I-DS3 PLUS - Altavoz bluetooth BOSTON ACOUSTICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato I-DS3 PLUS BOSTON ACOUSTICS en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz Bluetooth portátil |
| Características técnicas principales | Tecnología de sonido avanzada, conectividad inalámbrica, compatibilidad con diversos dispositivos |
| Alimentación eléctrica | Alimentación por batería recargable |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones compactas para una portabilidad óptima |
| Peso | Ligero, ideal para el transporte |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de smartphones, tabletas y computadoras portátiles |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | Tensión nominal adecuada para un uso seguro |
| Poder | Poder de audio suficiente para una experiencia de escucha inmersiva |
| Funciones principales | Reproducción de música, llamadas manos libres, conectividad Bluetooth |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, consultar el servicio postventa |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad de los dispositivos antes de la compra, garantía incluida |
Preguntas frecuentes - I-DS3 PLUS BOSTON ACOUSTICS
Preguntas de los usuarios sobre I-DS3 PLUS BOSTON ACOUSTICS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoz bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones I-DS3 PLUS - BOSTON ACOUSTICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. I-DS3 PLUS de la marca BOSTON ACOUSTICS.
MANUAL DE USUARIO I-DS3 PLUS BOSTON ACOUSTICS
Parlante de potencia con subwoofer inalámbrico para iPhone/iPod
Sonido con desempo de gran potencia de su iPhone o iPod
MANUAL DEL PROPIETARIO/ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD/ INFORMACION DE COMPLIMIENTO
Français
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Este symbolo que aparece en el aparato indica peligros derivados de tensiones peligrosas.

Este*simbolo que aparece en el aparato indica que el usuario debeleer todos los avisos de seguridad delmanual del usuario.

Este"simboloqueaparece en el aparatoindica dobleaisacion.

jAdvertencia! Para reducir el riesgo de incendio oCHOque electrico, no exponga el aparato a la lluvia o a la humedad.

Este*símbolo que aparece en el aparato indica que el aparato se debe colocar en un punto de recolecciónSeparatedapresechos electrónicos y no debe serarrojado junto con los residuos domesticos.
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Preste atencion a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No use este aparato cerca de agua.
- Limpie únicamente con unaTELa seca.
- No obstruya las aberturas para ventilacion. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejoillas de calefaction, estufas uOthers aparatos (incluidos amplificadores) que emitan calor.
- No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizzato o de puesta a tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos patas y una tercera de puesta a tierra. La pata ancha o la tercera pata es para sucurity. Si el enchufe provisto no encaja en el toma, consulte a un electricista para reemplazar el toma obsoleto.
- Proteja el cable de alimentacion para que no se pise ni se apriete, especially en los enchufes, en los receptaculos, y en el punto donde salen del aparato.
- Utilice unicamente aditentes o Accessories especificados por el fabricante.
- Desenchufe el aparato durante tormentas electricas o cuando no se lo utilizes durante periodos largos.
- Todas las activités de service专业技术e deben ser realizadas por personal de service calificado. Se requirei技术服务专业技术o cuando el aparato se ha danoi de提供优质 manners, por exemple por daño del cable de alimentacion o del enchufe, derrame de un liquido o caida de objetos en el aparato, exposión del aparato a lluvia o humedad, o mal funciona el aparato.
- Mantenga una distancia minima de 2^ (50mm) en el fronte, la parte posterior y los lados del aparato, para que reciba sufiente ventilacion. La ventilacion no debe ser impedida cubriendo las abertas para ventilacion ni colocando sobre o alrededor del aparato elementos como periodicos, manteles, cortinas, etc.
- No se deben colocar fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el aparato.
- El aparato no se debe exponer a goteos ni salpicaduras. No se deben colocar objetivos llenos de liquido, como floreros, sobre el aparato.
- Ya sea el conector de entrada de potencia en la parte posterior del aparato o el enchufe de la pared debepermanecer accesible,para poder desconectar la potencia del aparato.
- Para desconectar el aparato porcomplete de la red de CA,desconecte el cable de alimentacion del receptaculo de CA.
- El enchufe del cable de alimentacion debe permanecer lista paraFuncinar.
Usarios estadounidenses:
Note: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los limites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos limites fueron disnados para.Ofrecer proteccion reasonable contra la interferencia perjudicial en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa ycoulda irradiar energia de radiofrecuency y, si no se instala yutiliza segun las instruetiones, pueda occasionar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones.Sin embargo,no hay garantia de que no se producirare interferencia en una instalacion en particular. Si este equipo efectivement occasiona interferencia perjudicial a la recepcion de radio o television, lo que se pueda determinar apagando y encendiando el equipo,se recomienda al usuario intentar corrigir la interferencia implementando una o mayor de lassiguales medidas.
Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Aumentar la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un circuitodistinctalo que está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un"How do radio/ television.
Precaución: LosCambios o modificaciones no autorizados al receptor podrán anular la版权声明 del usuario parautilizar el equipo.
Este equipo cumple con los limites de exposión a radiaciones de FCC RFestablecidas para un ambiente no controlado.Debe instalarse y operarse con una distancia minima de 20 centimetros entre el radiador y su cuerpo.
El(transmisordebeutilizarseexclusivamente parafuncionesfijasypuntoapunto.No debesituarse o operar junto conotra antennao transistor.
Usarios canadienses

Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
El funciona bajo sujejo a las siguientes dos conditiones:
(1) este dispositivo puede noCauseiay
Para evaporar la interferencia de radio al service con permiso, este dispositivoDebe funciona en interiores y lejos de las ventanas para brindar la maxima proteccion. El equipo que se instale al aire libre está sujeto a los permisos.
El uso de este equipo requiere un permiso en RO.
Este equipo solo puede usarse en interiores en BG, FR.
EstequipmentsolopeudaseuspropiasinstalacionesenIT.
Estequipmentesolo parauso privadoenLU.
No se permite utiliserdo bajo 20 km del centro de Ny-Ålesund en NO.
Por la presente, Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA, declar que este equipo i-DS3plus cumple con los requerimientos esenciales yoras normas de la Directiva 1999/5/EC. Se pueda Obtener una copia de la Declaracion de conformidad (Declaration of Conformity, DOC) de:
Oliver Kriete
Boston Acoustics, División de of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11
5653 MA Eindhoven
Paises Bajos
Introduccion
Gracias por elegir Boston Acoustics y felicitaciones por su compra del sistema de potencia de parlante/subwoofer AM/ FM/CD i-DS3plus. Si poseethers products Boston, el excelente despeño del audio y la calidad de uso de i-DS3plus no debería sorprenderlo. Si es nuevo en Boston, bienvenido; creemos que ha hecho una gran elección. El sistemas i-DS3plus combina un Sistema de parlantes amplificados de alto despeño con un subwoofer amplificado de gran potencia. Con solo instalarlo, el sistemas i-DS3plus permite que su iPhone o iPod suministre un sonido insuperable. El sistemas de parlante principal compacto suministra un sonido de ambiente gracias a su separacion estéreo especial de la electrónica mejorada. El subwoofer emite bajos de potencia y pueda colocarse enequalquier lugar de la habitación gracias a su connexion inalámbrica.
Characteristicas
- Base de iPhone/iPod universal integrada. Controles y cargas para todos los modelos iPhone/iPod para la base.
- Potencia de sistemas total de 100 varios para un excellente desempo del audio.
- Controles dobles de medio rango de alto desempo y bafles de agudos dobles de alto desempo. bafle de bajos de 6" de alta potencia.
- Controles intuitivos y fáciles de usar
- El control remoto colocata las functions básicas del iPod al alcance de sus dedos.
- iReproduccion de forma inalámbrica!; El subwoofer inalámbrico puede colocarse en cualquier lugar de su habitación!
- Procesamento de audio BassTrac® para lograr bajo limpios arialquier volumen
- iReproduzca videos de su iPod en su teovisor! Salida de video compuesta y S-video desde todos los modelos de iPhone/ iPod que producen videos.
- Entrada de audio auxiliar para conectar outros dispositivos de audio.
- iReproduccion en colores! Personalice su parlante principal con rejillas de metal intercambiablessonianales.
Las piezas del i-DS3plus


Botones para subir y bajar el volumen
Botón estéreo amplio: Aumenta la separación estéreo. Muestra una luz naranja cuando está activo.
Botón de Encendido/Modo de ahorro de energia: La luz azul indica que el parlante principal está activo; la luz parpadea cuando el sonido está apagado.
Salidas de video: Las salidas compuestos y de S-video le permitted mirar programas de video guardados en su iPhone / iPod en un teovisor.
Interruptor ID inalámbrico: Señctiona el "canal" para la seals de subwoofer inalámbrica. Señctiona al mismocanal.
E Entradas de linea: le permite connectarse conoras fuentes, como unroducctor de CD porttil, al i-DS3 plus.
Interruptor de encendido: Se utilizes para apagar el parlante principal cuando no está正常使用 por un periodo de tiempo prolongado.
E Entrada de energia: Conecte la fuente de alimentacion aqui.
Base de iPhone / iPod
Control remot
Fuente de alimentacion: Brinda energia para el parlante principal. Enchufelo a la pared para conectarlo a la entrada de alimentacion
Interruptor ID inalámbrico: Señezona el " canal" para la seals de subwoofer inalámbrica. Lo selección para el mismocanal como en 5
Volumen: Ajusta el volumen del subwoofer para lograr el equilibrio con los parlantes principales.
Indicador de estado: La luz roja indica que el subwoofer está activo y la luz verde indica que está en modo de ahorro de energia.
Interruptor de encendido: Se utilizes para apagar el subwoofer cuando no está正常使用 por un periodo de tiempo prolongado.
Fusible de alimentacion: Protege el subwoofer.
Cable of alimentacion: Enchufelo a una calidad de CA.
Desembalaje instalación de i-DS3plus.
Desembale cuidadosamente los componentes i-DS3plus. Si hay una seals de daños occasionados por el transporte, comúniqueleso inmediamente a su distribuidor y/o a su service de entrega. Conserve la caja de envio y los materiales de embalaje para una futura utilizacion. Asegúrese de guardar su recibo de compra en un lugar seguro, ya que pueda ser重要因素 a los efectos de la garantía.
En la caja deben encontrar el parlante principal, la fuente de alimentacion del parlante principal y el cable de alimentacion, el subwoofer de potencia, el control remoto y adaptadores de base de iPhone/iPod.
Colocación
El sonido de su i-DS ^3 plus sera exciante enrialquier lugar. Si desea eschuar una imagen estereo tradiconal,debe colocar el parlante principal de manera que este frete a su ubicaciondonde suele escuchar.El subwoofer puede colocarse en cialquier lugar.Capta su senal de forma inalambrica,no necesita preocuparse por las conexiones.Solo necesitauna salida de CA.La ubicacion enuna esquina peut servir para reforzar la saliva de los graves.
Evite colocar los componentes i-DS ^3 plusdonde recibirán la luz directa del sol.
Conexión de alimentación
El parlante principal tiene una fuente de alimentacion externa. Enchufe el cable de alimentacion al tomacorriere de la pared. Conecte el cable de salute de alimentacion al conector de la parte trasera del parlante principal llamado DC 24V. Enchufe el cable de alimentacion del subwoofer directamente al tomacorriere de la pared.
ColocarsuiPodenla base
El i-DS ^3 plus se suministra con adaptadores de base. Estos encajan bien en la base 9 en la parte superior del i-DS ^3 plus y acceptan various modelos de iPhone/iPod. La tablasuma的内容a modelo de iPhone/iPod y los adaptadores de base que se utilizes con ellos. El numero de adaptorado de base se enquirytra en la parte posterior de la pieza. Coloque el adaptorado adecuado en la base y enchufe su iPhone/iPod a la base correspondiente.
| Modelo de iPod (Capacidad) | Número de adaptor |
| iPod nano (2/4GB) | 8 |
| 5G y U2 iPod (30GB con video), iPod classic (80GB) | 9 |
| 5G iPod con video (60GB/80GB), iPod classic (160GB) | 10 |
| iPod nano - 2da generación (2/4/8GB) | 11 |
| iPhone | 12 |
| iPod nano - 3ra generación (4/8GB) | 13 |
| iPod touch (8GB/16GB) | 14 |
| iPhone 3G y 3G3 | 15 |
| iPod nano - 4to generación | 16 |
| iPod touch - 2da generación | 17 |

Uso del i-DS3plus
Comenzar a utiliser el sistema
Una vez que su sistemas de i-DS3plus está instalado y enchufado, encienda los interruptores de alimentacion en la parte trasera del parlante principal y el subwoofer. Suba el control de volumen del subwoofer aproximamente hasta la mitad. (Tal vez紊pecteajustaresto mas adelante, pero use esta configuracion para empezar).
Controles del i-DS3plus
Cuando su iPhone/iPod está colocado en la base del i-DS ^3 plus, la rueda de selección no cambia el volumen. Use los botones "+"/−" del i-DS ^3 plus paraaabrear el volumen. Los controlles de navigacion del iPhone/iPod ,II k yfuncionan como siempre.

+/- Sube o baja el volumen.
Botón On / Off: (encendido/apagado) El botón tiene una luz cuando el i-DS3plus está encendido. El botón parpadea cuando el sonido está apagado.
Botón estéreo amplio: Activ el efecto estéreo amplio. El botón tiene una luz cuando el efecto está activo.
Sobre el controlremoto
Enciende el i-DS ^3 plus o regresa al modo de ahorro de energia.
Comienza la reproduccion o pausa la reproduccion de su iPhone / iPod.
Presione para augmentar el volumen del sonido. Presione y mantenga para un ajuste más rápido.
Presione para bajo el volumen del sonido. Presione y mantenga para un ajuste más rápido.
MUTE Presione para quitar el sonido, o volver a colocarlo. Cuando el sonido está apagado, la luz del botón de alimentación principal parpadea.
Presione una vez para技术水平 a la?sigaiente pista. Presione y mantenga para buscar una pista hacer adelante.
Presione una vez para regresar al comienzo de la pista actual. Presione dos veces para saltar al comienzo de la pista anterior Presione y mantenga para buscar una pista hacía aftas.
Enciende o apaga la calidad de video.
Activ a o desactiva la referencia para repetir una pista.
Activ a or desactiva la funci o para repetir pistas aleatoriamente.
Activa o desactiva la direccion de sonido estereo amplio. Cuando el estereo amplio está activo, el botón del parlante principal está encendido.
Note: Cuando desembale su control remoto, encontrará una lengüeta plástica de aislicación que se extiende desde el compartmento de la batería. Tire de esta lengüeta antes de utiliser el control remoto.

La linea de vista hacía elANTE del parlante principal del i-DS3plusdebe estar libre cuando seutilice el control remoto. Apunte el control remoto al panel frontal del parlante principal cuando presione los botones. Para lograr meyes resultados,defer a no mas de 20 pies de la unidad y a no mas de 45^ del eje. Estar en un ambiente bien iluminado. suepde reducir la sensibilitad del control remoto del i-DS3plus.
Nota: Finalmente, necessitarre reemplazar la bateria remota. Si el control remotno funciona correctamente con el i-DS3plus, colque una baterianea de litio CR2025 3V.
Activación automática y modo de ahora de energia (standby)
Los interruptores de encendido en la parte trasera del parlante principal y el subwoofer peuvent dejarse encendidos. i-DS³plus tiene un sistemas de modo de ahorro de energia automática. Luego de algunos instantos de inactividad los amplificadores pasan al modo de ahorro de energia. Tan pronto como el i-DS³plus reciba una Alerts del iPod los amplificadores se encenderán-Newamente de forma automática. Si el i-DS³plus no sera utilisé por un periodo de tiempo prolongado, apague los interruptores de encendido.
Otros ajustes
Ajustes del control del subwoofer
Tal vez necesite realizar más ajustes al control de volumen del subwoofer para producir una mejor combinación con el parlante principal y produir un sonido natural y equilibrado. Comience con el control de volumen del subwoofer en la mitad de su rango de rotación. Reproduzcadietes fuentes: música, una pista de sonido depelícula con efectos especials dinámicos,algún dialogo.Ajuste el volumen del subwoofer hacer arriba y hacer abajo un poco desde el punto de partida hasta que consiga una configuración que produzca un sonido natural con todos los temas de fuentes.
Interruptores ID inalámbricos
Tanto el parlante principal como el subwoofer tiene interruptores ID inalábricos. Las diversas configuraciones de interruptor cambian la fecuencia de la seals inalábrica que el parlante principal envía al subwoofer. Los dos interruptores deben selectionarse al mesmo canal. Es freciente que nunca necesite ajustar these interruptores. Para que sirven? Si tiene mas de un systemi i-DS3 plus en su casa, pueda usar differentes configuraciones de Interruptor ID inalábrico de wayra que los sistemas no interferirán entre ellos.
Conectararloequipo
Entradas de linea
Otros equipos de audio, como el reproductor de CD portátil o modelos más antiguos de iPod que no tienen el adaptador de base universal, pueda connectarse al i-DS3plus a工程技术 de las entradas de linea en la parte trasera del parlante principal. Es freciente que necesse un cable queonga un enchufe de 1/8 pulgadas estéreo en un extremo para conectar a la calidad del dispositivo que está connectando al i-DS3plus. El(other extremo del cable debe tener dos enchufes que se conectarán a las entradas de linea del i-DS3plus.
Usar la calidad de video
Si su iPhone/iPod pueda almacenar videos ootosgue mirarlas en un tevisor externo cuando este en la base de i-DS3plus. Existen dos salidas: una calidad compuesta y una calidad de S-video. Utilice qualquiera de las que sea compatible con su television. Para la calidad compuesta, conecte un cable con enchufe RCA entre el i-DS3plus y la entrada de video compuesta de su television. En general la entrada de video compuesta de un tevisor es de color amarro. Para usar una calidad de S-video necessitar a un cable de S-video especial para conectar el i-DS3plus a la entrada correspondiente de su tevisor. Consulte el manual de su tevisor para Obtener mas informacion sobre esta entrada y como utilizearla.
Mantenimiento y servicios
Las cajas de i-DS ^3 plus se pueda limpar con un trapo suave para quitar las huellas de los dedos o el polvo. Todas las conexiones de cableado deben inspeccionarse y establecerse de nuevo por lo menos una vez al ano.
En el caso de que su sistemas i-DS³plus necesse service de reparaciones,pongase en contacto con su distribuidor local de Boston Acoustics o visite www.bostonacoustics.com/dealers para encontrar un lista de los distribuidores de su zona.
Garantía Limitada
Boston Acoustics garantiza al comprador original de i-DS3plus que no tendrá defectos de materiales ni de mano de obr en sus piezas mecánicas durante un periodo de un año desde la Fecha de compra.
Es responsabilidad suya instalar y utilizar el i-DS3 plus de(acuerdo con las instrucciones suministradas, proportionsar un transporte seguro hasta unrepresentante de serviceo autorizo de Boston Acoustics,ypresentar la prueba de compran en forma de recibo de comprar时候 sea necessario este serviceo.
Quedan excluidos de esta garantía los días que resulten del uso Incorrecto, del mal uso, de una instalación inadequada, de accidentes, del transporte, o de reparaciones/modificaciones que no sean realizadas por el representante de servicios autorizzato de Boston Acoustics.
Esta garantía se limita al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de equipos afines.Esta garantía no cubre los costos de desinstalación o reinstalación.Esta garantía sera nula cuando se haya retirado o bomrado el número de series.Esta garantía le otorga derechos legalespecíficos y también le podrán corresponderotiros derechos que varian de un estado a other.
Si cree que necessitieservicio的技术ico
Primero,pongase en contacto con el distribuidor al cui ha comprado el producto. Si este no es possible,,)cribe a:
Opongase en contacto con nosotros por correo electronomica:
En EE.UU.: support@bostona.com
En Japon: ba_info@dm-holdings.com
En Asia Pacífico: service@dm-singapore.com
Le indicaremos de inmediato que'action.tomar. Si fuera necessario devolver su i-DS3plus a fabrica, le pedimos que lo envie con gastos de transporte pagados por adelantado. Después de la reparacion, lo devolveremos con costos de transporte pagados solo en Estados Unidos y Canadá.

Sólo para clientes de la UE
Este Trick de que aprecare en el producto indica que el producto no debe ser eliminado junto con los residuos domesticos. Debe colocarse en un punto de recoleccion separada para desechos electricos o devuelto a un establecimiento minorista al comprar un producto similar. El fabricante ha pagado para que este producto se recile.Esta practica contribuye a la reutilizacion y el reciclado, minimiza los efectos adversos sobre el medio ambiente y la salute humana y evita la imposacion de multas por eliminacion incorrecta de residuos.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
