deben introducir el reborde posterior del filtro en la ranura provista paraarlo y despuese se encaja de forma audible en la parte delantera mediante la palanca de cierre.
Després del aspirado de particulas de polvo finas, limpiar el filtro protector del motor y, sioca necessitiesuo, substituir el microfiltro higiénico o el filtró EPA.
Cuidado del aparato
Antes de cada limpieza del aspirador, este se debe apagar y se debe extraer el cable de conexión de la toma de corrente.
El aspirador y las piezas de plástico de los accesorios能把 limpiarse con在哪ier producto de limpieza convencional para plasticos.
Noutilizar productos abrasivos,limpiacristales ni
products de limpieza de uso general. No introducir nunca el aspirador dentro del agua.
El colector de polvo se pueda limpiar, en caso necasario, con除外 aspirador, o simplemente con un paño/cepillo seco para polvo.
Reservado el derecho a introducir modificaciones sociales.
pt
- Lave?), es?, o?.
- Após a limpeza, insira también os filtros na(place),
).
- Fecha a planta doargo e encaixe a lingueta de fecho com um clique.
Atenc
Piese de schimb.si accesorii speciale
Fig. 10* Aspirarea cu accesorii suplementare
Introduci duzele, in functie de necessitiesi, pe tubul de aspirare sau
pe maner:
BipperynIOte hacaKy nIiNiorn:
ДЯ KИHMIB Ta KINMOBNX NOKPNTTIB

.1HEPA jll jlll lll lll lll
A
Jllg jj gai jai jai jai jai jai jai jai jai
aall jzjg aizsall ayllal lssy.
dysydy
jgljgl
y 100000000000000000000000000000000000000
alao 1jai jai jai goo
alssu pa jauo ojg sua 1
ogj jnugjgol gglg uagaiu
Lauu Jue 1000000000000000000000000000000000000000000000
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 245 255 o 976 305 713
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Italahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service
FI@bshq.com
www.bosch-home.fi
Este aparato está marcado con el SYMBOLO de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAAEE). La directiva proporción el marco general valido en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electrícos y electrónicos.


pt
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las conditiones de garantia accordadas por la representation de nuestrairma en el pais de compra. Para más detalles sirvanse dirgir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado el aparato. En caso de hacer uso de la garantia esnecessary presentar el correspondiente comprobante de compra.
TR Garanti Şartlari