CR50005 - Aspiradora ROYAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CR50005 ROYAL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aspiradora vertical con bolsa |
| Uso | Comercial |
| Peso | Ligero |
| Tipo de bolsa | Desechable |
| Montaje | Requiere montaje |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Longitud del cable | No especificado |
| Filtración | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Material del cuerpo | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Instrucciones incluidas | Manual de usuario incluido |
| Precauciones | Atención a piezas pequeñas que pueden presentar riesgo de asfixia |
| Servicio al cliente | Número disponible para asistencia |
Preguntas frecuentes - CR50005 ROYAL
Preguntas de los usuarios sobre CR50005 ROYAL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR50005 - ROYAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR50005 de la marca ROYAL.
MANUAL DE USUARIO CR50005 ROYAL
eae eae ee eae ae aee ene eae ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene eneaene
eaeene eae ene eae ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene
eannnnnne nnnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne
SEINNHNINININININININININININININININININININININININININININININININININININININININININININININ
eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep
aenbneae ene ne nene ne e aee ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene eneaen ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean ean eean e anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae anen ae

III aedepn oonisod np slltnO

(3) neA
nne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nannnee
eae eae ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene enee
e eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee eeeeee



sre eae 1e eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae
11 3e, p 4e, p neA n

eeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeeppeep pee e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e ee
A
eesss no no 1n nnnnne nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee neee neee
nne nne nee e ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene

nne nnnnne nee
aee aee eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae
es
nns nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnnee
-oeonnnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne
e e enen nene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene
-oe ne ene anen eanene nne ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene
eannnnnne nnnnne
e
e e ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene enee
Changing filter bag
xnnnne nnnnne nee eae ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene
Rnne nnnnne nee

nne nnnnne nee eee nne ene nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee
aannn aen nnnnnae annne ane ennnnne neanennnne eannnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne
E L
e e
eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae

eonnnnne e ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene enee

nne nnnnne

Removing agitator brush roll
Remove agitator brush roll and used belt.
Discard used belt.

Installing new belt
ASPIRADORA VERTICAL LIVIANA CON BOLSA
IMPORTANT:
- Lea atentamente estas instrucciones antes de ensamblar y usar el producto
- Este producto se piensa para el uso comercial solamente.
- Ayudemosle a jintar vacio del yur o a contestar arialquier pregunta,llamada:
1-800-321-1134 (& de los E.E.U.U.; Canaday www.royalvacuums.com
Advertencia:
El montaje del aspirador puede incluir pequeñas piezas. Laskleñas piezas poder-presentar un peligro de obstruccion.
Para la referencia<rapida, registre porfavor su informacion delvacio abajo:
No. de Modelo:
Manufacturer' número de s:
(Manufacturer's cífra localizo en la parte inferior del limpiador)
©2010 Todos los derechos reservados N.° 56511C84 Rev1 6/10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Cuando use un aparato electrico, siempre siga las precauiones tíbasicas, que incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este APARATO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO O LESIONES:
- Ensemble Completely la aspiradora antes de hacerla funciona.
- Cualquier other mantenimientoDebe ser realizado por unrepresentante de mantenimiento autorizzato.
- No deje el aparato sin supervisión cuando está enchufado. desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo está usingo y antes de limpiarlo o darle mantenimiento.
- No use este aparato en lugares al aire libre ni en superficies humedes.
- No permitted that the aparato se use como un juguete. Sólo las personas mayores de 12 años deben hacer funcionalmente este producto. Se debe prestar especial atencion cuando este aparato es uso por niños oorca de ellos. Mantenga a los niños lejos del producto para evitar que toquen las piezas giratorias o queden atrapados enellas, o que coloquen objetivos en las aberturas, ya que thise possible occasionar lesiones o daños.
- Use el aparato solo como se describe en este manual. Use solo los accesos recomendados por el fabricante.
- No use este aparato con un cordón o enchufe dañado. si el aparato no está的功能ando adecuadamente, se dejo caer, se daño, se dejo a la intemperie, o se dejo caer bajo del agua, lévelo a un centro de servicios.
- No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor de bordes o esquinas filosos.
- No lo desenchufe tirando del cordón. para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cordón.
- Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos humedes.
- No coloque ningún objeto en las aberturas. no use este aparato coningeda abertura obstruida; mantengalo libre de sociedad, pelusa,apelso或其他ier objerto que pueda reducir el flujo de aire.
- Mantenga elapello,la ropaholgada,los dedos y todas las partes del cuero fuera de las aberturas y de las piezas en movimiento.
- Aquare todos los controlles antes de desenchufar el aparatO.
- Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera o sobre el sueño. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que pueda occasionar lesiones o daños.
- No use este aparato para aspirar liquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo use en areas donde dichos liquidos能把an estar presentes.
- Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con una红线 a tierra adecuada. Vea "Instrucciones de红线 a tierra".
- No aspire não objs que se esté quemando o que libere humano, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
- No use este aparato sin la bolsa para polvo ni los filtros colocados en su lugar.
- ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de california como causantes de cancer, anomalías congenitas o daños reproductivos. Lávese las manos después de usar el producto.
4. SOLUCIOn DE PROBLEMAS
Si se produce un problema menor, por lo general, peut resolverce conbastante fácilidad cuando se identifica la causa a partir de la lista de verificacion que aparece a continuacion.
| PROBLEMA | MOTIVO POSIBLE | SOLUCION POSIBLE |
| La aspiradora no funciona | 1. El cordón de alimentación no está bien enchufado en la toma de corrente. | 1. Enchufe bien el cordón |
| 2. No hay voltaje en la toma de corrente de pared | 2. Verifique el fusible o el disyuntor en el edificio | |
| 3. Fusible quemado o se disparó el disyuntor | 3. Reemplace el fusible o reajuste el disyuntor en el edificio | |
| 4. Protector térmico activado | 4. Deje que la aspiradora se enfrie durante 30 Minutes (esto reajustará el protector térmico) | |
| La aspiradora/los accesos no aspiran | 1. Correa rota o desgastada | 1. Reemplace la correa |
| 2. Rodillo de cepillos del agitador desgastado | 2. Reemplace el rodillo de cepillos | |
| 3. Bolsa de filtro llena | 3. Cambie la Bolsa de filtró | |
| 4. Posición incorrecta de la alta para moquetas | 4. Coloque la perilla de control de la boquilla en una posición más baja | |
| 5. Obstrucción del paso del flujo de aire | 5. Elimine la obstrucción | |
| Es fácil empujar la aspiradora | 1. Posición incorrecta de la alta para moquetas | 1. Coloque el control de alta para moquetas en una posición más alta |
| Se detecta un olor a homo/quermedo | 1. Correa rota o estirada | 1. Reemplace la correa del rodillo de cepillos del agitador, como se describe desde las Fig. 3-11 hasta 3-16 en la sección Mantenimiento. |
Cómo eliminar obstrucciones
Desconecte la aspiradora de la toma de corriente eléctrica.
La bajo succion o aspiracion possible deberse a una obstruccion en el systema. Para confirmar si hay obstruction, sigasistamosposhafterqueencuentra laobstruc tion.
- Verifie le niveau de lenado de la salsa de filtro, cambie la si esnecessary.

como verificar el paso de flujo de aire
- Enchufé la aspiradora y enciendala. Verifique el nivel de succion en el extremo de la manguera (A)
a. En caso de que haya succion, continu con el caso 3.
b. En caso de que no haya succion, verifie si hay obstruccione en la manguera y en el tubo para polvo de la?singularmente:
1) Desconecte la manguera del conductor para el polvo (C) invirtiendo el procedimiento descripto en "Para conectar la manguera", en la pag. 6, Fig. 1-8 y 1-9).
2) Despeje la manguera.
3) Observe (C) y retire la obstruccion.
- Verifique la connexion en el tubo de la manguera (B); retirerialquierobstruccion.

como verificar bajo de la placar inferior
-
Aquege la aspiradora y desenchufela.
-
Retire la placac inferior, la correa y el agitador (vea la seccion "Reemplazo de la correa").
Observe la abertura (D) para vericar si hay obstrucciones y retrelas.
- Retiree the protector del agitador (vea la Fig. 3-14) y retire cuando resinuo suerto que pueda haberse accumulating de bajo del agitador.
5. SERVICIO
CUALQUIER OTRO QUE MANTIENE SE DEBE HACER POR UN REPRESENTANTE/DELEGADO TECNICO AUTORIZADO. SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE (1-800-321-1134)
En caso de necessitar más的前提下, busque a un concesionario autorizzato de Royal en las Páginasamarillas. Los costos de transporte desde yhawk el lugar de reparacion estaran a cargo del propietario.Las piezas para mantenimientoutilizadas en esta unidad son fácilmente reemplazables yuenobutenrereapidamente atravésdeunconcesionario or minorista autorizzato de Royal.Cuando solicite informacion o pida piezas de recambio,siempre identificue su aspiradora por el numero del modelo y@cógo de fabricacion.(El numero delmodelo seencuentra en la parte inferior de la aspiradora).
Su aspiradora tiene incorporeal un protector tírmico para impeder el sobrecalentamento. Cuando se activa el protector tírmico, la aspiradoradea de func. ionar. Si thiso suede, proceda de lasiguiente manera:
- Aquare la aspiradora y desconectela de la toma de corriente elctrica.
- Inspeccione la boquilla y las aberturas de entrada de la bolsa en busca de obstrucciones. Elimine las obstrucciones, si las hay.
- Cuando la aspiradora está desenchufada y sedea enfiar el motor durante 30 instantos, el protector termico se desactiva, y se puedaContinuar pasando la aspiradora. Si el protector termico sigue activandose afterwards de efectuar los pasos anteriores, es possible que su aspiradora necesse Maintainimiento.
INSTRUCCIONES DE CONEXión A TIERRA
Este aparatoDebe estar connectado a tierra. En caso de desperf ecto o falla, la conexi on a tierra ofrece un circuito de menor resistencia para la corriente elctrica a fin de reducir el riesgo dechoque elctrico. Este aparatoiene un cordon con un conductor de conexi on a tierra del equipo y un enchufe de conexion a tierra. El enchufe debe introducirse en una toma de corriente adecuada correctamente instalada y connectada a tierra, de acuerdo con todos los codigos y lasordenanzas locales.
ADVERTENCIA : La connexion inadequada del conductor de connexion a tierra del equipo puede occasionar un riesgo deCHOque electrico.Consulte a un electricista calificado o al personal deostenimiento si no está seguro de que la toma de corriente está connectada a tierra en forma adequaca. No modifique el enchufe suministrado
con el aparato; si no calza en la toma de corriente, haga que un electricista calificado instale una toma de corriente adecuada.
Este aparato es apto para uso en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe accesorio de connexion a tierra similar al enchufe que se ilustra en el diagrama anterior. Asegúrese de que el aparato está connectado a una toma de corriente queonga la misma configuración que el enchufe. No debe utilizezarse un adaptorador con este aparato.

PRECAUCION : Para reducir el riesgo de daños:
- El rodillo de cepillos continua girando cuando el producto está encendido y el mango está en posición vertical. Para evaporar que las moquetas, los tapetes y los sueños se dan, evite inclinar la aspiradora o apoyarla sobre un mueble, alfombras de area con flecos o escaleras enmoquetadas durante el uso del accesorio.
- No use objetivos filosos para limpar la manguera, ya que pueda causar daños.
- Evite aspirar objetivos duros y filosos con este producto, ya que pueda causar daños.
- Guarde el aparato en un lugar seco. No exponga laquina a temperatas de congelamento.
FELICITACIONES
Usted es ahora el orgulioso propietario de una aspiradora vertical de Royal®. Confiamos en que su nuevo compra le brindará muchos años de satisfacción.
Nuestra compañero diseño y descarró este producto pensando en usted.
Nos sentimos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que estudié también se sienta satisfeo con su calidad y rendimiento.
Le agradecemos el respaldo que brinda a los productos de Royal. Visiteneistrositio web en www.royalvacuums.com
CONTENIDO
Instrucciones de seguridad 2-3
Ensamblaje de la aspiradora 5-6
Funcionamento. 7-10
Descripción de la aspiradora. 7-9
Accosorios de limpieza 9-10
Mantenimiento 10-13
Limpiadores de cordes de recambio. 10
Cambio de la Bolsa de filtr0 10-11
Limpieza y reemplazo de filtros 11-12
Reemplazo de la luz delantera 12
Correa de recambio. 12-13
Reemplazo del agitador 13
Guia de solution de problemas 14
Cómo eliminar obstrucciones 14
Mantenimiento 14
GARANTIA
Royal Appliance Mfg. Co. garantiza al consumidor que esta aspiradora está libre de defectos de materiales o de mano deoba durante 1 año a partir de la Fecha de compra original.Garde su recibo de compra original para calidad el comienzo del periodo de garantía.
Si la aspiradora presenta algo defecto Dentro del periodo de garantia, reparamos o reemplazarnos bajo pieza defectuosa sin cargo. Laquina completa debe企业提供 con envio prepagado a提供优质 Centro de service autorizo de garantia y ventas de ROYAL®. Incluya una descripción completa del problema, la Fecha de compra, una copia del recibo de compra original, y su nombre, direccion y número de téléphone. Si está lejos de una Centro de service autorizo de garantía, llama a la fabrca para Obtener afecta, en los EE. UU. y Canadá en el 1 800 321 1134. Use uniquamente piezas de recambio genuinas de Royal®.
La garantía no incluye desgaste inusual, daños como consecución de accidentes o uso irrazonable de la aspiradora.Esta garantía no cubre daños de cepillos, bolas, correas planas, filtres, bombillas ni ventiladores.Esta garantía no cubre reparaciones no autorizadas.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos, y es possible que ustedonga también除外os derechos. (Es posible que los derechos varie de un estado a othero en les EE. UU.).
IMPORTANTE: USE UNICAMENTE PIEZAS DE RECAMBIO GENUINAS DE ROYAL. NOTE: ENVIE SU TARJETA DE GARANTIA PARA REGISTRAR SU ASPIRADORA

Cómo retirar el rodillo de cepillos del agitador
Retire el rodillo de cepillos del agitador y la correa usada.
Deseche la correa usada.

como instalar una correa nuevo
Con la inscripción en la parte exterior de la correa y colocada en la posición que se muestra en la caja, en (D), deslice laewsuna correa sobre la polea del motor (B).

como volver a colocar el rodillo de cepillos del agitador
Introduzca el agitador a工程技术 de la correa y colque la correa en la guía de correa (C), en el agitador.
Si el protector del agitador (D) se sale de lugar al volver a colocar la correa o el agitador,whelming a colocarlo bajo se muestra y preste atencion a la colocacion de su guia de correa (E).
como asegurar el agitado
Sujete el agitador con fuerza y colóquelo en posición deslizando primero el extremo opuesto a la correa bajo de la ranura rectangular (F), en el lateral de la aspiradora. Tire del(otherlado del agitador(G)para colocarlo en su lugar.
Gire lamarca del agitador y aseguresede que la correa no este atorada entreel agitador y el protector del agitador.


como volver a colocar la placar inferior
Vuelva a colocar la placar inferior y asegurela con 4 tornillos de cabeza Phillips. Apriete bien los tornillos.
Rodillo de cepillos del agitador
PRECAUCION: Para reducir el risgo de lesiones occasionadas por piezas en Movement, desenchufe el producto antes de realizar el mantenimiento.
Cuando reemplazarlo
Cuando los cepillos del agitador está desgastados, deben reemplazarse el agitador.
Para verificar el estado de los cepillos, desconecte la aspiradora de la toma de corriente electrica.
Pase el borde de una tarjeta por la placata inferiorrientas gira el agitador. Para tener una limpieza efcaz, reemplace el agitador si los cepillos no tocan la tarjeta.
Cómo reemplazarlo
Retire la placap inferior,la correa y el agitadorsiguiendo las instrucciones incluidas en la seccion"Reemplazo de la correa",a partir de la Fig.3-11.
Deseche el agitador uso.
Continuñegsiguiendo las instrucciones incluidas en la sección "Reemplazo de la correa" paravoltar colocar la correa, el nuevo agitador y la placainferior.

Para reemplazar filtro final (pieza n° 38766008), llame al 1 800 321-1134 o visite www.royalvacuums.com para encontrar el concesionario más cercano.

como retirar yvoltar a colocar el filtro
Levante el filtro (B) hacía afluera y lávelo a mano con agua fria y detergente suave.
Deje que el filtro seSEA al aire libre ywhelming a colocarlo en el lateral de la aspiradora.
Vuela a colocar la puerta de la bolsa.
No haga funciona esta aspiradora sin el filtro secundario o final en su lugar.
Verifique el protector del agitador-Dado que su aspiradora tiene una alta calidad de aspiracion, recomendamos fuertamente que verifique si se han accumulado residuos bajo del protector del agitador cada vez que limpie los filtres.
Retrar los residuos que están bajo del protector帮你 a Maintener la excellente calidad de aspiración y succion de su aspiradora. Retire los residuos de la?slegantamente.
PRECAUCION: Para reducir el risgo de lesiones occasionadas por piezas enmovement,desenchufe el producto antes de realizarthemantenimiento.
-
Verifiche si se ha acumulado sociedad retirando la placa inferior (Fig. 3-11) y el agitador (Fig. 3-12), y levantando el protector del agitador (Fig. 3-14).
-
Retirerialquierresiduoyvuela colocar el protector,el agitador y la placainferior (Fig.3-14 a 3-16).
Reemplazo de la luz delantera
Para reemplazar luz delantera (pieza n° 2731301), llama al 1 800 321-1134 o visita www.royalvacuums.com para encontrar el concesionario más cercano.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo deCHOque electrico,desenchufe el aparato.
antes de limpiarlo o realizarle el mantenimiento.



como retiring la lente
Desconecte la aspiradora de la toma de corrente electrica.
Con un destornillador, retire los dos tornillos, como se muestra, y levante la lente.
Instalacion de la bombilla
Extraiga la bombilla正常使用directamente de su receptaculo. Empujé la新形势下 bombilla directamente en su receptaculo hasta que quede fija en su lugar.
No se requires demasiada fuerza.
como volver a colocar la lente
Vuelva a colocar la lente y asegúrela con dos tornillos.
Reemplazo de la correa
PRECAUCTION: Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe el producto antes de realizar el mantenimiento.
Para reemplazar la correa (pieza n° 38528057), llame al 1 800 321-1134 o visite www.royalvacuums.com para encontrar el concesionario más cercano.
La correa de su aspiradora Royal
hace que el agitador gire y es
importante para el functiomente
eficaz de la aspiradora. La correa
se encontrartra bajo de la plac
inferior de la aspiradora y debe
verificarse periodically para
asegurarde que este en buena
condiciones.
Cuando reemplazarla
Pare verificar la correa, retire la placà inferior, como se muestra en la sección "Cómo reemplazarla". Reemplace la correa si está estirada, cortada o rota.

Cómo reemplazarla
Desconecte la aspiradora de la toma de corriente electrica.
como retiring la placainferior
Colique el mango en la posicion baja y volte la asip-radora para que la parte inferior quede hacía arriba.
Con un destornillador Phillips, retire los 4 tornillos como se muestra.
1. Montaje del aspirador
Contenido de la caja

1.1
A

B

C

D
Vacia la caja. Encuentre las piezas que se muestran antes de(deschar el material de embalaje.
A. Sección del mango
B. Cuerpo de la aspiradora
C. Manguera, accesorios de limpieza y tubos
D. Paquete de pernos y tuercas del mango
PASO I Para colocar el mango

Retire la puerta de la Bolsa en el cierto de la aspiradora empujando hacía abajo en la parte superior de la puerta y tirando de la puerta hacía afuera. El interruptor (A), que se encontraría arriba de la puerta de la Bolsa, deben estar en la posicion OFF.

Deslice el mango en el cuerpo de la aspiradora.

Empujé los pernos para introducirlos en los agujeros de la parte posterior del mango.

Coloque las tuercas en las areas ahuecadas, de la parte delantera del mango. Sujete cada tuerca en su lugar apretandofirmamente cada pero con un destornillador Phillips.

Vuela a colocar la puerta de la salsa ajustando las lenguetas de la parte inferior de la puerta Dentro de la abertura. Presione la parte superior de la puerta para que encaje firmamente en su lugar.
PASO II Conecte la Manguera
NOTA: La manguera se debe conectar como se muestra para todas las operaciones.

Alinee el extremo de la manguera con las proyecciones (A) sobre las ranuras (B) en el conductor para polvo.

Deslice la manguera bajo de las ranuras y gire la manguera para que quede fjia en su lugar.

Levante la tapa del tubo de la manguera (C). Coloque la manguera sobre el gancho para manguera (D) y sobre el tubo de la manguera (E).
PASO III Herramentas de posicion

Ponga un extremo unridged mas微量元素 de la varita en la parte inferior del estante. Encaje a presión la varita hacía el clip. Repita con la othera varita.

Para los modelos con las herramrientas encendido mueva hacía extras,los extremos rapi-dos del cepillo de polvoreda/ del inyctor de los muebles (A) y de la herramipta de la grieta (B) en los clips como se muestra.
Cambio de la bolsa de filtro
PRECAUCTION: Para reducir el riego de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe el producto antes de realizar el mantenimiento.



como retiring la puerta de la bolsa
Para pagar la Bolsa de filtro, empuje hacer abajo en la parte superior de la puerta de la Bolsa y tire de la puerta hacía adelante.
Retire la puerta.
como retiring e instalar la Bolsa de bajo
Sujete el cielo de la bolsa de bajo (A) y tire para retirarlo del tubo (B).
Note: No limpie la bolsa de filtro usada ni vuelva a usarla. Deseche la bolsa de filtro usada.
Sujete la nuevo Bolsa de filtro, como se我院a. Alinee la abertura de la Bolsa de filtrso con (B).
Empujé (A) con fuerza sobre (B).
Acomode la Bolsa de filtro.
como volver a colocar la puerta de la bolsa
Vuela a colocar la puerta de la Bolsa ajustando las lengüetas de la parte inferior de la puerta bajo de la abertura (C).
Presione la parte superior de la puerta para que encaje firmamente en su lugar.
Filtro secundario y\ filtro final
Para reemplazar el filtró secundario (pieza n° 38765019), llame al 1 800 321-1134
o visite www.royalvacuums.com para encontrar el concesionario más cercano.
PRECAUCTION: Para reducir el riego de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe el producto antes de realizar el mantenimiento.


Limpieza del filtró secundario
El filtro secundario (A), que se envi-tra detrás de la rejilla, en la parte inferior del compartmento de la bolsa, protege el motor de las particulas de sociedad.
Si el filtro se ensucía, tire de la rejilla y levante el filtro.
Limpieza delhetto final
El filtro finalaska en el proceso de filtracion para que el aire limpio regrese a la habitacion.
Paraunarrestefiturocuando se ensucia,retirela puerta de la bolsa y tirehacia abajo en la parte superior delfittro.
Lave el filtro a mano con agua fria y detergente suave,defer secar al aire libre.
Vuelva a colocar el filtro seco y la rejilla.

Conexión del tubo y de los accesos
Conecte el accesorio o el tubo a la manguera (H) empujándolo con fuerza bajo de la manguera. Conecte elsegundo tubo o accesorio al tubo de la mesmamansera.
Gire el tubo o el accesorio levamente para apltar o aflojar la connexion.
Cómo limpiar los accesos
Para limpiar la manguera, limpie la suscedad con un paño humedecido con detergente suave. Enjuague con un paño humedo.
Los accesos de limpieza能把 lavarse en agua tibia con detergente. Enjuagulos y déjos secar al aire antes de usarlos.
Verifique el indicator de la Bolsa

El indicator (I) se va rojo a medida que la Bolsa de bajo se llena de sociedad.
Existen tres conditiones que haran que elindicador sevea completeness rojo:
-
Si la Bolsa está llena, cambie la Bolsa.
-
Si se han aspirado materiales muy finos, que han tapado los poros de la Bolsa, cambie la Bolsa.
-
Si hay una obstruccion en la boquilla, la manguera, los accesos o la abertura de la bolsa, retire la obstruccion (vea la seccion "Eliminacion de obstrucciones").
3. Mantenimiento
Reemplazo del limpiador de cordes
Cuando reemplazaros:
Los limpiadores de cordes, que se encuentran en ambos lados de la boquilla, deben reemplazarse cuando muestran signos de desgaste.
Cóme reemplazaros:
ADVERTENCIA: Para reducir el rísgo de lasiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe el producto antes de
Familiarícese con estas tareas de mantenimiento, ya que el uso y cuidado apropriados de su aspiradora asegurarán una limpieza continuallytica eficaz.
Para reemplazar el limpiador de cordes (pieza n° 39511018), llame al 1 800 321
1134 o visite www.royalvacuums.com para encontrar el concesionario más cercano.
realizar el mantenimiento.
Retire la placía inferior, como se describe en la sección "Reemplazo de la correa" (Fig. 3.11).
Levante también limpiadores de cordes usados y deslice los limpiadores de cordes nuevos en la posicion que se muestra.
Vuelva a colocar la placà inferior y asegürela con quatre tornillos de cabeza Phillips.

3.1
Reemplazo de la sola de bajo
Cuando reemplazarla
Verifique la Bolsa de filtrlo periodically. Se recomienda que cambie la Bolsa de filtrlo cuando la仇恨 alcanza la linea punteada. Si se acumula mas仇恨, su aspiradora no funciona de forma eficaz.
NOTA: Todas las moquetas新品 tienen fibras sueltas que peuvent ller nar la Bolsa rapidamente al limpiar con la aspiradora. Este tipo de residuo no activa el indicator de "Verificacion de la Bolsa".
Para reemplazar la Bolsa (pieza n° 43655127), llame al 1-800-321-1134 o visite www.royalvacuums.com para encontrar el concesionario más cercano.
Por lo tanto, si utilizes la aspiradora en una moqueta nueva, asegürese deCambiar la Bolsa de filtrco con fecuencia, incluso si tiene un indicator de
"Verificacion de la salsa" y esteno muestra una luz roja.
ADVERTENCIA: Los materiales muy finos, como talco facial o maicena, pueda sellar la Bolsa de filtro y hacer que estalle, incluo cuando está parcialmente llena de sueidad.
Cuando la aspiradora se utilizes para retirar material de esta naturaleza, cambie la Bolsa de filtro con Frequencia.
2. Funcionamento
Descripción de la aspiradora


- Mango
- Ganchos para el cordón: envuelva el cordón alrededor de los ganchos para guardarlo. El gancho superior gira hacía la derecha o la izquierda para soltar el cordón fácilmente.
- Manguera
- Interruption para encender/apagar: se envuen tra en la esquina posterior izquierda del cuerpo de la aspiradora
- Asa de transporte
- Puerta de la Bolsa
- Mango para limpieza de escaleras: se encuentra en el borde inferior de la puerta de la Bolsa
- Mango para limpieza de escaleras: se encuentra en el borde inferior de la puerta de la Bolsa.
-
Luz delantera
-
Perilla de control de la boquilla: deslice la perilla a la posicion correcta para la alta de la moqueta que está aspirando.
- Protector para muebles:ships a evitar que la aspiradora deje marcas en los muebles
- Tubos
- Verifique el indicator de la Bolsa
- Escape del filtro final
- Cepillo para polvo/boquilla para muebles
- Accesorio para hendiduras
- Gancho para manguera
Haga funciona la aspiradora solamente con el voltaje spécifique en la plac de datos, que seswana en la parte inferior de la aspiradora.

Enchufe el cordón en la toma de corriente electrica.
Para encender la aspiradora, empuje el interruptor (A) hacer la parte delantera de la aspiradora.
Para apagar la aspiradora, empuje el interruptor hacer la parte posterior de la aspiradora.
Almacenimiento para cordón
Cuando termine de usar la aspiradora, se pueda guardar el cordón enrollando alrededor de los ganchos de almacenimiento para cordón.
ADVERTENCIA: Desenchufe el cordón de la pared antes de guardarlo.



Posiciones del mango
El mango de su aspiradora tiene tres posiciones: direccion vertical, para guardarla y usar los accesos de limpieza; direccion de funciona, para uso general sobre moquetas y sueños; direccion bajo para"Aspirar"deblems deoca alta. Pise la palanca para sostar el mango a fin de bajarlo.
Traslado de la aspiradora
Para mover su aspiradora de una habitación a另一边, colocque el mango en posición vertical, incline la aspiradora hacía atrás sobre las ruedas posteriores y empujé hacer adelante.
Asa de transporte
Tambien es possible mover la aspiradora realizando el asa de transporte.



Ajuste de la alta de la moqueta
La limpieza de las moquetas y los tapetes se realiza en la boquilla (A).
Cuando sea necessarioEARVbajar la boquilla para limpiar moquetas de distinctos espesores, gire la perilla de control de la boquilla (B) a la posicion deseada.
Posión del mango
Para poder girar la perilla con mas fácilidad, el mango debe estar en posicion vertical (C).
La boquilla no se movera a la posicion ajustada hasta que se baje el mango de la aspiradora a la
posicion de funciona (D).
Posiciones
Para Obtener el máximo rendimiento de limpieza, se recomienda las siguientes/DDaciones, segun la alta de la moqueta:
-
Posicion más bajo: para todo tipo de moquetas. Nota: Si leceeasta mucho empujar la aspiradora, gire la perilla a lasumaqueposiónmásalta.
-
Posiciones más altas: para moquetas de gran espesor, donde seOTA reducir el esfuerzo al empujar y, a la vez,mantener un buena rendimiento de limpieza.


PRECAUCION: Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para出击 lesiones personales o daños, y出击 que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera o sobre el sueño. No colque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que pueda occasionar lesiones o daños.
Limpieza de tapetes livianos y flexibles
Párese sobre un extremo del tapete y mueva la aspiradora hacía el other extremo o borde. Antes de/DDar al borde, empujé el mango hacía abajo. Esto levantará la boquilla (pare delantera de la aspiradora), como se问我stra, e impedirá que el tapete se pegue a la aspiradora. Continué levantarly the boquilla para que, cuando llgue al borde, este CompletelySeparateda del tapete. Mueva la aspiradora hacía atras para comenzar;nuevamente, bajo la boquilla y haga unicamente pasadas hacía adelante.
Limpieza de escaleras
Se ha diseñado un mango para limpieza de escaleras a fin de poder el uso de su aspiradora en las escaleras. Con el mango en posión de funciona,[20] colque los dedos bajo del borde del mango para limpieza de escaleras y guie la aspiradora con la另一边 mano sobre el mango superior.
Como alternativa, puede usar la manguera y la boquilla para muebles para limiar las escaleras. Limpie de abajo hacía arriba.
Alutilizar accesos de limpieza, el agitador continua girando.
Accesorios de limpieza
Los accesos permiten limpar superficies que estan a mayor alta que el suelo yooting a areas dificiles de limpiar. La aspiradora está lista para usarse con los accesos cuando el mango está en posicion vertical.
PRECAUCION: El rodillo de cepillos continua girando cuando el producto está encendido y el mango está en la posicion vertical. Para evaporar que las moquetas, los tapetes y los sueños se danen, evite inclinar la aspiradora o apoyarla sobre un mueble, alfombras de area con flecgos o escaleras enmoquetadas durante el uso del accesorio.


Retiro de la manguera
Al utilizar accesorios de limpieza, el mango de la aspiradora deben estar en posicion vertical. Además, apague la aspiradora antes de desconectar y conectar la manguera al tubo de la manguera (A).
Para usar la manguera, levante el extremo de la manguera, como se muestra.
Baje la tapa (B) sobre el tubo de la manguera. Cuando termine de limpar con los accesos, asegúrese de levantar la tapa del tubo de la manguera y volver a colocar el extremo de la manguera en el tubo.
Selección del accesorio apropiado
C. El cepillo para polvo puede usarse para muebles, tallados, superficies de las mesas,libraries,lamparas, accesorios de iluminacion,persianas venecianas, zocalos,postigos de ventanas y rejoillas de ventilacion.Para utilizes como inyector de los muebles, presionar la lengueta y resbalar cepilla apagado. La boquilla para muebles pueda usarse para muebles tapizados,corti
najes, colchones, prendas de vestir, interiores de automóviles y escaleras enmoquetadas.
D. El accesorio para hendiduras puede usarse en lugares estrechos, esquinas y en cordes de sitios como cajones de comodas, muebles tapizados, escaleras y zócalos.
E. Los tubos de extension se uses para alargar la manguera. Uselos con在哪的名言。
ManualFácil