VIRUS TI - Sintetizador ACCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VIRUS TI ACCESS en formato PDF.
| Tipo de producto | Sintetizador virtual con integración de audio USB |
| Características técnicas principales | 32 voces de polifonía, 16 partes multitimbrales, 2 osciladores por voz, filtros analógicos |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente incluido, tensión de entrada 100-240V |
| Dimensiones aproximadas | 540 mm x 300 mm x 80 mm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con Windows y macOS, soporte MIDI y USB |
| Funciones principales | Síntesis sustractiva, modulación, efectos integrados, secuenciador |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto limitada, consultar el servicio postventa |
| Seguridad | Utilizar únicamente el adaptador proporcionado, evitar la humedad y el calor excesivo |
| Información general | Ideal para producción musical, actuaciones en vivo y experimentación sonora |
Preguntas frecuentes - VIRUS TI ACCESS
Descarga las instrucciones para tu Sintetizador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VIRUS TI - ACCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VIRUS TI de la marca ACCESS.
MANUAL DE USUARIO VIRUS TI ACCESS
Manual de iniciación=rápida 49
Manual de iniciación=rápida 49
Manual de iniciación
Tabla de Contents
53 Introduccion
Bienvenido/a
Riesgos para la salute y seguridad
Mantenimiento
Donde puede encontrar ...
¿Có comoocularsayasociación Tecnica para el usuario?
57 Manejo Basics
Power On/Off
Conéctelo al resto de su equipo
Audio I/O
59 Elija su arma
Virus Control vs MIDI?
¿Qué es Total Integration?
Software anfitrión
61 Modus Operandi
Botón Mode / Exit
Botón Tap Tempo / Panic
Sonidos Preset
Construccion de sus propios sonidos
Tutorial Patches
65 Vista general de los parámetros
La sección Oscillator
La sección Mixer
La sección Filter
Envelopes
Sección de los Moduladores
La sección Matrix
La sección Arp
La sección Effect
Efectos en la fila superior
Efectos en la fila inferior
77 Los botones Utility
Shift
Search
Store
Random Patch Generator
Undo
Edit
Config
Exit
Tap
Transpose
81 El Virus Control Center
Backup and Restore
Burn To Flash
Update OS
83 Acerca de la Polifonia
Conseguir máspolifonia
Conclusion
87 Garantía
FCC information (USA)
FCC information (Canada)
© Copyright 2009 Kemper Digital GmbH. Todos los derechos reservados.
Este manual, como el software y el hardware descritos en el, seentaean bajo licencia y pueda usarse o copiarse solo de acuerdo con las conditiones especificadas en dicha licencia. El contenido de este manu al se proporciona solo para uso informativo, está sujeto a cambio sin previo aviso y no debe interpretarse como una obligacion por parte de Kemper Digital GmbH. Kemper Digital GmbH no asume ninguna responsabildidad por cualesquiera errores o imprecisiones que能把 aparecer en este libro.
Excepto cuando la licencia lo permita, ninguna parte de esta publicaciónuede reproducirse, almacenarse en un sistemas de recuperación, o transmitirse de cualquier forma o por los medios que fuera, ya Sean electrónicos, mecánicos, de grabación uothersin el previo permiso por escrito de Kemper Digital GmbH.
Virus es unamarca registrada de Kemper Digital GmbH. Todas las otheras marcas que aparezcan en el manu- al son propidad de sus respectivos propietarios. Todas las caracteristicas y specifications estan susetas a cambio sin previo aviso.
www.access-music.de
El Virus TI es el sintetizador más potente que Access ha Construido nunca. La arquitectura dual DSP es capaz de tener montones de voces sobre 16 partes multitímbricas cada una de ellas con todo el arsenal de efectos a su disposión. La interfaz de usuario está compuesta de 32 knobs y 42 botones, y unalegantepantalla LCD para(ofrecerle un acceso fácil e intuitivo a su inmenso arsenal de posibilidades para esculpir el sonido. Procediendo del linaje de sintetizadores Virus, el TI pueda disponible de una vasta libreía de sonidos de alta calidad,creados por algunos de los disénadores de sonido con más talento en la industria y abarcandoequalquier@generodentrode la música electrónica.
Las iniciales "TI" son las siglas de "Total Integration", y ahora es donde hemos redefinido lo que significa integralizar un sinte hardware con su orderingador y su secuenciador software. Todos los datos de audio y MIDI peuvent introducirse y sacarse de su software anfitrón compatible por medio de una connexion USB, encargando el plugin Virus Control de hacer que su Virus TI Snow aparezca como un instrumento VST/AU/RTAS multicanal, Completely con navigador de patches y total capacidad de ediciones.
Todo this significa que las fronteras entre el hardware y el software se han difuminado de forma elegante, y que a partir de este momento le sera dificil imaginar como podía ser de otra forma.
Riesgos para la salute y seguridad
Por favor lea lo queiene a continuacion detalladamente. jAlgunos de these consejos tienen que ver tanto con su salute como con la de su instrumento!
- Evite la exposión de su Virus a la humedad, polvo o sueidad. Evite colocar recipientes liquidos abiertoserca de la unidad. Siequalquier sustancia se introdujera en el chasis del Virus contacte con el soporte técnico de Access (www.accessmusic.de).
· Evite exponer la unidad al calor excessivo o a la luz directa del sol. Por favor asegúrese de que aire relativamente fresco能把 circular libremente alrededor de la unidad.
· Evite exponer la unidad aCHOques o vibraciones fisicas. Aseguress de que está firmamente colocado sobre una superficie plana. - Este Modelo de Virus requiere una toma de corriente externa de 12V DC. Utilice sólo la que se incluyó con la unidad. No conecte nunca el Virus a una toma de corriente que no cumpla al completo la normativa nacional sobre seguridad. No utilize nunca un suministrador de corriente que no está Diseñado para cumplir los requisitos de voltaje en este momento.
- Desconnecte la corrente sempre que no vaya a utiliser el Virus por un periodo largo de tiempo. Tire sempre del enchufe y no del cable.
· El Virus pueda tener niveles que pueda causar daños irreversibles a sus oíds, bien por medio de un amplíficator externo o cuando use auriculas conectados directamente a la unidad. Por favor mantenga tiempo el volumen a niveles razonables! Asegúrese de que el equipo al que-connecta el Virus TI cumple con los requisitos del Virus (+4dB Outputs etc.) - Además de lo anteriorsdeicho, por favor tengaa en cuestion el seguiente consejo de forma especial: Por favor no esconda el Virus TI Snow en el hora, en caso de que se olvide y lo hornee por accidente. Por favor no colque el Virus TI Snow en el capo o techo de su coche cuando les ata el cinturón de seguridad a los niños, en caso de que se olvide y ponga en marcha el coche conél toda encima.
Mantenimiento
- Actualización del SO
Access Music es famosa por mejorar sus produits medianteactualizaciones Gratisas de su sistemas operativo. Le recomendamos que visite www.access-music.de regularamente y se descargue el SO más reciente.
Limpieza
Utilice solo un paño suave y seco o un cepillo suave para limpiar el panel - no aplicue nunca tipo de liquido. Tenga en cuenta que los limpiadores industriales o domesticos peuvent causar graves daños a las superficies.
- Reparación
Nunca abra ustedismo el Virus - no hay piezas bajo que poderan ser reparadas por los usuario. Si su Virus necesita alguna vez ser reparado, por favor contacte con el soporte técnico de Access.
Este manual de iniciación
| Información | Ubicación |
| Referencia del parámetro del Patch | ·Pulse sobre “?” en Virus Control y abra la referencia de parámetro del patch. ·PC: Inicio > Todos los programs > Access Music > Virus TI > Documentation > Manuals ·Mac: Aplicaciones/Access Music/Virus TI/Docs/Manuals/ |
| Referencia a multiples parámetros | ·Pulse sobre “?” en Virus Control y abra la referencia a los multiplicámetros. ·PC: Inicio > Todos los programs > Access Music > Virus TI > Documentation > Manuals ·Mac: Aplicaciones/Access Music/Virus TI/Docs/Manuals/ |
| Referencia del menu Config | ·Pulse sobre “?” en Virus Control y abra la referencia al menu Config. ·PC: Inicio > Todos los programs > Access Music > Virus TI > Documentation > Manuals ·Mac: Aplicaciones/Access Music/Virus TI/Docs/Manuals/ |
| Apéndice | ·Pulse sobre “?” en Virus Control y abra el apéndice del manual. ·PC: Inicio > Todos los programs > Access Music > Virus TI > Documentation > Addenda ·Mac: Aplicaciones/Access Music/Virus TI/Docs/Addenda/ |
| Tutorialias sobre el Virus Control | ·Pulse sobre “?” en Virus Control y abra los tutoriales del Virus Control. ·PC: Inicio > Todos los programs > Access Music > Virus TI > Documentation > Tutorialis ·Mac: Aplicaciones/Access Music/Virus TI/Docs/Tutorials/ |
| Video tutorialies | ·Pulse sobre “?” en Virus Control y abra la carpeta Videos ·PC: Inicio > Todos los programs > Access Music > Virus TI > Documentation > Videos ·Mac: Aplicaciones/Access Music/Virus TI/Docs/Videos/ |
| Tutorialias sobre el Virus Control Center | ·Pulse sobre “?” en Virus Control y abra el apéndice del manual. ·PC: Inicio > Todos los programs > Access Music > Virus TI > Documentation > Tutorialis ·Mac: Aplicaciones/Access Music/Virus TI/Docs/Tutorials/ |
| Tutorialias sobre el secuenciador software | ·Pulse sobre “?” en Virus Control y abra el apéndice del manual. ·PC: Inicio > Todos los programs > Access Music > Virus TI > Documentation > Tutorialis ·Mac: Aplicaciones/Access Music/Virus TI/Docs/Tutorials/ |
| Canciones tutorialies | ·PC: Inicio > Todos los programs > Access Music > Virus TI > Documentation > Tutorialis ·Mac: Aplicaciones/Access Music/Virus TI/Docs/Tutorials/ |
¿Có comoocularas el世代 del世代?
Antes que nada, por favor no dude en pedir asistencia o ayuda的技术ica. Nos gusta poder y melhorar nuestros experiencia con nuestros instrumentos
Preferimos que nos contacten por e-mail. Simplemente porque es más fácil reunir toda la información por escrito que por téléphone. No obstarce能把 llamarnos siempre que quiera, si preferire haberlo con alguien.
Aquí en http://access-music.de/support/ pueda encontrar detalles sobre como contactar con nuestro equipo de asistencia internacional.
Manejo Basics
Lo que viene a continuación quiere ser una guía para做不到 que es el uso del Virus TI. Por favor lealo detenidamente, con el Virus delante de usted.
Power On/Off
Enchufe el adaptor de corriente a la toma de corriente, y seguidamente a la toma POWER en la parte posterior del Virus TI. La prima vez que realize estaersion, la unidad deben encenderse inmediamente. Si desenchufa el dispositivo de la corriente cuando el Virus está en stanby, todas estaré en standby cuando vuelva a conectarlo.
Pulse los dos botones TRANSPOSE a la vez para sacar al Virus del estado de standby. Por favor espere≦unos≦segundos cuando el Virus inicia su sistemas operativo. Para volverlo a poder en standby en cualesquartermomento, pulse y mantenga pulsado los botones TRANSPOSE durante aproximamente≦anos 3 segundos.
Conéctelo al resto de su equipo
USB
Importante: Debe instalar el TI Software y los controladores antes de conectar el Virus a su ordinador via USB.
Para instalar: Dirjase a www.access-music.de y descargue la ultimaactualizacion del paquete instalador del Virus TI para la plataforma deordenador de su eleccion.
Una vez descargado, extraiga el archivo y execute el instalador. Siga@cuidadosamente las instrucciones en pantalla, y conecte el cable USB cuando se le indique.
Conecte el puerto USB en el Virus a un puerto dedicado en su ordinador utilizing el cable proportionado o uno similar. ;NO UTILICE UN HUB! ;Lamentamos tener que gritar, pero no se可以选择 exagerar la importante de this - jel Virus necesita un puerto USB solo para el si la grancantidad de datos involucrados tiene que fluar libremente!
El firmware del Virus TI seactualizará automatístico como parte del proceso de instalación.
MIDI
Para aquellos de ustedes que no pueda ni esperar un par de instantos para eschar a suklepo producir sus primeros sonidos (no se preocupe - le entendemos perfectamente), simplemente conecte el puerto out de该如何 teclado compatible con MIDI al puerto in del Virus TI y comience a tocar.
Audio I/O
Salidas / Outputs
Si统计数据 a este punto se está devanando los sesos y preguntándose porque no esucha nada, es porque el Virus TI no vale altevasce incorpuestos. Si desea eschucar todos los maravillosos sonidos que está tocando, entocnce necessities conectar OUTPUT 1 LEFT y RIGHT a las entradas de un sistemas de amplificacion estereo (preferiblementa a trovés de un mezclador), ounos auricuales a la toma HEADPHONE. Por favor bajo el MASTER volume (el knob superior más a la izquierda) antes de tocar nada, especiallye si usa auricuales, ya que no nosgustaría que se destrozara los típanos antes incluso de empezar.
Si tiene su Virus conectado a una mesa de mezclas, probablemente lo mejor esdefer el volumen maestro al maximo (127), y ajustar los niveles a su gusto en el mezclador. Esto le dará el mejor rati signaled/ruidido.
Por favor,onga en cuenta que Master Volumen no tendrá ningún efecto cuando está usingo las salidas USB en Virus Control.
- Entradas / Inputs
Conecte su equipo de audio externo a input left/right si quere encaminarlo a trovés del Virus TI. Con estas entradas puede usar el Virus como tarjeta de sonido para su ordinador, o pueda usarlos para hacer todo tipo de diabluras a susotiros equipos pasandolos a trovés de los filtros y efectos del Virus.
Si quiere que el audio pase directamente a través del Virus hacía las salidas del audio, simplemente ajuste el parámetro Input Thru en el menu CONFIG al nivel征求意见.
Ahora ya ha instalado el Virus TI en suordenador y lo has conectado a su equipo,可以更好 comendar a explorar todo el potencial de su nuevo sintetizador favorito.
Elija su arma
Virus Control vs MIDI?
Hay tres manos principales con las que pueda trabajo con el Virus TI:
- Como ya hemosmentionado,gue比较简单menteconectarun tecladocontroladorMIDIalpuertoMIDI IN ycomenzarar tocar.
- Puede usar un secuenciador software anfitrón para encaminar hasta 16 canales MIDI发展模式 el Virus TI. Todo lo que nécessita hacer es selectionar el puerto MIDI apropiado en su anfitrón, denominado "Virus TI Synth", y poder el Virus en el Mode Sequencer. LosCambios de Programa能把 realizarse de la forma normal en el本身就是 Virus, o por medio de su secuenciador.
- Puede disfrutar de una Integracion Total entre su secuenciador compatible y el Virus TI utilizingo Virus Control.
¿Qué es Total Integration?
El Virus TI viene con el software Virus Control incluido en el paquete - el hub del concepto Total Integration. Virus Control le permite al Virus TI aparecer como un plugin VST/AudioUnit/RTAS multicastanal, hacer flurir datos de audio y MIDI de forma discreta a工程技术 de USB en 3 canales, con una temporalizacion de precision de muestra y compensacion de retardo (delay-compensation). Cada uno de los parametros del motor del sinte del Virus TI se representa en el interfaz de usuario grafico, con automatizacion de todos los parametros relevantes que sea possible bajo del software anfitrion adequado. La page del navigategador (Browser) permita una completenessa administracion de la liberia de patches, incluyendo una potente herramienta de busingada, y la total rellamada de todos sus ajustes significa que el Virus TI siempre estara exactamente como lo guardo con cada proyecto.
Para una información detallada sobre como usar el Virus Control, por favor consulte la sección relevante en los tutoriales sobre el Virus Control, a los que pueda acceder directamente pulsando sobre el botón ‘?’ en el mesmo Virus Control, jusqu con various otheros recursos úiles.
Software anfitrión
En este punto, vale la pena Mentionar que para utiliser a tope el Virus TI se recomienda queonga uno de los secuenciadores software compatibles instalado en su ordinador, pueda encontrar un lista de these en www.access-music.de. Mientras que es perfectamente possible usar el Virus TI en modo 'standalone', un secuenciador compatible le permitirá grabar su trabajo con todo detaille, y experimentar la Total Integración para lo que se concibió.
Puesto que todos los anfitriones compatibles tienen su propio método de trabajo, se recomienda que se tome algo de tiempo en este punto para ver el video tutorial-esque de su anfitrón, que pueda encontrar en el disco duro de su ordinador. también puede ver这些东西 en cualquier momento pulsando sobre el símbolo ‘?’ en Virus Control y selecciónando la.Option relevante. Por favoronga en cuenta que no hay disponible un video tutorial para todos los anfitriones soportados.
Modus Operandi
Botón Mode / Exit
Hay 3 formos o 'modes' de como tocar su Virus TI. Los botones Mode Select está relacionados a la referencia de la pantalla LCD.
- Single Mode
Este es el modo por defecto, en el que el Virussole reproducirá un sonido a la vez a lo largo de todo el rango de su teclado controlador MIDI.
Multi Mode
En el modo Multi, puede tener hasta 16 sonidos differsentes sonando a la vez. Cada uno de这些 16 sonidos es manejado por un 'Part', y cada Parteledge sus propios ajustes de interpretacion (performance), como el volumen, posicion de panoramicizacion, transposacion etc. Si se asigna el mesmo canal MIDI a cada parte, pueda create fácilmente fantasicas combinaciones de cualesera de losPRESENTs disponibles, que podran organizarse en capas o dividirse en differentes zonas de teclado.
El Virus TI tiene 128 ranuras (slots) para guardar sus set-ups Multi. Las primeras 16 (0-15) de estas son Multis 'incrustados', con lo que queremos decir que guardar todos los datos para los patches que usan, por lo que cadaquiereditionquerealice sobrelossonidosqueandamotámicamentepreservadoscuando guarda el Multi,por lo que nunca tendraste precocuparse en si rompealgun preset.LosMultisznumerados del 16 y superiores no guardian los datos de los patches individuales, sino que por el contrario hacer referencia a los patches almacenados en los bancos Single RAM/ROM.
- Sequencer Mode
El modo Sequencer es una version simplificada del modo Multi diseñada para usarla con un secuenciador software. Cada una de las 16 Partes se configura a su canal MIDI equivalente, y los ajustes de interpretación están ocultos en su mayor parte, ya que se esperas queusted preferira utilizar su secuenciador para controlar estas cosas. El Virus TI &, automática al Sequencer Mode cuando se active el Virus Control.
Por favoronga en cuenta que no pueda almacenar sus configuraciones en el modo Sequencer - si esta fuera importante, deben utilizar el modo Multi en vez de este.
- Exit
Pulsando este botón desde cualesquiera de los menús de edition lelearva de nuevo hasta el nivel superior de la párgina del modo seleccionado en este momento.
Botón Tap Tempo / Panic
- Tap Tempo
Golpee este botón repetidamente paraaabrar el tempo. Estoaabdará la velocidad del reloj a la que se sincronizarán todos los parámetros 'ajustados a reloj', por exemple los LFOs (en el modo clock),el Arpeggiator, el Delay (modo clock) etc. Por favoronga en cuenta que solo se pueda configurar un tempo global cuando se trabajo en el modo Multi. Oportunamente,可以更好starre Tempo en el menu de ediciones COMMON, en el caso de que quisiera elegir un tempo más preciso.
- Panic (OSC MONO + OSC SYNC)
Pulse esta combinación para finalizarrial quita colgada, que puebe ser originada por errores en el MIDI entrada, como cuando su secuenciador decide colgarse, por exemple.
Sonidos Preset
- RAM/ROM?
El Virus TI tiene 4 bancos de de RAM y 26 bancos de ROM para guardar sonidos o 'patches', cada banks está compuesto por 128 sonidos. 'RAM' son las siglas de 'Random Access Memory', que significa que todas estasubicacionesdememoriauenobrescribirsecon los patchesqueustedcree,siempre que quiera.ROM'sonlassiglasde'ReadOnlyMemory',que significaqueestasubicacionesdememoriason permanentes,y no pueednormalmentealmacenarsusonicidads aqui.Noobstente espossiblerellinarunbancoROMconunbancopersonalizzatousandoelVirusControlCenter,loque seexplicacondetailmásadelante.
Los bancos RAM del Virus TI contienen una muestra de patches seleccionados de los bancos ROM, por lo que no necesita preocuparse por si los borra o reemplaza porthers不良信息. En el caso en que quisiera restablecerlos a su estado original enequaliermomento,los hemos guardado en forma de librerias en la carpeta Patches, a la que peuteceder por el Navegador en Virus Control. (para mas detalles,por favor consulte el capitulo Virus Control en el manual del usuario)
- SeLECTION DE Presets Single
Para seleccionar un banco RAM/ROM en particulr, use los botones PARAMETERS (BANK) < > en la parte inferior derecha de la pantalla. Los bancos seordenan RAM A-D, seguidos de ROM A-Z.
Para desplazarse por los patches dentro de un banco, use los botones VALUE (PROGRAM) +/- situados cerca de la parte inferior derecha de la pantalla. Para saltar a mitad de un banco (patch 64), pulse algunos botones a la vez.
Puesto que sólo hay un banco de 128 Multis, no esnecessary seleccionar primero un Bank;aparte de este el procedimiento es exactamente igual que con el modo Single.
Construcción de sus propios sonidos
Bien, seguro que no se compró un sintetizador tan potente como el Virus TI sólo para tocar losPRESENTs, ¿verdad? Bueno, y si lo hace, puis estupendo - con tantos excelentes presents a elegir, ¿fue una sabia elección! Pero, ¿no le pica todo el cuerpo por empezar a pellizcar todos eslos knobs? En estaSECTION, vamos apasearnos pro todosisos controladores que están disponibles de inmediatoa desde el panel frontal, para guiarle por la senda de la síntesis real.
Para esta guía nos vaamos a centrar en las functionsbásicas de los knobs y botones solo. Para acceder a sus sistemas secundarias (escritas con texto de letra másPICA debajo de la funcionabásica), mantenga pulsado el botón SHIFT cuando los gira o los pulsa.
Para más información sobre todas lascharacteristicadesel Virus TI,porfavor ocnulteselmanual del usuario.
Tutorial Patches
Hemos incluido una selección de patches simples para el tutorial al final del banco RAM B. Para comenzar, por favor seleccione el patch ROM B-120 'Tutorial 1' - un patch Basics de un oscialdo que utilizes el modo de oscillator Classic.
Bueno cuando, comencemos con la sección Oscillator, ya que this sera el punto de partida para la creación de la mayoría de sus sonidos.
Vista general de los parámetros
La sección Oscillator
'Oscillator' es el nombre que recibe dispositivo que genera una forma de onda cíclica y continua. Diferentes formas de onda producen differsentes tonos con differedes caracteristicas o 'timbre' - desde la pura simplicidad de una onda senoidal hasta el zumbido aspero de una onda de sierra. El Virus TI offre variedos temas de osciladores, para un aporte virtuallymente ilimitado de differedes tonos desde donde inicia su sonido. Puede combinar hasta tres temas differentes de oscialdor, para create todo tipo de sonidos ricos y complejos.
La fila superior de knobs en la seccion del oscilador estan todos asignados por el boton OSC1/2/3 SELECT. Pulse este boton de forma repetida para mover el foco de these knobs al osciladores que se dese. Por,. a, por favor, asegurese de que el OSC1 LED (justo encima de SELECT) este iluminado.
Pulse EDIT una vez para acceder a los parámetros que guardan relacion con el oscilador selecciónado. Ahora puede usar los knobs VALUE 1/2/3 dedeo de la pantall para ajustar Iso parámetros mostrados, y los botones PARAMETER para navegar pro la páñinas bajo del menu. En la page 1, se muestran los siguientes paráme-tros:
| Soft Knob | Parámetro | Significado |
| #1 | Mode | Elegir entre ocho temas differentes de oscilador |
| #2 | Shape | Ajustar el valor del parámetro asignado al knob SHAPE |
| #3 | Wave Select | Ajustar el parámetro asignado al knob Wave Select / PW |
Pulse EDIT de nuevo para acceder al submenuú Common Edit que contiene parámetros comunes a toda la sección del oscilador. Si en alcún momento quiere volver a la página ‘superior’ que muestra los nombres de los Single preset, pulse o bien el botón EXIT (parte superior izquierda de la pantalla) o el botón SINGLE.
Shape
El knob SHAPE mezcla la forma de onda de entre una seleccion de ondas determinadas por el Oscillator Mode. Comienzando por el patch ROM B-120 'Tutorial 1', por favor tomese algo de tiempo en explorar los differentesodos y como el knob SHAPE se comporta en cada uno de ellos (primero asegurese de que SELECT esté centroidro sobre OSC1)
| Mode | Significado |
| Classic | Mezcla o funde la forma de onda suvunto a una onda "spectral" (totalmente al contrario de las agujas del reloj) a una onda de sierra en la posición central (por defecto), a una onda de pulso (totalmente en el sentido de las agujas del reloj) |
| Hypersaw | Incrementa el número de ondas de sierra de 1 a 9 |
| Wavetable ... Formant Complex | REaliza un barrido por el indice de la tabla de ondas en bajo |
Wave Select / PW
La funciona del konb WAVE SELECT/ PW varía dependiendo de Oscillator Mode y del valor actual de SHAPE. Comenzando con el patch ROM B-120 'Tutorial 1', por favor tímese algunos tiempo para explorar los differsentesodos y como seonga comporta el knob WAVE SELECT/PW en cada uno de ellos (primero asegúrese de que SELECT está centrado sobre OSC1):
| Mode | Significado |
| Classic | Si Shape = Wave> Saw 98% Ó menos, la funciona es Wave Select, que le permite elegir entre Sine (por defecto) y 63 différentes ondas ‘spectral’. Si Shape = Saw.... Pulse, la funciona es Pulse Width, que afecta al ancho de la onda de Pulso |
| Hypersaw | Ajusta la�性 de desafinación entre las diente de sierra |
| Wavetable .. Formant Complex | Selección la tabla de ondas |
- Semitone
Ajusta el tono base del oscilador selectionado en semitonos. Puede alterar la latura tonal de cada oscilador en +/- 4 octavas. Use pasos de +/- 12 semitonos paraaabstur el tono en una octava.
Por favor seleccione el patch ROM B-121 'Tutorial 2' antes de continua.
- Detune 2/3
Use el konb DETUNE para create un leve desplazimiento (offset) en el tono de o bien Osc 2 o 3. Las cantidas adequadas de desafinacion entre los osciladores peuvent realmente poder a hacer que un sonido sea 'más calido'. Si OSC SELECT es o bien OSC1 o 2對於 el parámetro de destino es siempre Oscillator 2 Detune.
FM Amount
FM es una abreviación de Frequency Modulation (Modulación en Frequencia), un proceso mediante elrial la fecuencia (pitch) de Oscillator 2 es modulada por la frecuencia de Oscillator 1. El efecto resultante a menu-do es una dramática distorsión del oscilador afectado, pero también se encuentran 'puntos dulces',onde el efecto es más sutil y armonioso.
Experimente con differedes values para Osc1 y 2 Semitone y FM Amount. Si quiere un sonido FM más puro y menos distorsionado, use una onda senoidal para Osc 2 (gire SHAPE totalmente en el sentido contrario a las agujas del reloj.
La funciona del knob FM AMOUNT varia dependiendo del modo de Oscillator 2:
| Mode | Significado |
| Classic/Wavetable/Grain/Formant | Determine hasta qué punto la Frequencia de Osc 2 es modulada por Osc 1 |
| Hypersaw | Controla el tono del oscilador de sincronizacion interna de ‘HyperSaw’. Reelizar un barrido sobre este parámetro es fenomenal para create sonidos de leads y bajos chillones. |
*Para eschar los efectos de la FM, deben tener OSC BALANCE (en la sección MIX) ajustado de forma que Osc 2 sea al menos audible. Si quiere el puro sonido FM, ajuste Oscillator Balance a +63.
- OSC3 On
Oscillator 3 está desactivado por defecto para ahorrar potencia de calculo,lisho que su uso reduirá la polifo-nía disponible en un 25% . Puesto que Oscillator 3 está restringido solo al Classic Mode, es mejor pensar en el como en una espécie de glorioso sub-oscillator, y no como algo que hay que use automatically en cada sonido.
Pulse el botón OSC3 ON para activarlo, bajo use o bien el knob SHAPE o WAVE SELECT/ PW para selección ar Mode o Wave. La primera.option es 'Slave', una forma muy fácil de enriquecer el sanido Construyendo un clon de Osc 2 (si quere eschar Oscillator 3 en Slave Mode, OSC BALANCEDebe estar ajustado a un valor mayor que -64).
Tenga en cuenta que en el modo Slave cuando SELECT=OSC3, no funciona ni el knob Semitone ni el knob Detune. Además, por favor piense que sólo se clonaran los ajustes Osc 2 Classic Mode cuando Osc 2 está ajustado a un Oscillator Mode diferente.
Mono
Pulse el botón MONO para hacer que el sonido se reproduzca en mono, lo que significa que sólo tocará unanota a la vez. Este comportimiento es esencial para todos los niños de lea y de bajo.
Sync
Pulsando el botón SYNC tendrá differsentes efectos,dependiendo del modo de Oscillator 2:
| Mode | Significado |
| Classic | Hace que Osc 2 sea esclavo de Osc 1 - prune a realizar un barrido de Osc 2 Semitone para Obtener sonidos de lead cláscicos |
| HyperSaw | Activa el internal sync oscillator para Osc 1 HyperSaw (controle con FM AMOUNT). Oscillator 1Debe estar en modo HyperSaw para que thisonga algo千元 efecto |
| Wavetable...Formant Complex | Ninguna funciona (a menos que Osc 1 = HyperSaw) |
La sección Mixer
La sección Mixer (sección del mezcluder) es sobre el mezo. La mezo es sobre el mezcluder. Las mezonas fuentes de serán adiciones, y ajustar el balance general entre ellas. Para un momento, la mezo combinada se envía a la sección Filter (sección del filtro).
Use el knob OSC BALANCE paraaabstar los volumenes relativos de Oscillator 1 y 2. En la posicón central (por defecto),las salidas de ambos osciladores estarán al本身就是 volumen.Gire a la izquierda para eschucar mas al Osc 1 y a la derecha para eschucar mas al Osc 2.Enequaluera de los extremos,sole se eschucar el oscilador correspondiente.
Use this knob paraaabrar el volumen del sub-oscillator, lo cui es util para añadir mas armonicos graves al añadirle un tono adicional afinado siempre una octava por debajo del oscidador principal.
La disponibilitad del sub-oscillator depende del modo del oscillator.
| Mode | Significado |
| Classic | El Sub Oscillator está disponible=sólo para Oscillator 1 |
| HyperSaw | Tanto Oscillator 1 como 2ILDen sub oscilatornteros (iuno por cada onda de\ diente de sierral). El knob SUB OSCVOLUME controla el nivel para todos los\ sub oscillators simultáneamente |
| Wavetable...Formant Complex | Estos temas de oscillator noILDen un suboscilador disponibles para ellos |
Status LED
Situado entre los knobs SUB OSC VOLUME y OSC VOLUME, el Status LED realiza una funciona muy simple: parpadea siempre que pase por el valor original de un parámetro en particular. Nombre significada que siempre pueda volver a colocar un parámetro como estarà antes de Manipularlo, incluso cuando el valor original no se mueste.
Osc Volume
Use el knob OSC VOLUME para controlar el nivel de las salidas combinadas de Osc 1, 2, 3 y Sub Oscillator. Cuando lo gira más alla de +0, ya no esecuchará un aumento en el volumen, pero puede esecuchar un incremento en la calidad de distorsión o 'saturación'. Estso solo ocurreará siempre que se selección una Satura-tion Curve (curva de saturacion) para Filter 1, o si está usingo el modo de filtro 'Analog'.
Por favoronga en cuenta que Oscillator Volume no tendrá ningún efecto en los niveles de Noise Generator ni de Ring Modulator, ya que también se controlan de forma independiente.
Noise Volume
Controla el vlumen de Noise Generator, uyil para añadir siseo y crear ciortos típos de sonidos FX.
La sección Filter
En los sintetizadores usamos los filtros paraATTER y conformar el timbre de un sonido al eliminar ciertas Frequencias. El Virus TI2企业提供 dos filtros, que peuvent utiliser en series o en paralelo. 'Series' significa que la calidad de Filter 1 va directamente a la entrada de Filter 2, y es la calidad de Filter 2 lo que se eschucha. 'Pa- rallel' significa que la senal del oscilador se divide en dos canales, uno de los cuales va a Filter 1, y el除外 a Filter 2. En este caso, usted eschucha una mezcla de lassonianas de ambos filtros.
Cutoff
jAquí es donde realmente empieza la diversion con los sintes! Gire el knob totalmente hasta 127 y mantenga una nota pulsada en su teclado. Ahora, lentamente realice un barrido con el knob hasta 0 y de vuelta a 127 - notará que el sonido zumbante del patch "Tutorial 2" se va hacer más apagado, hasta que desaparece por completeo, y luego se vuelve a partir hacía uncompleteo zumbido cuando vuye a 127. Acaba de escuchar un filtro 'lowpass' (paso-bajo) en acción.
El knob CUTOFF está controlando la Frequencia de 'cutoff' (del corte) de Filter 1, que determina desde qué tono el filtro comienza a hacer efecto.
Consejo: Si quiere que el cutoff cambie a medida que va subiendo o bajo por el teclado, tendrá que ajustar el parámetro Key Follow, disponible bien en el menu Filter Edit, o using SHIFT+ENV AMOUNT.
- Resonance
Ajuste este knob alrededor de las 12, y bajo barra con el knob Cutoff exactamente como antes. Incrementando la resonancia del filtro se amplifican las Frequencias entorno a la fecuencia de corte, haciendole que 'hable' moviendo el knob cutoff. Se recomienda algo de cuiado al aplicar values altos de resonancia, ya que el sonido resultante pueda darar sus altevoces si noiene estar,特別mente cuando realiza el barrido del cutoff por los values más bajos!
- Env Amount (Filter 1 y 2 Envelope Amount)
Use el knob ENV AMOUNT para controlar hasta que punto Cutoff 1 y 2 se ven afectados por el Filter Envelope. La efectividad de este parámetro depende en gran medida de la posición en bajo de Cutoff 1 y 2 - en el patch Tutorial 2, por favor gire CUTOFF completeness hasta 0 y ENV AMOUNT a 127. Ahora toque las昆仑as teclas, y escate como ahora el bajo se cierra automatistically.
Filter Balance
Use el knob FILTER BALANCE paraCambiar la forma en que la senal fluye a través de los filtros. En la posi- ción central (por defecto),los filtros están dispuestos en série, por lo que solo escuchará el efecto combinado de ambos. Gire FILTER BALANCE totalmente a la izquierda para escucharsole la calidad de Filter 1,y a la derecha para escucharsole la calidad de Filter 2.
- (Filter) Edit
Pulse el botón EDIT para entrada en el menu Filter Edit. Este menu contiene todos los parámedros relevantes de la sección del filtro, incluyendo Filter Routing yadelmas las envolventes de Filter and Amplifier. Use los botones PARAMETER para desplazarse entre las páginas -si quiere navegar más rápido,可以更好 usear el botón EDIT para saltar desde un grupo de parámedros al suiviente.
Cutoff 2
Esto determina el desplazimiento (offset) de Filter 2, en relacion a Filter 1. Filter 2 Cutoff está ajustado por defecto para que siga a Filter 1 Cutoff a la mesma Frequencia. Ajustando este parámetro, pueda hacer que Filter 2 opere a una Frequencia diferente de la de Filter 1, lo que cambiará la profundidad percibida de los filtros. Por favoronga en cuenta que este parámetro es enormamentedependiente de Others parámetros denro de la sección del filtro (como Filter Balance, por exemple) y puede que no siempreonga un efecto audible.
Consejo: Si quiere que Filter 2 Cutoff se comprete de manière independiente, es necessario que ponga Cutoff Link en 'Off' en el menu Filter Edit.
- Filt 1/2 Mode
Use los botones FILT 1 y FILT 2 MODE para selectionar differsentestips de filtro para qualquera de ellos. Los si-guientes modelos estan disponible paraamins filtros:
| Mode | Significado |
| LP | ‘Lowpass' (paso-bajo) para eliminar las Frequencias por encima del corte (cutoff) |
| HP | ‘Highpass' (paso-alto) para eliminar las Frequencias por bajo del corte (cutoff) |
| BP | ‘Bandpass' (paso-banda) para eliminar las Frequencias por encima y pocr debajo de una banda estrecha alrededor del corte (cutoff) |
| BS | ‘Bandstop’ (banda-eliminada) para eliminar Frequencias dentro de una banda estrecha (a vezes se le denomina ‘notch’ filter) |
| AF | AF ‘Analog 1-4 pole’ inspirado en el filtro paso-bajo de 4-polos en cascada del Minimoog tm. Este modosole está disponible en el Filter 1 |
Los modelos 'Analog' del filtro está disponible por medio del menu FILTER EDIT, u optionalmente, puede usar SHIFT+FILT1 MODE para selecciónar entre Analog 1/2/3 o 4 polos. Si quiere ajustarlo como una emulación precisa del filtro Minimoog, seleccióne el modo Analog 4 pole, ajuste FILTER BALANCE a -64 y OSC VOLUME a +0.
Filt 1/2 Select
Los botones FILT 1/2 SELECT se usesan para determinar qué filtros se ven afectados por los knobs RESONANCE y ENV AMOUNT. Seleccione cualesquiera de los filtros pulsando el boton correspondiente, o o selec tionellos también (por defecto) pulsando los dos botones a la vez.
Cuando se han seleccionado los dos,rialquier ajuste hace que el parametro de destino de ambos filtrros se fije al mismo valor, sin importar su ajuste previo.
Envelopes
ElTERMoo envelope' (envolvente) se usa para describir las partes de un sintetizador que usamos para conformar o dar forma al timbre y volumen de un sonido a lo长大 del tiempo. El Virus TI2 lva dos envolventes, una para la seccion del Filter y othera para el Amplifier.Ambas se componan exactamente igual,y por lo tanto esan equipadas con la misma selec tion de knobs.
| Segment | Significado |
| Attack | Cómo de=rápido la envolvente se abre cuando pulsa por primera vez la tecla |
| Decay | Cómo de+rápido la envolvente se cierra hacía el nivel de sostenido una vez completada la fase de ataque |
| Sustain | El nivel al que la envolventa permanece hasta que se libera la tecla |
| Release | Lo que tarda la envolvnete en cerrarse Completely una vez liberada la tecla |
Tambien hay disponible un parámetro adácional 'Sustain Slope' para ambas envolventes usingo SHIFT+SUSTAIN. En la posición central (+0), este no tendrá ningún efecto sobre el sonido. Los values positivos harán que el nivel de la envolvente se eleve de nuevo al máximo una vez alcance la fase de Sustain. Los values negativos harán que la envolmente caiga al cero una vez alcanzaso el nivel de Sustain.
Filter Envelope
Use Filter Envelope (envolvente del filtró) para controlar automatistically la Frequencia de corte de una o también filtros. Para que这些东西 parámetros tengan un efecto audible, primero deben ajustar ENV AMOUNT y CUTOFF a valores adeucados. Con el patch 'Tutorial 2', gire el knob CUTOFF al 0 y ENV AMOUNT a 127.
Consejo: Si quiere que Filter Envelope barra el corte en la direccion opuesta(i.e. abajo>arriba), entre en el menu/Filter Edit, y ajuste Env Polarity deodos filtras a Negative. No obstarve, probabilitamente tendrque encontrar不良信息 vslores para Cutoff, asi como para los parametros de Filter Envelope! Para obtener formas realmente interesantes, pruebe a ajustar uno en Positive, y el othern en Negative...
- Amplifier Envelope
Use Amplifier Envelope (envolvente del amplicador) para controlar automatamente el volumen del sonido. Para un sonido corto y percusivo, pruebe: ATTACK=0, DECAY=25, SUSTAIN=0, RELEASE=25. Para un sonido largo y suave de colchón, pruebe: ATTACK=90, DECAY=XX*, SUSTAIN=127, RELEASE=70
Ahora prune a juguetear condietes contornos para ambas envolentes. Fijese en como la forma de qualquera deellasuedefectar supercepcionde laotal.Elcomprendercomolasenvolentesse compran esuna parte muyimportante deldiseno desonidos.
*Tenga en cuenta que cuando Sustain=127 (max), el valor de Decay es irrelevant.
Sección de los Moduladores
'Modulación' es elTERMOSuso para describirunafunciOnquecambiael valordeotrparametroa lo largo del tiempo. Para estafunciOnespecificamente, elVirus tiene 3LFOs o 'Low Frequency Oscillators'.Estossondifferentesdelos osciladoresutilizadospara genererelsonido,puesto queoperanavelocidadesmuchomáspeguñas.
Los LFOs han sido disénados para correr a velocidades independentes, o para esclavizarse al tempo del patch o Multi en bajo. Si se han ajustado a Rate,對於你可以 elegir un valor entre 0 - 127, y si se han ajustado a Clock,你可以 elegir un ajuste divisor, bajo en un compás entero de 4/4, por o que 1/4 representa un ratio equivalente a negras.
Por favor seleccione el patch ROM B-122 'Tutorial 3' antes de continuar.
LFO 1/2/3 Select
Cada LFO企业提供 propio botón SELECT, que tiene dos functions: Primero, dirije el knob RATE y los botones de la fila superior al LFO selección. En segundo lugar, permite el accesso directo a los parámetros asignados al LFO selección可能导致 los knobs VALUE de debajo de la pantalla - pulse SELECT repetidamente para desplazarse cílicamente por las options disponibles (¡mire la pantalla!).
Los LFO 1 y 2 peuvent darminarse a varios parámetros a la vez con este método - una vez haya ajustado el valor de cadaquiera de los parámetros a whomqueir casa distinta de +0 , el LED respectivo se iluminará para indicar que el parámetro está sido modulado.
El LFO 3 sólo puede destinarse a un parámetro de la lista Assign Target que selección con el knob VALUE 2.
Escuche atentamente el patch 'Tutorial 3' que usa los tres LFOs, y mire si pueda eschar todas las modulaciones que se llevan a cabo. Ajustando el knob RATE para cada LFO, le sera más fácil eschar que es lo que hace cada uno.
(LFO) Edit
Pulse el botón (LFO) EDIT para acceder a parámetros relevantes del LFO selecciónado.
Env Mode
En algunos situaciones puede ser utilise hacer que el LFO gener se lo un uncommono ciclo, que de hecho hace que se compeote igual que una envolvente. Pulse ENV MODE para conmutar entre el modo normal, cyclic y Envelope (un disparo).
Shape
Pulse SHAPE repetidamente para desplazarse de forma tíclica por la selección-basica de formas de onda para el LFO seleccionado. 'WAVE' está por defecto en S&H (Sample & Hold) que genera valor aleatorios, pero también puede seleccionar desde S&G (Sample & Glide) o cualesera de las formas de onda expectrales en el menu EDIT.
Rate
El knob RATE afecta al ratio o velocidad del LFO seleccionado. Puede ajustar conitnuamente el ratio desde 0-127, o pueda usar para selectionar divisiones de reloj activando primero el modo Clock en el menu EDIT.
Por favor seleccione el patch ROM B-123 'Tutorial 4' ants de continuar
La sección Matrix
La Modulation Matrix (matriz de modulacion) es una herramienta muy potente para añadirmovement y dinámica a un sonido. Se compone de 6 ranuras principales, cada una de las cuales pueda 'parchear' (conectar) una fuente de control a 3 parámetrosVRTentes. Esto significica que pueda tener hasta 18 differentes modulaciones sucediendo al本身就是 tiempo (jsin incluir las ya asignadas a los LFOs y las Envelopes!) en un numero virtuallynte ilimitado de configuraciones. El uso creativo de Mod Matrix能把 marcar la diferencia entre un patch normal y algo verdaderamente expectacular!
- Mod Select
Pulse el botón MOD SELECT repetidamente para mover el foco de los knobs VALUE por las ranuras 1-6. Una vez haya selecciónado la ranura (Slot), use los knobs VALUE de lasuma forma:
| Soft Knob | Parámetro | Significado |
| #1 | Source | Selección la fuente de la modulación, i.e. Mod Wheel, Velocity, LFOs etc |
| #2 | Amount | Determine la profundidad de la modulación - ajuste un valor o bien positivo o negativo |
| #3 | Destination | Selección el parámetro que se va a modular |
Una vez resultado un parámetro, puede usar los botones VALUE para ajustesPRECisos.
Los LEDs de las ranuras 1-6 se iluminan una vez que su respectivo Slot (ranura) se le ha asignado una fuente (Source) y un destino (Destination), de forma que pueda ver fácilmente cuales están activos.
Destination
Use los botones DESTINATION up/down (arriba/abajo) para mover el foco de los knobs VALUE para cada uno de los 3 encaminamente Dentro de cada Slot. Si usted continua pulsando en la misma direccion, se desplazar alARRYe Slot. Internacionalmente, lo que el botones PARAMETER para hacer this, si lo preferie.
Tenga en cuenta que los knobs VALUE siempre está enfocados colectivamente sobre una fila a la vez.
èchele un vistazo a todos los encaminamente de modulación realizados en el patch 'Tutorial 4'. Utiliza una combinación de controladores a tiempo real como MIDI Note On Velocity y la Rueda de Modulación, asi como asigna los LFOs y la Filter Envelope para modular发展模式. Experimentando con differs. tes valeurs de Amount para cada uno deben ayudaar a darle una idea de la potencia que tiene la matriz de modulación.
La sección Arp
El Arpeggiator se usa para create arpegios de forma automática (acordes partidos) a partir de在哪ier Grupo de notas que mantiene pulsadas a la vez. Puede selectionar de entre在哪quiera de los 64 patrones rítticos predefinidos, o incluo create los suys propios (User) using el editor de patrones en el Virus Control.
- Arp On
Comuta la activación/desactivación de Arpeggiator.
(Arp) Edit
Pulse esta para tener acceso a todos los parámetros relevantes del Arpeggiator. Por favoronga enIELDa que la mayoría no está disponible cuando Arpeggiator está desactivado.
La sección Effect
Los efectos son como la ginda en su tarta del sonido. La salute al completo del motor de sonido para por la sección de los Efectos, en donde可以选择 usar various temas differentes de FX paraULAR un sonido Basics y convertirlo en algo épico lista para su produccion.
- Select
Cada fila de efectos tiene su proprio botón SELECT. Pulselo repetidamente para mover el foco de los knobs adyacentes por la selección de efectos en esta misma fila.
Efectos en la fila superior
| Effect | Significado |
| Delay | Un efecto de eco, en el que pueda controlar la calidad de eco (SEND), el tiempo entre los ecos (TIME) y lo que tardan en desvanecerse los ecos (FEEDBACK/DAMPING). también hay disponible un modo Tape Delay - para más detalles, por favor consulta el manual del usuario. |
| Reverb | Simula la reverberación de un espacio acústico. Puede ajustar la calidad de reverberación (SEND), la duración (TIME) y el ratio de decaimiento de las altas Frequencias (FEEDBACK/DAMPING). |
| Low EQ | Atenúa (reduce) o realiza la calidad de contenido en bajas Frequencias (bajos) en el sonido hastaunos +/-16dB. Use EQ GAIN para ajustar el nivel deseado, y EQ FREQ para ajustar la fecuencia por debajo de la cuales se aplicála ganancia (Gain) . |
| Mid EQ | Atenúa o realiza la calidad de contenido de fecuencias medias en el sonido hastaanos +/-16dB. Use EQ GAIN para ajustar el nivel deseado y EQ FREQ para ajustar la fecuencia por encima de la cuales se aplicála Gain. Q determina la pendiente del pico/corte. |
| High EQ | Atenúa o realiza la calidad de contenido de fecuencias altas (treble) en el sonido hastaanos +/-16dB. Use EQ GAIN para ajustar el nivel deseado y EQ FREQ para ajustar la fecuencia por encima de la cuales se aplicála Gain. |
Efectos en la fila inferior
| Effect | Significado |
| Distortion | Le permite distorsionar o sobrecargar el sonido de varias forams. Use TYPE para selectionar el tipo de distorsión, e INTENSITY paraaabustar la calidad de distorsión. |
| Character | Selección entre diferentes presets de Character para aplicar sutiles cambios a las caracteristicas tonales de los osciladores y filtros del Virus TI. Algunos de los temas de Character están modelados según sintetizadores cláscicos, cuando que others han sido 创建os especially paraconseguir efectos más radicales. Sobre ciertos Characters, pueda usar los knobs TYPE/MIX e INTENSITY paraaabinar con precisione el efecto. Para más detalles sobre los temas de Character, por favor consulute el manual del usuario. |
| Chorus | Añade calidez y Movemental to sonido. Use TYPE/MIX paraaabustar la mezcla entre las señas secas y con chorus, e INTENSITY paraaabustar el nivel de Chorus Feedback. Añadir feedback a un chorus lo convierte de/hecho en un flanger. |
| Phaser | Añade un movimiento psicódélico de barrido al sonido paraobtener un poder-floral instantaneo. Use TYPE/MIX paraaabustar la mezcla entre la senal seca y la que Ive phaser, e INTENSITY paraaabustar el nivel de Phaser Feedback. |
| (Others) Ring Modulator | Un efecto extremo, genial paracrear sonidos atonales salvajes. Use el parámetro Mix para determinar la cantiago de modulación en anillo. Cuando Mix = 0, no habrámodulación en anillo, cuando Mix = 64, el efecto es equivalente a Amplitude Modulation (AM), y con Mix = 127, obtendrá una completa modulación en anillo. Use Stereo Phase paradesplazar la fase de las señas izquierda y derecha. |
| (Other) Frequency Shifter | Use Mix paraaabustar el nivel del Frequency Shifter, y Frequency paraaabustar el tono de la onda senoidal. En lasuma páginaa, use Shape L/R para elegir la mezcla entre la 'suma' y la 'diferencia' de las velocencias para la izquierda y derecha por separado. En la posición central, el efecto es el misismo que un Ring Modulator. Use Stereo Phase paradesplazar la fase de las señas izquierda y derecha. |
| (Other) Input Ringmodulator | En este modo, el Virus modulará en anillo a los osciladores con la senal de las entradas L/R. Use Mix paraaabustar el balance entre la senal de los Oscillators, las Entradas (Inputs) y el efecto de Ring Modulator |
| (Others) Vocoder | El Vocoder se usa para modular el sonido de los osciladores con una senal de audio de banda filtrada - usualmente para hacerla sonar como si las notas que toca estuvieran hablando. Por favor consulute el capitulo Vocoder en el manual de referencia para más detalles. |
| (Others) Input Follower | Le permite modular el corte del filtró mediente una senal de audio entrada. Seleccione el canal de entrada con Input Select, y ajuste Attach y Release hasta que consiga el efecto deseado. Por favoronga enIELDue que este efecto sustituya a la Envolvnete del filtró, y como tal necesitaaabustar CUTOFF a un valor adeduado, yaabustar ENV AMOUNT hasta que consiga el nivel deseado de modulación. |
Los botones Utility
A la izquierda de la pantalla verá 4 filas de botones, la mayor de los cuales usan pra失落iones administrativas. Echémosles una
Shift
Pulse y mantenga la pulsación del botón SHIFT para Cambiar el foco de los knobs y botones a sus sistemas secundarias, que estácksritas en fuentes pequeñas bajo de lasmericanas principales. Por典型案例,可以更好 using SHIFT+NOISE VOLUME para ajustar el nivel del Ring Modulator.
Search
La funciona Search le permite eschucar solo aquellos patches asignados a una categoria en particular, e.g. Percussion, Lead, Bass, etc. Elija la categoria con el knob VALUE 1, y bajo use los botones VALUE +/- para avanzar pasoa a bajo por todos los patches en esta categoria.
Store
Pulse STORE si quiere guardar el patch o Multi set-up en bajo. En el modo Single, tiene la option de guardar su patch en cualesera de los bancos A-D en RAM. Una vez haya elegido el banco RAM y número de patch deseado, pulse STORE de nuevo para ir a la págin en donde introducir el nombre del patch. Una quinta optación 'Dump Single' le permitted transmitir el patch como informacion syexa a truths de MIDI OUT. Pulse Store para executar el volcado de datos (Dump).
Una vez se enquiry en la pagina de introduccion del nombre, use los knobs VALUE para selectionar el paracter para el primer paso, despues pulse PARAMETER > para mover el bajo a cada paso consecutivo. Una vez este contento con el nombre elegido, pulse STORE una vez mas para completar el proceso.
En el modo Multi, tiene tres options:
- Store Single Menu, guarda el patch de la Parte seleccionada en unaubicacion en los bancos Single RAM.
Random Patch Generator
Pulse SHIFT+STORE si quiere disparar el Random Patch Generator (generador de patches aleatorios).
Undo
Pulse UNDO (deshacer) parareshacer la ultimaedition que realizo. Pulse de nuevo pararehacer la edicion. Si no ha realizado ninguna edition al patch seleccionado en es me日至, pulsando UNDO le devolvera al patch previamente seleccionado, incluyendoequalquieredition que la hijera antes de que accidentamente cambiarao los patches.
Edit
Pulse EDIT para entrada en el menu Single Edit, en donde encontrará muchos parámetros importantes, como Patch Volume, Panorama, Transpose, Unison mode, y muchos encaminamente de velocidad de preset.
Si está en el modo Multi, pulsando EDIT entgrará en el menu Single Edit para la Parte selecciónada. Si desea entrada en el menu de ediciones Multi,debé pulsar SHIFT+EDIT.
Config
Pulse CONFIG para entrada en el menu Configuration, en donde se encontrarlos parámedos globales. Tod dos parámedos hardware y los relacionados con el sistemas se encontrartran aquí, incluyné las-optiones de communicator MIDI. Por favor consulte el Manual del Usuario si necesitashipsa respecto a un parámetro spécifique.
Exit
Pulse EXIT enrialquier momento para regresar a la pagina Single o Multi en la que estaba. Este boton es la unica forma de salir del menu Store sin completar el proceso de almacenamento.
Tap
Use el botón TAP paraaabstareltempodel patch Single oMulti en采访时. Simplemente vaya dandole golpecitos al botón al tempo requerido. Porfavor tengaa en cuenta queesto no funciona si el TI está configurado como escalvo a unreloj MIDI externo.
Transpose
A la izquierda del botón SHIFT están los botones TRANSPOSE. Üselos paraaabdar el tono arriba o abajo hasta en 2 octavas.
El Virus Control Center
El Virus Control Center le usa a manejar las copias de seguridad de los datos del Virus TI y le permite sobrecribir el contenido de los bancos ROM de presets. Internacionalmente, su virus TI a la ultima version del SO másrecente, excepta la suite del software instalador del Virus TI usualmente se encarga de este.
Backup and Restore
Backup and Restore le permite écbrir todo el contenido de la memoria (incluyendo todos los bancos RAM y ROM jusqu con todos los patches multi) en un uncommon archive en su disco duro. Para realizar un backup (copia de sécurité), selección la pestaña Backup and Restore, pulse Backup y elija un nombre de archivo y unaubicación para el archivo. Una vez hecho this, confirmelo pulsando "OK".Dependiendo del modelo de su Virus TI, la copia de sécurité de la memoria al Completo taarda entre 5 y 25 minutes. La restauración de un archive de backup o copia de sécurité es igual de simple. Dirijase a la pestaña Backup and Restore, pulse Restore, selección el archive desde el que deseearestaurantar y pulse "OK".
Burn To Flash
Burn To Flash le permite sobrescribir el contenido de los bancos ROM en su Virus TI. Como ya habra podido observar, la memoria del Virus TI se ha augmentado a los bancos 26 ROM y todos los nuevo bancos se hallenado solo con sonidos INIT. Todosthose bancos noutilizaosestánesperandoa serrellenados usingo Burn To Flash. Para transferir un banco de sonidos a la seccion ROM necesita seleccionar primero un banco fuente.El menu "Select source bank" muestra exactamente la mesma optacion de bancos que ve en Virus Control.
Lo?siga que necesita es decideir enonde quiereklebir el banco.Pulsando sobre las letras A-Z selec tiona el destino para la transferencia, y también ve el contenido en ese momento del banco que se va a sobrecribir. Una vez se haya decidido y realizado su eleccion, pulse "OK" y proceda desde arriba en el caso de que quiera sobrecribir mas bancos en su Virus TI.
El icono del banco de usuario indica qué bancos han sido ya sobreescritos en el pasado. Para restuarar los bancos originales más tarde, consulte "Advanced Menu" más abajo.
Update OS
En la mayoría de situaciones no necessitará nunca instalar de forma manual unaactualización del system operativo (OS update). El instalador Software Suite se encarga de hacer este de forma automatística. En el improbable caso de que laactualización del firmware no se transfiriège con éxito pueda usar el Virus Control Center para instalar de forma manual el firmware de nuevo. Puesto que desde el OS 2.7 su Virus muestra una alerta durante la carga del software al inizio si el no se instaló correctamente. Paraactualizar el system operativo de su Virus TI pulse "Start update"
Acerca de la Polifonia
Así que, ¿cuantas voces (notas) pueda esperar del Virus TI Snow a la vez? La的回答uesta es quePECTO queel motor de sonido del Virus TI es muy dinámico, el número de voces能把 variar dramátamente de unsonido al suiviente,dependiendo de que caracteristicase estén usingo.
Para ayudarle a tener una idea aproximada de cuantas voces能把ear促成ir con el patch que haya elegido, hemos proportionado un mediator de Complejidad de patch en la esquina superior derecha del display.
Hay cinco niveles de Complejidad, con el nthel siendo el menos complejo, y por lo tanto permitiendo el mayor numero de voces. Puerto que sera muy complicado explicar todos los differentes escenarios, hemos proportionsaciondo los seguidentes tres ejemplos*:
*Los ejentes de abajo asumen que se está的功能ando en el modo Single, o tocando una parte cada vez en el modo Multi. Utilizando partes adiconiales simultaneamente pueda afectar a lacantidad de voces que pueda conseigir.
Level 1
Patches que utilizean e.g. 1 o 2 osciladores simples, uno o dos encaminamente de modulacion y uno o dos efectos peuvent consequencesir hastaunas 64 voces. Con los patches mas simples peutecoger unico mas que this - por ejemplo, por favor pruebe el ROM B-124 'Tutorial 5', un rico y calido colchon PWM con Delay y Chorus, capaz de tocarse con mas de 100 voces simultaneas.
Level 3
Patches que utilizean e.g. 3 osciladores simples, 3 o 4 encaminamente de modulacion y various efectos能把venir hasta mas de 20 voces.
Level 5
Patches que utilize an e.g. los osciladores Grain o Formant, various encaminamente de modulación, montones de efectos y el filtro Analog 1-4pole pueda促成 entre una 10 - 14 voces.
Conseguir máspolifonia
El Virus TI Snow tiene varias caracteristicas que demandan mucha más potencia DSP disponible que除外, y esta pueda aparearse mucho más rápidamente en el modo Multi. Una vez que ha alcanzado el limite reproduciendo más notas de lo que el Virus pueda hacer a la vez, puede occurrir lo que se conoce como 'note-stealing', un efecto que pueda ser bastante perceptible enCERTOS arreglos.
- Unison Mode (Common Menu)
- Analog 1-4pole (Filter Menu)
WavePWM o Grain /Formant Complex (Osc1/2 Menu)
Oscillator 3 (Osc1/2 Menu)
Reverb
Este es el efecto más 'caro', por lo que sugerimos encarecidamente que evite utiliser en más de una o dos Partes a la vez. Un delay tendrá mucho menos impacto en los recursos, y a bajo pueda ser igual de efectivo - optionalmente, no olvide que pueda usar efectos plugin externos si está using Total Integration.
Phaser - except no es dráticamente caro, vale la pena tener en cuenta que cuando más polos (Stages) selección, más potencia de calculo se utilizes.
Si ve que su patch está能做到 uso derolled quiera de las functions de arriba, prune alternatives para reduir la energia de CPU. Recuerde que una caracteristica está activa y consumiendo potencia de calcolo incluo cuando se ha ajustado a un valor muy bajo, por o que en ciertos casos sera muy certero el desactivar algoo de这些东西 en vez de tener algo que apenas se oye pero que todasva está usingo recursos. Por example, si Osc Balance está ajustado a -63, casi seguro que no podra oir el Oscillator 2, por lo que prune aponerlo a -64, enIELD punto Oscillator 2 quedará desactivado, liberando asi recursos. Si el parametro Mix o Send de un efecto se ajusta en Off o Dry, entonces no utilizear ningún recurso, asi que insistiendo, si un patch está usingo solo muy fewas cantidades de un efecto en particular,oulda ser aconsejable desactivarlo por completeo.
El Virus también tiene que trabajo un poco más cuando se usesan ambos filtros. Si solo necesita un suave filtró de 2-polos para un sonido en particular, girando Filter Balance Completely a la izquierda (-64) des-activa el Filter 2, liberando así的一些 voces.
Otro factor que a vezes se pueda passer por alto es la duración de colas de liberación. Estásmightenerque el cómufo de voces se acumule mucho más rápidamente de lo que piensa, y en un arreglo a menudo(puede reducirlas hasta cierto punto sin detrimento de la mezcla general. Por favor compruebe el parámetroPriority (Multi Menu), que pueda usar para priorizar ciertas Partes contra el efecto de 'note-stealing'.Enotraspalabras, configurando las Partes más cruciales a Priority = High hara que las partes que queden conPriority = Low estén las primeras en la cola cuando el Virus necesse robar voces.
Intente no usar la matriz de modulación para aplicar un efecto que pueda conseguirse realizando una de las ranuras fjadas - e.g. si quiere que LFO module al Cutoff 1, utilise el parámetro LFO2>Cutoff1, ya que de todas formas este siècle está activado; si en vez de this utilize la matriz de modulación estaré utilizing innecesariamente recursos adiciones.
Algunas fuentes de control que pueda que quiera aplicar en la matriz de modulación necessitan más potencia de calculo que除外 - este se debe a que algunos tienen que calcularse por-voz,@m间隙 que除外sole aplican globalmente. Por exemple, la rueda de modulacion se aplica a todas las voces simultaneamente en una parte dada, por lo tanto necessities un solo calculo por cambio de posicion,@m间隙 que KeyFollow o Filter Envelope se aplican a cadanota individual, lo que pueda produir un incremento en la potencia de calculo. Si está tocando un patch polifnico, thise peut marcar una significativa diferencia, especially si está usingo various encaminamente de modulacion de este tipo al mesmo tiempo.
Tambien es aconsejable desactivar cualquier ranura de modulacion redundante, i.e. no las ponga a cero simplemente, ajuste los parametros fuente y/o destino en Off.
Finalmente, recuerde que cada una de las functiones que pueda activar y desactivar pourrait afectar a la polifonia, incluso tambiénsea poruna sola voz, pero a vezces peut que solo necessities tener esta voz extra para!.
conseguir el resultado deseado, ja sique sea eficiente!
Conclusion
Así que, ¿qué está: el final de la guía de iniciación rápida - esperamos que le haya sido de ella’sutilidad. Si no se enquirytra lista/a para volar en solitario en este punto, no tema, ya que no está solo/a -iene recursos disponibles a su alcance, en el caso de que tuviera problemas.
Por favor consulte la documento deridge que encontrarar en su disco duro (se instala como parte del paquete software del Tl), en donde todas las functions y caracteristicas son tratadas al detalle.
ManualFácil