DSC HX60 - Cámara digital SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DSC HX60 SONY en formato PDF.

Page 110
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : DSC HX60

Categoría : Cámara digital

Tipo de producto Cámara digital compacta
Sensor Sensor CMOS Exmor R de 20,4 MP
Zoom óptico 30x (equivalente a 24-720 mm en formato de 35 mm)
Pantalla Pantalla LCD de 3 pulgadas, 921 600 puntos
Vídeo Grabación Full HD 1080p a 60 fotogramas por segundo
Conectividad Wi-Fi y NFC integrados
Alimentación eléctrica Batería de iones de litio NP-BX1
Dimensiones aproximadas 102 x 58 x 38 mm
Peso 272 g (con batería y tarjeta de memoria)
Funciones principales Modo automático, modo manual, modo panorámico, modo HDR, modo creativo
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño suave para limpiar el objetivo y el cuerpo, evitar la exposición a la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa de Sony
Seguridad No exponer a temperaturas extremas, evitar golpes y caídas
Compatibilidades Compatible con tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC

Preguntas frecuentes - DSC HX60 SONY

¿Cómo reiniciar mi cámara SONY DSC HX60?
Para reiniciar su cámara, vaya al menú, seleccione 'Configuraciones', luego 'Reiniciar' y siga las instrucciones en pantalla.
¿Por qué mi cámara no enciende?
Verifique que la batería esté correctamente cargada e insertada. Si el problema persiste, pruebe con otra batería.
¿Cómo transferir fotos de mi SONY DSC HX60 a una computadora?
Conecte su cámara a la computadora usando un cable USB. Su computadora debería reconocer el dispositivo y permitirle transferir los archivos.
¿Qué hacer si la pantalla de mi cámara está negra?
Asegúrese de que la cámara esté encendida. Si el problema persiste, reinicie el dispositivo o verifique si hay un problema con el objetivo.
¿Cómo cambiar el idioma de la interfaz de la cámara?
Acceda al menú, vaya a 'Configuraciones', seleccione 'Idioma' y elija el idioma deseado.
Mi cámara no enfoca, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el objetivo no esté obstruido y que esté utilizando el modo de enfoque correcto. También intente limpiar el objetivo.
¿Cómo mejorar la calidad de las fotos tomadas con poca luz?
Utilice el modo 'Noche' o aumente la sensibilidad ISO. También puede usar un trípode para estabilizar la cámara.
¿Cómo actualizar el firmware de mi SONY DSC HX60?
Visite el sitio web de Sony, busque su modelo y siga las instrucciones para descargar e instalar la última actualización del firmware.
¿Por qué mis fotos están borrosas?
El desenfoque puede ser causado por un movimiento de la cámara o un mal ajuste del enfoque. Use un trípode y asegúrese de que el objetivo esté limpio.
¿Cómo activar el modo de video en mi cámara?
Para activar el modo de video, gire el interruptor ubicado en la parte superior de la cámara a la posición 'Video' y presione el botón de grabación.

Descarga las instrucciones para tu Cámara digital en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DSC HX60 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DSC HX60 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO DSC HX60 SONY

Más información sobre la cámara (“Guía de Ayuda”) La “Guía de Ayuda” es un manual on-line. Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. 1 Acceda a la página de soporte de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Seleccione su país o región. 3 Busque el nombre del modelo de su cámara en la página de atención al cliente. • Compruebe el nombre de modelo en la parte inferior de su cámara.

Visionado de la Guía

Esta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada.

La cámara visualiza explicaciones para los elementos de MENU/Fn (Función) y los valores de ajuste. 1 Pulse el botón MENU o el botón Fn (Función). 2 Seleccione el elemento deseado, después pulse el botón (Guía en la cámara).

Consejos para tomar imágenes

La cámara visualiza consejos para tomar imágenes para el modo de toma de imagen seleccionado. 1 Pulse el botón (Guía en la cámara) en modo de toma de imagen. 2 Seleccione el consejo para tomar imágenes deseado, después pulse z de la rueda de control. Se visualiza el consejo para tomar imágenes. • Puede desplazar la pantalla utilizando v/V y cambiar los consejos para tomar imágenes utilizando b/B.

Nombre del producto: Cámara Digital

Modelo: DSC-HX60/DSC-HX60V POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN [ Batería Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.

• No desmonte el producto.

• No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la pise. • No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en contacto con sus terminales. • No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol. • No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. • Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños. • Mantenga la batería seca. • Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony. • Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones.

[ Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)

Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN). Desconecte el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente de la pared inmediatamente si se produce algún malfuncionamiento mientras utiliza el aparato.

Atención para los clientes en Europa

[ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las

directivas de la UE ES Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón

Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania

Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la

Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/

Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo. Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud. Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad.

[ Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.

Comprobación de los elementos suministrados

El número entre paréntesis indica el número de piezas. • Cámara (1) • Batería recargable NP-BX1 (1) • Cable micro USB (1) • Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C/UB10D (1) • Cable de alimentación (no suministrado en EE.UU. y Canadá) (1) • Correa de muñeca (1) • Tapa de zapata (1) (colocada en la cámara) • Manual de instrucciones (este manual) (1) • Guía de conexión Wi-Fi/Un solo toque (NFC) (1) Esta guía explica las funciones que requieren una conexión Wi-Fi.

Identificación de las partes

H Flash • Pulse el botón (extracción de flash) para utilizar el flash. El flash no se extrae automáticamente. • Cuando no esté utilizando el flash, vuelva a presionarlo hacia abajo para meterlo en el cuerpo de la cámara.

A Dial de compensación de exposición

B Botón ON/OFF (Alimentación) C Botón disparador D Para toma de imagen: Palanca W/T (zoom) Para visionado: Palanca (Índice)/palanca (Zoom de reproducción) E Luz del autodisparador/ Iluminador AF F Dial de modo (Auto. inteligente)/ (Automático superior)/ (Programa auto.)/ (Priorid. abertura)/ (Prior. tiempo expos.)/ (Exposición manual)/ (Recuperar memoria)/ (Película)/ (iBarrido panorámico)/ (Selección escena) G Zapata de interfaz múltiple*

J Altavoz K Objetivo

A Botón (extracción de flash)

B (marca N) • Toque la marca cuando quiera conectar la cámara a un smartphone equipado con la función NFC. • NFC (Near Field Communication) es un estándar internacional de la tecnología de comunicación inalámbrica de corto alcance.

Botón MOVIE (Película)

Botón (Reproducción) Rueda de control Receptor GPS (incorporado, DSC-HX60V solamente) H Luz de carga I Terminal multi/micro USB* • Admite dispositivo compatible con micro USB.

J K L M Sensor de Wi-Fi (incorporado)

Gancho para correa de muñeca Botón MENU Botón (Guía en la cámara) / (Borrar) N Para toma de imagen: Botón Fn (Función) Para visionado: Botón (Enviar a smartphone)

A Ranura de inserción de la batería

B Ranura para tarjeta de memoria C Luz de acceso ES

D Palanca de expulsión de la batería

E Tapa de la batería/tarjeta de memoria F Toma micro HDMI G Orificio roscado para trípode • Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe. * Para más detalles sobre accesorios compatibles para la zapata de interfaz múltiple y el Terminal multi/micro USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. También puede utilizar accesorios que sean compatibles con la zapata para accesorios. Las operaciones con accesorios de otros fabricantes no están garantizadas.

Inserción de la batería

Palanca de expulsión de la batería

1 Abra la tapa. la batería.

2 Inserte • Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de expulsión de la batería se bloquea después de insertar la batería. • Si cierra la tapa con la batería insertada incorrectamente podrá dañar la cámara.

Para clientes en Estados Unidos y Canadá

Cable de alimentación

Para clientes en países y regiones fuera de Estados

Encendida: Cargando Apagada: Carga finalizada Parpadea: Error de carga o carga puesta en pausa temporalmente porque la cámara no está dentro del rango de temperatura apropiado

la cámara al adaptador de alimentación de ca

1 Conecte (suministrado), utilizando el cable micro USB (suministrado). el adaptador de alimentación de ca a la toma 2 Conecte de corriente de la pared. La luz de carga se ilumina de color naranja y comienza la carga. • Apague la cámara mientras carga la batería. • Puede cargar la batería incluso cuando esté parcialmente cargada. • Cuando la luz de carga parpadee y la carga no haya terminado, extraiga la batería y vuelva a insertarla.

• Si la luz de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca está conectado a la toma de corriente de la pared, indica que la carga se ha detenido temporalmente porque la temperatura está fuera del rango recomendado. La carga se reanuda cuando la temperatura vuelve a estar dentro del rango adecuado. Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10 °C a 30 °C • La batería podrá no cargarse eficazmente si la sección del terminal de la batería está sucia. En este caso, limpie ligeramente cualquier resto de polvo de la sección ES del terminal de la batería utilizando un paño suave o un bastoncillo de algodón. • Conecte el adaptador de alimentación de ca (suministrado) a la toma de corriente de la pared más cercana. Si se produce un mal funcionamiento mientras utiliza el adaptador de alimentación de ca, desenchufe la clavija de la toma de corriente de la pared inmediatamente para desconectar la fuente de alimentación. • Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de corriente de la pared. • Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de alimentación de ca (suministrado) de la marca Sony genuinos.

x Tiempo de carga (Carga completa)

El tiempo de carga es de aproximadamente 230 minuto utilizando el adaptador de alimentación de ca (suministrado). Notas • El tiempo de carga indicado arriba se aplica cuando se carga una batería totalmente agotada a una temperatura de 25 °C La carga podrá llevar más tiempo dependiendo de las condiciones de uso y de las circunstancias.

x Carga mediante conexión a un ordenador

La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando un cable micro USB.

• Si conecta la cámara a un ordenador cuando la alimentación está conectada, la batería no se cargará pero la cámara será alimentada por el ordenador, lo que le permite importar imágenes a un ordenador sin tener que preocuparse de que se agote la batería.

Notas • Tenga en cuenta los siguientes factores cuando realice la carga a través de un ordenador: – Si se conecta la cámara a un ordenador portátil que no está conectado a una fuente de alimentación, disminuye el nivel de batería del portátil. No cargue durante un periodo de tiempo prolongado. – No encienda, apague ni reinicie el ordenador, ni lo reanude a partir del modo de ahorro de energía, cuando se haya establecido una conexión USB entre el ordenador y la cámara. Eso podrá ocasionar que la cámara no funcione correctamente. Antes de encender, apagar o reiniciar el ordenador, o de reanudarlo a partir del modo de ahorro de energía, desconecte la cámara y el ordenador. – No se ofrece ninguna garantía de que se pueda realizar la carga utilizando un ordenador ensamblado de forma personalizada, o un ordenador modificado.

x Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar y reproducir

Duración de la batería Número de imágenes

Tomar (imágenes fijas)

Toma típica de película

Toma continua de película

Visionado (imágenes fijas)

Aprox. 6 200 imágenes

• El número de imágenes de arriba se aplica cuando la batería está completamente cargada. El número de imágenes podrá disminuir dependiendo de las condiciones de uso. • El número de imágenes que se pueden grabar es para tomar en las condiciones siguientes: – Utilizando un Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) de Sony (se vende por separado). – La batería es utilizada a una temperatura ambiente de 25 °C – [Act./Desact. GPS] está ajustado a [Desactivar] (DSC-HX60V solamente) – [Calidad visual] está ajustado a [Estándar] • El número para “Tomar (imágenes fijas)” está basado en el estándar CIPA, y es para tomar imágenes en las condiciones siguientes: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP está ajustado a [Mostrar toda info.]. – Toma de una imagen cada 30 segundo. – El zoom es cambiado alternativamente entre los extremos W y T. – El flash se utiliza una de cada dos veces. – La alimentación se conecta y desconecta una de cada diez veces. • El número de minuto para toma de película está basado en el estándar CIPA, y es para tomar película en las condiciones siguientes: –[ Grabar ajuste]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH). – Toma típica de película: La duración de la batería está basada utilizando las operaciones de inicio/detención de la toma, zoom, apagado/encendido, etc., repetidamente. – Toma continua de película: La duración de la batería está basada en la toma de película sin parar hasta alcanzar el límite (29 minuto), y continuando después pulsando el botón MOVIE otra vez. No se utilizan otras funciones, tal como el zoom.

x Suministro de alimentación

Puede utilizar el adaptador de alimentación de ca AC-UD10 (se vende por separado) o AC-UD11 (se vende por separado) para tomar y reproducir imágenes mientras suministra alimentación cuando toma o reproduce imágenes. Notas • Si toma o reproduce imágenes cuando la cámara está conectada al adaptador

de alimentación de ca suministrado, no se suministrará alimentación a través del adaptador de alimentación de ca.

Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)

Asegúrese de que la esquina recortada está orientada correctamente.

1 Abra la tapa. la tarjeta de memoria (se vende por separado).

2 Inserte • Con la esquina recortada orientada como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido.

3 Cierre la cubierta.

x Tarjetas de memoria que se pueden utilizar

Tarjeta de memoria SD

(clase 4 o más rápida)

Tarjeta de memoria SDHC

(clase 4 o más rápida)

Tarjeta de memoria SDXC

(clase 4 o más rápida)

Tarjeta de memoria microSD

(clase 4 o más rápida)

Tarjeta de memoria microSDHC

(clase 4 o más rápida)

Tarjeta de memoria microSDXC

(clase 4 o más rápida)

• En este manual, los productos de la tabla son referidos colectivamente como sigue:

A: Memory Stick PRO Duo B: Memory Stick Micro C: Tarjeta SD D: Tarjeta de memoria microSD Notas • Cuando utilice Memory Stick Micro o tarjetas de memoria microSD con esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado.

x Para retirar la tarjeta de memoria/batería

Tarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para expulsarla. Batería: Deslice la palanca de expulsión de la batería. Asegúrese de no dejar caer la batería. Notas • No extraiga nunca la tarjeta de memoria/batería cuando la luz de acceso (página 8) esté encendida. Esto podrá ocasionar daños a los datos de la tarjeta de memoria.

ON/OFF (Alimentación)

Seleccionar elementos: v/V/b/B/ /

el botón ON/OFF (Alimentación).

1 Pulse El ajuste de fecha y hora se visualiza cuando la cámara es encendida por primera vez. • Es posible que la alimentación lleve algún tiempo en conectarse y permitir la operación.

que [Intro] está seleccionado en la pantalla,

2 Compruebe después pulse z de la rueda de control. un lugar geográfico deseado siguiendo las 3 Seleccione instrucciones en pantalla, después pulse z. [Horario verano], [Fecha/Hora] y [Formato de 4 Ajuste fecha], después pulse z. • Cuando ajuste [Fecha/Hora], la medianoche es a las 12:00 AM, y el mediodía es a las 12:00 PM.

que [Intro] está seleccionado, después

5 Compruebe pulse z.

Toma de imágenes fijas/películas

ES T: acercar con zoom

: Película No cubra el flash (A).

Toma de imágenes fijas

el botón disparador hasta la mitad para enfocar.

1 Pulse Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina el indicador z.

el botón disparador a fondo para tomar una

2 Pulse imagen. Toma de películas

el botón MOVIE (Película) para comenzar a

1 Pulse grabar. • Utilice la palanca W/T (zoom) para cambiar la escala de zoom.

el botón MOVIE de nuevo para detener la

2 Pulse grabación. Notas • No suba el flash manualmente. Se podría ocasionar un mal funcionamiento. • Cuando utilice la función de zoom mientras toma una película, se grabará el sonido del funcionamiento de la cámara. Es posible que también se grabe el sonido de funcionamiento del botón MOVIE cuando termine la grabación de película. • La amplitud de la toma panorámica podrá reducirse, dependiendo del motivo o la manera en que éste sea tomado. Por lo tanto, aun cuando [360°] esté ajustado para toma panorámica, la imagen grabada podrá ser de menos de 360 grados.

• Se puede tomar película continuamente durante 29 minuto aproximadamente de una vez con los ajustes predeterminados de la cámara y cuando la temperatura ambiente es de 25 °C aproximadamente. Cuando termine la grabación de película, puede volver a grabar pulsando el botón MOVIE otra vez. Es posible que la grabación se detenga para proteger la cámara dependiendo de la temperatura ambiente.

Visionado de imágenes

W: alejar con zoom T: acercar con zoom

Seleccionar imágenes:

B (siguiente)/b (anterior) o gire la rueda de control Ajustar: z

(Reproducción). 1 Pulse • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes de una tarjeta de memoria grabadas con otras cámaras, aparecerá la pantalla de registro para el archivo de datos.

x Selección de la imagen siguiente/anterior

Seleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) de la rueda de control o girando la rueda de control. Pulse z en el centro de la rueda de control para ver películas.

x Borrado de una imagen

1 Pulse el botón (Borrar).

2 Seleccione [Borrar] con v de la rueda de control, después pulse z.

x Retorno a la toma de imágenes

Pulse el botón disparador hasta la mitad.

Presentación de otras funciones

DISP (Mostrar contenido): Le permite cambiar la visualización en pantalla. (Modo manejo): Le permite cambiar entre los métodos de toma de imagen, como toma única, toma continua o toma con variación. (Creatividad fotogr.): Le permite utilizar la cámara intuitivamente y tomar imágenes creativas fácilmente. (Modo flash): Le permite seleccionar un modo de flash para imágenes fijas. z (AF de bloqueo): La cámara sigue al motivo y ajusta el enfoque automáticamente incluso cuando el motivo se está moviendo.

x Botón Fn (Función)

Le permite registrar 12 funciones e invocar esas funciones cuando toma imágenes. 1 Pulse el botón Fn (Función). 2 Seleccione la función deseada pulsando v/V/b/B de la rueda de control. 3 Seleccione el valor del ajuste girando la rueda de control.

(Ajustes de cámara) Tamaño imagen

Selecciona el tamaño de las imágenes fijas.

Selecciona la relación de aspecto para las imágenes fijas.

Ajusta la calidad de imagen para las imágenes fijas.

Selecciona el tamaño de las imágenes panorámicas.

Ajusta la dirección de toma de imagen para las imágenes panorámicas.

Selecciona el formato de archivo de película.

Selecciona el tamaño de fotograma de la película grabada.

Ajusta el modo de manejo, tal como para toma continua.

Establece los ajustes del flash.

Ajusta la intensidad de la luz del flash.

Reducción ojos rojos

Reduce el efecto de ojos rojos cuando se utiliza el flash.

Selecciona el método de enfoque.

Selecciona el área de enfoque.

Ajusta el iluminador AF, que provee luz a una escena oscura para ayudar a enfocarla.

ISO Ajusta la sensibilidad luminosa.

Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que se mide para determinar la exposición.

Ajusta los tonos de color de una imagen.

Compensa automáticamente el brillo y el contraste.

Selecciona el procesamiento de imagen deseado.

Selecciona el filtro de efecto deseado para lograr una expresión más impresionante y artística.

Ajusta el procesamiento de reducción de ruido para la toma de imágenes de alta sensibilidad.

Ajusta la función para seguir un motivo y continuar enfocando.

Selecciona para detectar caras y hacer varios ajustes automáticamente. Ajusta para liberar el obturador automáticamente cuando se detecta una sonrisa.

Ajusta el Efecto piel suave y el nivel de efecto.

Analiza la escena cuando se capturan caras, primeros planos, o motivos seguidos con la función AF de bloqueo, y automáticamente recorta y guarda otra copia de la imagen con una composición más impresionante.

Selecciona ajustes predeterminados para adaptarlos a diversas condiciones de escena.

Selecciona el modo de toma de imagen según el motivo o el efecto.

Ajusta SteadyShot para tomar películas.

Ajusta la función que establece automáticamente el tiempo de exposición según el brillo del entorno.

Nivel referencia mic

Establece el nivel de referencia del micrófono cuando se graban películas.

Reducc. ruido viento

Reduce el ruido del viento durante la grabación de películas.

Visualiza la lista de consejos para la toma de imagen.

Registra los modos o ajustes de la cámara deseados.

(Ajustes personalizad.)

Asistencia MF Visualiza una imagen ampliada cuando se enfoca manualmente.

Ajusta una visualización de línea de cuadrícula para permitir alinear con el contorno de una estructura.

Ajusta la revisión automática para visualizar la imagen capturada después de hacer la toma.

Ajusta la guía que se visualiza cuando se cambian ajustes de exposición en la pantalla de toma.

Ajusta si se utilizan o no el zoom de imagen clara y el zoom digital cuando se usa el zoom.

Ajusta si debe grabarse la fecha de una toma en la imagen fija.

Personaliza las funciones visualizadas cuando se pulsa el botón Fn (Función).

Botón MOVIE Ajusta si se activa siempre el botón MOVIE.

Transfiere imágenes para visualizar en un smartphone.

Hace una copia de seguridad de las imágenes transfiriéndolas a un ordenador conectado a una red.

Ver en TV Puede ver imágenes en un televisor que pueda conectarse a la red.

Asigna una aplicación a Un solo toque (NFC). Puede invocar la aplicación cuando toma imagen tocando la cámara con un smartphone que admita NFC.

Puede ajustar este dispositivo para que no realice comunicaciones inalámbricas y funciones GPS.

Puede registrar el punto de acceso en la cámara fácilmente pulsando el botón WPS.

Puede registrar su punto de acceso manualmente.

Puede cambiar el nombre de dispositivo bajo Wi-Fi

Visualiza la dirección MAC de la cámara.

Restaura el nombre SSID y la contraseña para la conexión del smartphone.

Restaura todos los ajustes de red.

Lista de aplicaciones

Visualiza la lista de aplicaciones. Puede seleccionar la aplicación que quiere utilizar.

Visualiza instrucciones sobre la utilización de la aplicación.

Ajusta la forma en que se agrupan las imágenes para la reproducción.

Visualiza múltiples imágenes al mismo tiempo.

Muestra un pase de diapositivas.

Amplía las imágenes de reproducción.

Repr. imagen fija 4K Emite imágenes fijas en resolución 4K a un televisor conectado mediante HDMI que admite 4K.

Protege las imágenes.

Ajusta el intervalo para mostrar el seguimiento de motivos en [Capt. animac. video], donde será mostrado el seguimiento del movimiento del motivo cuando se reproduzcan películas.

Especific. Impresión

Añade una orden de impresión a una imagen fija.

Ajusta el brillo de la pantalla.

Cuando se utiliza un visor electrónico (se vende por separado), ajusta el brillo del visor electrónico.

Ajusta el volumen para la reproducción de películas.

Ajusta los sonidos de funcionamiento de la cámara.

Ajusta la función GPS.

Ajusta la función de subida de datos a Internet de la cámara cuando se utiliza una tarjeta Eye-Fi.

Ajusta si se visualiza o no el menú de títulos cada vez que pulsa el botón MENU.

Activa o desactiva la guía del dial de modo (la explicación de cada modo de toma).

Ajusta la calidad de la visualización.

Hora inic. ahor. ener.

Ajusta el tiempo a transcurrir hasta que la cámara se apaga automáticamente.

(solamente para modelos compatibles con 1080 50i) Modo demostración

Ajusta la reproducción de película de demostración a activado o desactivado.

Resolución HDMI Ajusta la resolución cuando se conecta la cámara a un televisor HDMI.

CTRL.POR HDMI Controla la cámara desde un televisor compatible con

Conexión USB Ajusta el método de conexión USB.

Ajuste USB LUN Realza la compatibilidad limitando las funciones de la conexión USB.

Alimentación USB Ajusta si se suministra alimentación o no a través de la conexión USB.

Cambiando el formato de televisión del dispositivo, es posible tomar imágenes en un formato de película diferente.

Selecciona el idioma.

Ajusta la fecha y la hora, y el horario de verano.

Ajusta la ubicación de utilización.

Formatea la tarjeta de memoria.

Ajusta el método utilizado para asignar números de archivo a imágenes fijas y películas.

Cambia la carpeta seleccionada para almacenar imágenes.

Crea una carpeta nueva para guardar imágenes fijas y películas (MP4).

Ajusta el nombre de carpeta para imágenes fijas.

Recupera el archivo de base de datos de imagen y habilita la grabación y la reproducción.

Ver info del soporte

Visualiza el tiempo de grabación restante de películas y el número de imágenes fijas que se pueden grabar en la tarjeta de memoria.

Visualiza la versión del software de la cámara.

Restablece los ajustes a sus valores predeterminados.

Características de PlayMemories Home™

El software PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Para importar películas AVCHD a su ordenador se requiere PlayMemories Home. Reproducción de imágenes importadas

Importar imágenes desde su cámara

Para Windows, también están disponibles las funciones siguientes:

Visionado de imágenes en un calendario

Compartir imágenes en

PlayMemories Online™

Subida de imágenes de discos a servicios de de película Internet

• Se necesita una conexión a Internet para instalar PlayMemories Home. • Para utilizar PlayMemories Online u otros servicios de la red se requiere una conexión a Internet. Es posible que PlayMemories Online u otros servicios de la red no estén disponibles en algunos países o regiones. • Para aplicaciones de Mac, utilice la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Si el software PMB (Picture Motion Browser), suministrado con modelos lanzados antes de 2011, ya ha sido instalado en su ordenador, PlayMemories Home lo sobrescribirá durante la instalación. Utilice PlayMemories Home, el software sucesor de PMB.

x Requisitos del sistema

Puede encontrar los requisitos del sistema para el software en la URL siguiente: www.sony.net/pcenv/

x Instalación de PlayMemories Home en un ordenador el explorador de Internet de su ordenador,

1 Utilizando vaya a la URL siguiente, después instale PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • Para más detalles sobre PlayMemories Home, consulte la siguiente página de soporte de PlayMemories Home (inglés solamente): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ • Cuando se haya completado la instalación, se iniciará PlayMemories Home.

la cámara a su ordenador, utilizando el cable

2 Conecte micro USB (suministrado). • Es posible que se instalen funciones nuevas en PlayMemories Home. Conecte la cámara a su ordenador aunque PlayMemories Home ya esté instalado en su ordenador. Notas • No desconecte el cable micro USB (suministrado) de la cámara mientras esté visualizada la pantalla de operación o la pantalla de acceso. Si lo hace podrá dañar los datos. • Para desconectar la cámara del ordenador, haga clic en de la bandeja de tareas, después haga clic en (icono de desconexión). Para Windows Vista, haga clic en de la bandeja de tareas.

Para añadir funciones a la cámara

Puede añadir las funciones deseadas a su cámara conectándose al sitio web de descarga de aplicaciones (PlayMemories Camera Apps™) a través de Internet. http://www.sony.net/pmca • Después de instalar una aplicación, puede invocar la aplicación tocando la marca N de la cámara con un smartphone Android que admita NFC, utilizando la función [Un solo toque (NFC)].

Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas

El número de imágenes fijas y el tiempo grabable podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.

Tamaño imagen]: L: 20M Cuando [

Relación aspecto] está ajustado a [4:3]*

Relación aspecto] está ajustado a algo distinto de [4:3], puede grabar más imágenes de las que se muestran arriba.

La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados. Son los tiempos totales para todos los archivos de película. Es posible tomar imágenes continuamente durante 29 minuto aproximadamente (un límite específico del producto). El tiempo de grabación continua máximo de una película de formato MP4 (12M) es de unos 15 minuto (limitado por la restricción de tamaño de archivo de 2 GB)

(h (hora), min (minuto))

Capacidad Grabar ajuste

• El tiempo grabable para películas varía porque la cámara está equipada con VBR

(Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad de imagen dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se mueve rápidamente, la imagen será más clara pero el tiempo grabable será más corto porque se requiere más memoria para grabar. El tiempo grabable también varía dependiendo de las condiciones de la toma, del motivo o de los ajustes de calidad y tamaño de imagen.

Notas sobre la utilización de la cámara

Funciones incorporadas en esta cámara • Este manual describe los dispositivos compatibles con 1080 60i y los dispositivos compatibles con 1080 50i. – Para determinar si su cámara admite la función GPS, compruebe el nombre de modelo de su cámara. Compatible con GPS: DSC-HX60V Incompatible con GPS: DSC-HX60 – Para comprobar si su cámara es un dispositivo compatible con 1080 60i o compatible con 1080 50i, busque las siguientes marcas en la parte inferior de la cámara. Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i • Esta cámara es compatible con películas de formato 1080 60p o 50p. A diferencia de los modos de grabación estándar usados hasta ahora, que graban en un método entrelazado, esta cámara graba utilizando un método progresivo. Esto aumenta la resolución, y proporciona una imagen más uniforme y más realista. • Mientras esté a bordo de un avión, ajuste [Modo avión] a [Activar].

Acerca de los dispositivos compatibles con GPS (DSC-HX60V solamente)

• Utilice el GPS de acuerdo con los reglamentos de los países y regiones donde lo utilice. • Si no quiere grabar la información de ubicación, ajuste [Act./Desact. GPS] a [Desactivar].

Acerca de la utilización y el cuidado

Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales como golpear, dejar caer o pisar el producto. Sea particularmente cuidadoso con el objetivo.

Notas sobre la grabación/reproducción

• Antes de comenzar a grabar, realice una grabación de prueba para asegurarse de que la cámara funciona correctamente. • La cámara no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a prueba de agua. • No dirija la cámara hacia el sol u otra fuente de luz brillante. Podrá ocasionar un mal funcionamiento de la cámara. • Si se produce condensación de humedad, elimínela antes de utilizar la cámara. • No agite ni golpee la cámara. Podrá ocasionar un mal funcionamiento y no poder grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podrá volverse inutilizable o los datos de imagen podrán dañarse. ES

No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares

• En un lugar muy caluroso, frío o húmedo En lugares como un automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se deforme. Esto podría ocasionar un mal funcionamiento. • Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa El cuerpo de la cámara puede decolorarse o deformarse, y esto puede ocasionar un mal funcionamiento. • En un lugar expuesto a temblores o vibración • Cerca de un lugar que genere ondas de radio intensas, emita radiación o su magnetismo sea fuerte. ES En tales lugares, la cámara podrá no grabar o reproducir imágenes debidamente. • En lugares arenosos o polvorientos Procure que no entre en la cámara arena o polvo. Esto puede ocasionar un mal funcionamiento en la cámara, y en algunos casos este mal funcionamiento no puede repararse.

Notas sobre la pantalla y el objetivo

• La pantalla ha sido fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión, y más del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan en la pantalla algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde). Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación, y no afectan a la grabación. • Tenga cuidado de que sus dedos u otros objetos no sean pillados en el objetivo cuando este esté funcionando.

Notas acerca del flash

• No transporte la cámara cogiéndola por la unidad de flash, ni utilice fuerza excesiva en ella. • Si entra agua, polvo o arena en la unidad de flash cuando está abierta, podrá ocasionar un mal funcionamiento. • Tenga cuidado de que su dedo no se encuentre en medio cuando empuje el flash hacia abajo.

Acerca de la temperatura de la cámara

Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero no se trata de un fallo de funcionamiento.

Acerca de la protección de recalentamiento

Dependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que no pueda grabar películas o que la alimentación se desconecte automáticamente para proteger la cámara. Antes de que se desconecte la alimentación o de que no pueda grabar más películas se visualizará un mensaje en la pantalla. En este caso, deje la alimentación desconectada y espere hasta que la temperatura de la cámara y de la batería haya bajado. Si conecta la alimentación sin dejar que la cámara y la batería se hayan enfriado suficientemente, la alimentación podrá desconectarse otra vez o es posible que no pueda grabar películas.

Acerca de la carga de la batería

• Si carga una batería que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que no pueda cargarla a la capacidad apropiada. Esto se debe a las características de la batería. Cargue la batería otra vez. • Las baterías que no hayan sido utilizadas durante más de un año podrán

haberse deteriorado.

Aviso sobre los derechos de autor Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.

No hay garantía en el caso de que se dañe el contenido o se produzcan fallos de grabación

Sony no puede proveer garantía en el caso de un fallo de grabación o la pérdida del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o del soporte de grabación, etc.

Limpieza de la superficie de la cámara

Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua, después limpie la superficie con un paño seco. Para evitar dañar el acabado o la envoltura: – No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.

Mantenimiento de la pantalla

• La crema para manos o hidratante dejada en la pantalla podrá disolver su recubrimiento. Si deja cualquier resto en la pantalla, límpielo inmediatamente. • Si limpia con fuerza con un pañuelo de papel u otros materiales podrá dañar el recubrimiento. • Si en la pantalla hay adheridas huellas dactilares o suciedad, se recomienda quitar con cuidado cualquier suciedad y después limpiar la pantalla con un paño suave.

Notas sobre la LAN inalámbrica

Nosotros no asumimos ninguna responsabilidad en absoluto por cualquier daño causado por el acceso no autorizado a, o uso no autorizado de, destinos cargados en la cámara, que resulten en pérdida o hurto.

Cámara [Sistema] Dispositivo de imagen: Sensor de 7,82 mm (tipo 1/2,3 ) Exmor R™ CMOS Número total de píxeles de la cámara: Aprox. 21,1 Megapíxeles Número efectivo de píxeles de la cámara: Aprox. 20,4 Megapíxeles Objetivo: Objetivo zoom 30× Sony G f = 4,3 mm – 129 mm (24 mm – 720 mm (equivalente a película de 35 mm)) F3,5 (W) – F6,3 (T) Mientras se toman películas (16:9): 26,5 mm – 795 mm* Mientras se toman películas (4:3): 32,5 mm – 975 mm* * Cuando [ SteadyShot] está ajustado a [Estándar] SteadyShot: Óptico Formato de archivo: Imágenes fijas: Cumple con JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatible con DPOF Películas (Formato AVCHD): Compatible con formato AVCHD versión 2,0 Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2 canales, equipado con Dolby Digital Stereo Creator • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Películas (Formato MP4): Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2 canales

Soporte de grabación: Memory Stick

PRO Duo, Memory Stick Micro, tarjetas SD, tarjetas de memoria microSD Flash: Alcance del flash (sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) ajustado a Auto): Aprox. 0,25 m a 5,6 m (W)/ Aprox. 2,0 m a 3,0 m (T)

[Conectores de entrada y salida]

Conector HDMI: Toma micro HDMI Terminal multi/micro USB*: Comunicación USB Comunicación USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) * Admite dispositivo compatible con micro USB.

Pantalla LCD: Unidad TFT de 7,5 cm (tipo 3,0) Número total de puntos: 921 600 puntos

[Alimentación, general]

Alimentación: Batería recargable NP-BX1, cc 3,6 V Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C/UB10D, cc 5 V Consumo (durante la toma de imagen): Aprox. 1,2 W Temperatura de funcionamiento: De 0 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento: De –20 °C a +60 °C Dimensiones (cumple con CIPA): 108,1 mm × 63,6 mm × 38,3 mm (An/Al/Pr)

Peso (cumple con CIPA) (Aprox.):

272 g (incluyendo la batería NP-BX1, Memory Stick PRO Duo) Micrófono: Estéreo Altavoz: Monoaural Exif Print: Compatible PRINT Image Matching III: Compatible

Estándar admitido: IEEE 802.11 b/g/n Frecuencia: 2,4 GHz Protocolos de seguridad admitidos: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Método de configuración: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manual Método de acceso: Modo Infraestructura NFC: cumple con NFC Forum Type 3 Tag

Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C/

UB10D Alimentación: ca 100 V a 240 V 50 Hz/ 60 Hz 70 mA Tensión de salida: cc 5 V 0,5 A Temperatura de funcionamiento: De 0 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento: De –20 °C a +60 °C Dimensiones (Aprox.): 50 mm × 22 mm × 54 mm (An/Al/Pr)

Batería recargable NP-BX1

Tipo de batería: batería de iones de litio Tensión máxima: cc 4,2 V Tensión nominal: cc 3,6 V Tensión de carga máxima: cc 4,2 V Corriente de carga máxima: 1,89 A Capacidad: 4,5 Wh (1 240 mAh) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

• Memory Stick y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. • “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD Progressive” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. • Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. • Mac es una marca comercial registrada de Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países. • iOS es una marca comercial registrada o marca comercial de Cisco Systems, Inc. • iPhone y iPad son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países. • El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc. • Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi PROTECTED SET-UP son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. • N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.

• DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales de Digital Living

Network Alliance. • Facebook y el logotipo de “f” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Facebook, Inc. • YouTube y el logotipo de YouTube son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google ES Inc. • Eye-Fi es una marca comercial de Eye-Fi, Inc. • Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o ® podrán no ser utilizadas en todos los casos en este manual.

En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.

MOVIE Seleciona o rácio de aspeto das imagens fixas.

Define o modo de avanço, como para fotografia contínua.

Seleciona o método de focagem.

Lista dicas fotografia