HDAI9 HA IX - Lavavajillas HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HDAI9 HA IX HOTPOINT en formato PDF.

Page 61
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT

Modelo : HDAI9 HA IX

Categoría : Lavavajillas

Tipo de dispositivoCampana extractora
Modo de instalaciónMontaje en pared o bajo mueble
Número de velocidades3 velocidades
Tipo de filtraciónFiltro de grasa y filtro de carbón
Material del filtroAluminio
IluminaciónLámpara integrada
Tipo de iluminaciónLámpara halógena o LED
Nivel de ruidoNo especificado
Caudal de aireNo especificado
ControlManual o electrónico
Dimensiones (An x Pr x Al)No especificado
Consumo eléctricoNo especificado
Función de reciclajeSí, con filtro de carbón
MantenimientoLimpieza recomendada de filtros
InstalaciónFijación en pared o bajo mueble
PesoNo especificado

Preguntas frecuentes - HDAI9 HA IX HOTPOINT

¿Cómo resolver un problema de arranque de mi lavavajillas HOTPOINT HDAI9 HA IX?
Asegúrese de que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma funcione. Verifique también que la puerta esté bien cerrada.
¿Qué hacer si mi lavavajillas no lava correctamente?
Verifique que los brazos rociadores no estén obstruidos y que haya suficiente detergente. Asegúrese también de que el filtro esté limpio.
Mi lavavajillas hace un ruido extraño, ¿qué debo hacer?
Verifique si hay objetos bloqueados en los brazos rociadores o si la cesta está mal colocada. Si el ruido persiste, contacte a un técnico.
¿Cómo solucionar un problema de fuga de agua?
Verifique los sellos de la puerta y las conexiones de las mangueras para detectar posibles fugas. Asegúrese también de que el lavavajillas esté nivelado.
¿Por qué mi lavavajillas no seca correctamente los platos?
Verifique que el ciclo de secado esté activado y que se esté utilizando el producto de enjuague. Asegúrese también de que la vajilla no esté demasiado apilada.
¿Qué tipo de detergente debo usar con mi lavavajillas HOTPOINT HDAI9 HA IX?
Utilice un detergente especialmente diseñado para lavavajillas. Evite usar jabón de lavar platos convencional.
¿Cómo limpiar el filtro de mi lavavajillas?
Retire el filtro siguiendo las instrucciones del manual, enjuáguelo bajo agua caliente y vuelva a colocarlo una vez que esté limpio.
Mi lavavajillas muestra un código de error, ¿qué debo hacer?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error y siga las recomendaciones para resolver el problema.
¿Cómo puedo mejorar la eficiencia de mi lavavajillas?
Cargue el lavavajillas correctamente para maximizar el espacio, use ciclos ecológicos si están disponibles y limpie regularmente los filtros.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HDAI9 HA IX - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HDAI9 HA IX de la marca HOTPOINT.

MANUAL DE USUARIO HDAI9 HA IX HOTPOINT

Montaje y modo de empleo Campana

Descripción de la campana, 67

Cuadro de control, 67

Mantenimiento, 69 Limpieza, 69 Limpieza filtro antigrasa, 69 Limpieza do filtro al carbón activo, 69 Instalación y sustitución do filtro, 69 Sustitución de la lámpara, 70

HDAI HDSI HFI HDA HDS HF HFD Seguridad general, 71

!Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de mudanza, asegurarse que quede junto al producto.

¡Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalación,el uso y la seguridad. ¡No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape. ! Vuestra campana es pronta para ser usada en la versión filtrante.

Conexión eléctrica La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interno de la campana.Si es suministrada de un enchufe, enchufar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible.Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o de espina y no es colocada en una zona accesible, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación. Atención:antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.

Enlace a un tubo de escape

Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diámetro equivalente a la salida del aire (brida de empalme). El uso de tubos u orificios de escape de pared con diámetro inferior, determinará una reducción de los rendimientos de la aspiración y un drástico aumento del ruido. Se declina cada responsabilidad. ! La empresa declina cada responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas!

La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a

50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de paredes/techos. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su parede/techo. La/El pared/techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.

La campana se suministra en dos versiones: modelo para la instalación en la pared y modelo para la instalación en el techo. La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este manual, aunque las instrucciones para su uso, la manutención y la instalación son las mismas. Instalación modelo para el techo (Isla) 1. Ajuste la extensión de la estructura de soporte de la campana, de este ajuste dependerá la altura final de la campana. Nota: En algunos casos la sección superior de la rejilla está fijada en la sección inferior con 1 o más tornillos, eventualmente, verifique y quite temporáneamente para permitir el ajuste de la estructura de soporte. 2. Fije las dos secciones de la estructura con un total de 16 tornillos (4 por ángulo). Aplique sobre la sección superior, para extensiones superiores a la mínima, 1 o 2 abrazaderas (según lo proveído) para reforzar la misma. Nota: por motivos de transporte, una abrazadera podría estar fijada temporáneamente con 2 tornillos a la rejilla, eventualmente deslícela en la posición deseada o lleve a cabo su fijación final con 6 tornillos adicionales. En tal sentido, haga como sigue: a. Extienda ligeramente las abrazaderas que deben ser fijadas, de manera tal, que puedan ser aplicadas en el exterior de la estructura. b. Coloque la abrazadera de refuerzo arriba del punto de fijación de las dos secciones de la estructura y fije con un total de 8 tornillos (2 por ángulo). Si proveído, fije la segunda abrazadera de refuerzo en posición equidistante entre la primera abrazadera de refuerzo y el lado superior de la rejilla, fije con 8 tornillos (2 por ángulo). Nota: cuando se coloca/n y fija/n la/s abrazaderas/s de refuerzo, verifique que las abrazaderas no impidan una fijación fácil del tubo de descarga (versión aspirante) o del deflector (versión filtrante). 3. Enganche la campana a la rejilla, controle el enganche perfecto - para enganchar la campana en la rejilla, atornille firmemente los 16 tornillos (4 por ángulo). 4. Sobre la vertical de la placa de cocción, coloque el esquema de perforación en el techo (el centro del diagrama tendrá que corresponder al centro de la placa de cocción y los lados tendrán que ser

paralelos a lo lados de la placa de cocción-el lado del diagrama con la escritura FRONT, corresponde al lado panel de control). Ejecute la conexión eléctrica.

5. Perfore como indicado (6 agujeros para 6 tacos de pared- 4 tacos para el enganche), atornille 4 tornillos en los agujeros externos, dejando un espacio entre la cabeza del tornillo y el techo, de aproximadamente 1cm. 6. Enganche la rejilla al techo con los 4 tornillos (vea operación 4). 7. Atornille con decisión los 4 tornillos. 8. Introduzca y atornille con decisión otros 2 tornillos en los agujeros (para la fijación de seguridad) que han quedado libres. 9. Introduzca un tubo de descarga en el interior de la rejilla, y conéctelo al anillo de conexión del motor (tubo de descarga y abrazaderas de fijación no proveídas). El tubo de descarga tendrá que ser suficientemente largo para alcanzar el exterior (Versión aspirante) o el deflector F (Versión filtrante). 10. Sólo para versión filtrante: monte el deflector F sobre la rejilla y fíjelo con 4 tornillos, en la abrazadera de refuerzo apropiado, conecte el tubo de descarga al anillo de conexión colocado sobre el deflector. 11. Lleve a cabo la conexión eléctrica a la red domestica. La red eléctrica tendrá que ser alimentada sólo cuando se ha finalizado la instalación.

12. Coloque los dados provistos de ganchos de fijación, en el interior de las secciones de las chimeneas superiores e inferiores en correspondencia de las ranuras rectangulares, en total tienen que ser montados 14 dados.

13. Empareje las dos secciones superiores de la chimenea, para cubrir la rejilla de modo que las ranuras presentes en las secciones estén colocadas una sobre el mismo lado del panel de control y la otra en el lado contrario. Atornille las dos secciones con 8 tornillos (4 por lado- vea también el diagrama para el emparejamiento de las dos secciones). 14. Fije a la rejilla el conjunto chimenea superior, en proximidad del techo, con dos tornillos (una por lado).

15. Empareje las dos secciones inferiores de la chimenea, para cubrir la rejilla, utilice 6 tornillos (3 por lado, vea también el esquema para el emparejamiento de las dos secciones).

16. Introduzca la sección inferior de la chimenea en el lugar apropiado para cubrir completamente el motor y la caja de conexiones eléctricas, y fije con dos tornillos desde el interior de la campana. 17. Aplique 2 revestimientos (proveídos) para cubrir los puntos de fijación de las secciones de la chimenea inferior (¡CUIDADO! LOS REVESTIMIENTOS PARA LA CHIMENEA INFERIOR SE RECONOCEN YA QUE SON MAS ESTRECHOS Y MENOS PROFUNDOS). Los revestimientos más anchos y más profundos, son aquellos que deben ser utilizados para la chimenea superior. Se cortan según la medida deseada. 18. Reactive la red eléctrica actuando sobre el panel eléctrico central y controle el correcto funcionamiento de la campana.

Instalación modelo para pared

Cuando la pantalla vapores es proveida sin montar, debe ser fijada como en la Fig. a,b. La caja de conexión eléctrica debe ser fijada como en la Fig. c,d,e.

1. Con un lápiz, haga una línea sobre la pared, hasta el techo, correspondiente a la línea central, facilitará las operaciones de instalación.

2. Coloque el esquema de perforación sobre la pared: la línea vertical de medianería impresa en el esquema, tendrá que corresponder a la línea de medianería dibujada sobre la pared, además el borde inferior del esquema de perforación corresponde al borde inferior de la campana. 3. Taladre como indicado en la plantilla, introduzca los tacos de pared y atornille 2 tornillos en los agujeros superiores, dejando un espacio entre la cabeza del tornillo y la pared, de aproximadamente 1cm. Nota: Haga todos los agujeros indicados en la plantilla: los 2 superiores sirven para enganchar la campana, mientras que los agujeros inferiores (generalmente 1 central o más laterales) sirven para la fijación definitiva y de seguridad. 4. Coloque la abrazadera de soporte chimeneas „G“, en la pared que adhiere en el techo, utilice la abrazadera de soporte chimeneas como esquema de perforación (si presente, la pequeña ranura obtenida sobre el soporte, tiene que coincidir con la línea precedentemente trazada sobre la pared) y trace con el lápiz 2 agujeros, haga los agujeros, introduzca los 2 tacos. 5. Fije la abrazadera de soporte chimeneas en la pared con 2 tornillos. 6. Cuelgue la campana en los 2 tornillos superiores (vea fase de instalación 3). 7. Introduzca y atornille en el/los agujero/s inferiores los tornillos (y rondana/s) para la fijación definitiva (¡OBLIGATORIO!) después de verificar el equilibrio de la campana, APRIETE TODOS LOS TORNILLOS inferiores y superiores. Nota: los puntos de fijación inferiores son visibles quitando los filtros de grasa, y se encuentran en los lados y/o en el centro de la campana (en este último caso después de haber quitado la armadura del filtro de carbón, si presente). De cualquier manera, se aconseja usar, cuando disponibles, los agujeros laterales para aumentar la estabilidad de la campana. 8. Conecte un tubo (tubo y fajas para la fijación no proveídas, deben ser compradas) para la descarga de humos al anillo de conexión arriba de la unidad motor aspirante. La otra extremidad del tubo tendrá que ser conectada a un dispositivo de expulsión humos, hacia el exterior en caso de uso de la campana en versión aspirante. Si se desea usar la campana en versión filtrante, fije el deflector F en la abrazadera de fijación chimeneas G, y conecte la otra extremidad del tubo al anillo de conexión colocado sobre el deflector F. 9. Conecte a la red eléctrica. 10. Coloque las chimeneas y fíjelas encima de (10a) la

abrazadera de soporte chimeneas, con 2 tornillos

„G“ (10b). 11. Haga deslizar la sección inferior de la chimenea, para cubrir completamente el grupo aspirante, hasta introducirlo en el lugar apropiado encima de la campana.

Reensamblar el marco del filtro de carbón y el de/ de los filtro/s anti grasas y controlar el perfecto funcionamiento de la campana.

Descripción de la campana

ES Cuadro de control

Interruptor luz ON/OFF.

Interruptor OFF/ velocidad 1 Selección velocidad 2 Selección velocidad 3

! Para favorecer una óptima evacuación del olor, se aconseja de encender la campana, en la potencia mínima, antes de iniciar la cocción.Se aconseja, además, de apagar la campana 10/15 minutos después de terminar de cocinar.

¡ Se aconseja, cuando caliente el aceite, tener cuidado debido al riesgo de inflamación de este. ¡ Esta prohibido realizar flameados debajo de la campana porque puede provocar riesgo de incendio. Para obtener un rendimiento eficaz del aparato es aconsejable realizar una descarga externa:En caso de disponibilidad de evacuación, se aconseja utilizar la campana en su versión aspirante, para permitir la descarga de vapor y olor al exterior.

El vapor viene evacuado hacia el externo a traves de un tubo de escape introducido en el laro de sujeccion que se encuntra arriba de la campana. El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujección. En la parte horizontal, el tubo debe tener una ligera inclinación hacia el alto

Se debe utilizar un filtro de carbón activo, disponible del vuestro proveedor.El aire aspirado viene reciclado antes de expulsarlo en el ambiente a través de la parrilla superior.

! Antes de realizar cualquier operación de limpieza y/o mantenimiento asegúrese de que se ha desconectado el suministro eléctrico en la campana. Al finalizar asegurarse de una óptima y constante eficacia de la campana, se recomienda de realizar regularmente el mantenimiento (aproximadamente cada 10 dias).

ES Limpieza do filtro al carbón activo

Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos. La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de uso prolongado, dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos cada 4 meses. NO puede lavarse o reciclarse.

La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente (con la misma frecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilice un paño impregnado de detergente líquido neutro. No utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL! ATENCION: De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente. El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.

Instalación y sustitución do filtro

Montaje Enganche el filtro de carbones activos primero en la parte trasera, en la lengüeta metalica de la campana extractora, luego en la parte anterior con con los dos pomos. Desmontaje Quite el bastidor sujeta filtro girando de 90° los pomos que lo fijan en la campana extractora.

Limpieza filtro antigrasa

Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina. Debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos, manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente. Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.

ES Sustitución de la lámpara

Desconecte el aparato de la red elèctrica. Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. 1. Extraer la protección haciendo palanca con un pequeño destornillador de boca plana o una herramienta similar. 2. Sustituir la lámpara dañada. Utilizar sólo lámparas halógenas de 12V -20W max G4 (Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando atención en no tocarlas con las manos. 3. Cerrar el plafón (fijación a presión).

Atención!No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la instalación fue completada.

Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa. El aparato no es destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato, una persona responsable para vuestra seguridad. Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con el aparato. Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada! La campana no va Nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado. El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u otros combustibles. El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros combustibles. Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana. El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso. Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que el aceite recalentado prenda fuego. En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual) No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios. No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas, debido a riesgos de cortocircuito. Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.

Desperdicio del material en el embalaje:Abtenerse a las normas locales, asi los embalajes pueden ser utilizados nuovamente. ¡ En caso de anomalía dirigirse al servicio de asistencia técnica autorizada y exigir repuestos originales. ¡ Las informaciones y datos técnicos pueden ser cambiados por el fabricante, en conformidad de los progresos de la técnica, mantiene el derecho de modificar si cree necesario, sin obligación de avisar antes.

ES Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del

Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.

inseri-la na respectiva sede sobre a coifa.