BEGLEC LED PAR 64 - Iluminación de escenario

LED PAR 64 - Iluminación de escenario BEGLEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LED PAR 64 BEGLEC en formato PDF.

📄 26 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEGLEC LED PAR 64 - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Proyector LED PAR 64
Marca BEGLEC
Modelo LED PAR 64
Número de LEDs 212 LEDs de alta potencia (70 rojos + 71 verdes + 71 azules)
Ángulo de dispersión 15° (puede ampliarse con filtros difusores)
Dimensiones (aprox.) 254 x 254 x 350 mm
Peso 3,0 kg
Alimentación 230V CA 50Hz, 28W
Fusible 250V 2A (lento, 20mm vidrio)
Consumo 28 Vatios
Modos de funcionamiento Autónomo, Maestro/Esclavo, DMX (4 canales), CA-8, LEDCON 01
Control DMX 4 canales: Rojo, Verde, Azul, Variador/Estroboscopio/Función de audio
Direccionamiento DMX Automático (por proyector o por cadena) o manual mediante interruptores DIP
Conexiones Entrada DMX XLR de 3 pines, conector para CA-8 (jack 1/4")
Sensor de audio Micrófono interno
Instalación Fijación en pared o en estructura de aluminio (gancho estándar)
Temperatura ambiente máxima 40°C
Mantenimiento y limpieza Limpieza de las ópticas externas cada 30 días con un paño suave y producto para vidrios
Seguridad Uso interior únicamente, no abrir, riesgo de descarga eléctrica
Piezas de repuesto disponibles Fusible, filtros difusores, mando a distancia CA-8, cable DMX
Reparabilidad Mantenimiento por personal cualificado; no hay piezas reparables por el usuario excepto el fusible
Garantía Garantía del fabricante (según condiciones, conservar la factura)

Preguntas frecuentes - LED PAR 64 BEGLEC

¿Cómo configurar la dirección DMX manualmente con los interruptores DIP?
Utilice los interruptores DIP en la parte posterior del aparato. Cada interruptor tiene un valor: #1=1, #2=2, #3=4, #4=8, #5=16, #6=32, #7=64, #8=128, #9=256. Sume los valores de los interruptores en posición ON para obtener la dirección deseada (entre 1 y 512). Por ejemplo, para la dirección 9, ponga DIP #1 (1) y #4 (8) en ON.
¿Cómo usar el modo maestro/esclavo con varios proyectores?
Conecte de 2 a 16 aparatos en cadena con cables DMX. El aparato sin cable conectado a su entrada DMX se convierte en el maestro. Enchufe todos los aparatos a la red. Pulse brevemente el botón 'Direccionamiento DMX auto' del maestro: todos los aparatos se apagan y luego se encienden para indicar que las direcciones están ajustadas. También puede conectar un mando a distancia CA-8 al maestro para más control.
¿Cómo limpiar las lentes del proyector?
Apague el aparato y desconéctelo. Use un paño suave y un producto limpiador para vidrios. Limpie las ópticas externas al menos una vez cada 30 días. La limpieza interna debe ser realizada por un técnico cualificado.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique primero el fusible principal (250V/2A lento) en la parte posterior: reemplácelo por un fusible idéntico. Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado y que el tomacorriente funcione. Si el problema persiste, contacte a su distribuidor.
¿Cómo conectar el mando a distancia CA-8?
El mando a distancia CA-8 se conecta al conector jack 1/4" en la parte posterior del aparato. Funciona en modo autónomo o maestro/esclavo. El botón STANDBY oscurece, los botones de color seleccionan colores, y los modos permiten el efecto de marcha o fundido.
¿Cuál es la vida útil de los LEDs?
Los LEDs utilizan tecnología Hewlett Packard®/Agilent® y tienen una vida útil superior a 100,000 horas.
¿Cómo direccionar automáticamente varios proyectores en DMX?
Asegúrese de que todos los interruptores DIP estén en posición OFF. Conecte todos los aparatos en cadena al controlador DMX. Ponga todos los canales DMX a cero, luego ponga el canal deseado como dirección de inicio del primer proyector a 255. Pulse el botón 'Direccionamiento DMX auto' del primer proyector durante unos 5 segundos: todos los proyectores parpadean una vez. Las direcciones se distribuyen automáticamente (por ejemplo, el primero recibe la dirección 202, el segundo 206, etc.).
¿Puedo usar el aparato en exteriores?
No, este aparato está diseñado para uso en interiores solamente. No lo exponga a la lluvia o la humedad.
¿Cómo instalar el proyector en altura de forma segura?
La instalación debe ser realizada por personal cualificado. Use siempre un cable de seguridad secundario que pueda soportar 12 veces el peso del aparato. Asegúrese de que la estructura soporte al menos 10 veces el peso. Instale el aparato fuera del alcance del público y use un gancho estándar para estructura de aluminio.
¿Qué hacer en caso de mal funcionamiento o visualización anormal?
Detenga inmediatamente el uso y desconecte el aparato. Verifique las conexiones DMX, el fusible y la fuente de alimentación. Si el problema persiste, contacte a su distribuidor. No intente reparar el interior usted mismo.

Preguntas de los usuarios sobre LED PAR 64 BEGLEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación de escenario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LED PAR 64 - BEGLEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LED PAR 64 de la marca BEGLEC.

MANUAL DE USUARIO LED PAR 64 BEGLEC

Manual de instrucciones ES

Manual do utiliser PT

WWW.BEGLEC.COM

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

Gracias por comprar este produit JB Systems. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de functonamento detenidamente antes de comenzar a utiliser estaiedad.

CHARACTERISTICAS

Estaiedad está aprobable deinterferenciasde radio. Este productocumple los requisitos deldirectrices naciales y europaeas actuales.Seha establecido la conformidad y las instruiones ydocumentos correspondentes han sido depositados porel fabricante.

  • Este dispositivo ha sido Diseño para producir efectos luminosos decorativos y se utilizes en sistemas de expectáculos deluces.
    Eleganthe projector de LEDs RGB que consta LEDs de alta potencia de 5 mm.

  • LED-PAR56: 156 (50 rojos + 53 verdes + 53 azules)

  • LED-PAR64: 212 (70 rojos + 71 verdes + 71 azules)

  • Angulo de haz = 15°

  • Se pueda instalar filtros FROSTsonianes en el cuadro de filtro suministrado para Obtener un buena haz de proyeccion.

  • Se pueda usar en muchas aplicaciones: discotecas, DJs, puestos de exposión, CASES, ...
  • El color RGB cambia suavamente gracias a la electrónica de intensidad luminosa de alta Frequencia:400Hz!
  • Diferentes modalidades de trabajo:

  • Funcionamente completeness: el color cambia automatistically o al ritmo de la música (es possible un controlador CA-8 optional).

  • Modalidad maestra/esclava: se pueda usar hasta 16 unidades juntas para maravillosos expectáculos de luces preprogramados y al ritmo de la música. (Posibiliidad de controlador CA-8 optional).
  • Control mediante DMX (4 canales: R, G, B + regulator de intensidad luminosa/estroboscópica/oruga de color por sonido) medianterialquier controlador DMX estandar.
  • Se utilizes con un mando a distancia LEDCON 01.

  • Varias formas de establishar la direccion de inicio DMX:

  • Direcciónamente DMX sencillo para unidades individuales medianterialquier controlador DMX estandar.

  • Direcciónamente DMX muy rápido para varias unidades a la vez (calculo de direccion automatístico).
  • Ajuste DMX tradicional mediate interruptores DIP.

  • Puede fjarse arialquier superficie,temen puee fjarse a celosia ALU medante un abrazadera estandar.

  • Tecnología de LED "Hewlett Packard® / Agilent®" de gran calidad: >100.000 horas.

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

  • Antes de comenzar a utiliser esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa alcún daño, no utilise el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
  • Importante: Este dispositivo ha salido de{nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga estricmente estas instrueriones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasario queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad porrialquier defecto o problema que surja por no haber seguido elmanual de usuario.
  • Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendete este aparato más adelante, asegúrese de incluir estemanualde usuario.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

  • Instruetiones de funciona
  • Proyector LED (PAR56 o PAR64)
  • Soporte colgante

  • 2 perillas para aplar el soporte colgante

  • Cuadro de filtro

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

BEGLEC LED PAR 64 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

PRECAUCTION: Para reducir el riesgo de descarga electrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda tener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal

cualificado.

BEGLEC LED PAR 64 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 2

BEGLEC LED PAR 64 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 3

El symbolism en forma de rayo con cara de flecha bajo del triángulo equilatoro seemploi para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligioso" no aislando bajo del carcaja del producto con la magnitud sufiente para constituir un riesgo de descarga electrica.
El signo de exclamación Dentro del triángulo equilátero se employs para alertar al usuario de la presencia de instructaciones de funciona yostenimiento importantes en el texto que accompanies a este aparato.
Este"simboloindica:Usar solo enel interior.
Este symbolo indica: Leer las instrucciones.
- Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo possible.
- Para evaporar incendios o ríesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
- Para evaporar que se forme condensation en el interior,除去 que launidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación calida antes del transporte. A vez la condensation impide que launidad funciona a pleno rendimiento y pueda inclujo provocar damos.
-Esta unidadsolespuedeusar enelinterior.
- No colocque objetivos metalicos ni derrame liquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueda producir descargas electricas o fallos de configuracion. Si某个 objecto extraño entra en la unidad, desconecte immediamente el suministro electrico.
- Evite el uso en ambientes con polvo y limpie launidad regulamente.
- Mantenga launidad lejos de los niños.
- Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
- La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise launidad a temperatas ambiente superiores.
- Asegürese de que debajo del airea del lugar de instalacion no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
Desenchufe sempre la unidad si no va a ser'utiliza durante un长大o periodo de tiempo o durante el mantenimiento.
- La instalacion electrica solo debe ser唛ada a cabo por personalrialificado,de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad electrca y mecnica de su pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
- El cable de alimentación siempreDebe estar en perfecto estado: Apague launidad inmediamente cuando observe daños o desperfctos en el cable de alimentacion.
- Nunca deje que el cable de alimentacion entre en contacto conOthers cables!
- Este aparato debe connectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.
- No conecte la unidad a ningún regulator de voltaje.
- Utilice sempre un cable de seguidad apropiado y homologado cuando instale la unidad.
- Para evaporar descargas electricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.
- Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!
- En caso de que occurran problemas de funciona serios,cede de utiliser el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.
- La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.
- Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
- Por razones de segundad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilise el efecto en presencia de personas epilepticas.

DESCRIPCION:

  1. Frontal abierto con LEDs de 5 mm y soporte de cuadro de bajo.
  2. Soporte colgante perillas a algunos lados para sujetar launidad y un agujero de montaje para instalar el gancho de montaje.
  3. Jack 14 " se utilizes para conectar el controlador CA-8 optional
  4. Cable de red
  5. Conector de entrada DMX
  6. Botón "Auto DMX-address" (Direcciónamente automática DMX).
  7. Conector de salute DMX
  8. Interruptores DIP para establecer la direccion DMX
  9. LED de senal:

  10. Senal DMX detectada: El LED parpadea regularamente, lista para recibir instrucciones del controlador.

  11. Senal DMX no detectada: El LED parpadea al ritmo de la música, detectada por el micro interno.

BEGLEC LED PAR 64 - DESCRIPCION: - 1

  1. Fusible de red: Sustituya siempre el fusible fundido por un fusible de las mismas caracteristicas. (250V/2A lento)

INSTALACION ELECTRICA + DIRECCIONAMIENTO

Importante: La instalacion electrica solo debe ser lllada a cabo por personal qualificado, de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad electrica y mecanica de su pais.

Instalación electrónica para 1 unidad independiente:

  • Inserte el cable de red electrica. Launidad comienza a funciona instantanamente en modalidad independiente

Observacion: Puede connectar un controlador CA-8 remoto a la unidad si desea disponer de mas control. Consulte la seccion "C" de las instruiones de functionamento si desea obtener mas detalles sobre como hacerlo.

Instalacion electrica de una o mas unidades en modalidad maestra/eslava:

  • Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas mediante cables de micrófo equilibrados de buena calidad. La unidad que no disponga de cable connectado a su entrada DMX actuará como "maestra", las otheras serán unidades esclavas.
  • Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrica.

  • Ya está!

Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad maestre si desea disponible de más control sobre el funcionaamento maestro/esclavo. también puede conectar el controlador LEDCON 01 remoto, en este caso todas las unidades responderán de igual forma (todas las unidades tienen el mesmo color)

Instalacion eletrica de una o mas unidades en modalidad DMX:

  • El protocolo DMX es una seals de alta velocidad muy utilizada para controlar equipo de iluminacion inteligente. Necesita conectar enadena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable equilibrado de buena calidad.
  • Para registrar un comportamento anomalo de los efectos luminos, deben a interferencias, deben usar un terminator de 90 a 120 al final de lacke. Nunca utilise cables divisores en Y, jNo functionaran!

BEGLEC LED PAR 64 - Instalacion eletrica de una o mas unidades en modalidad DMX: - 1

  • Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrica.
  • Cada efecto luminoso en la cnneta necessitiesa disponible de su propia direccion de inicio de forma que sepa que commande del controlador doit descodificar. En lasuma tecection obtendra informacion sobre como establecer las direciones DMX.

BEGLEC LED PAR 64 - Instalacion eletrica de una o mas unidades en modalidad DMX: - 2

90~120 ohm resistor

Establecimiento de las direcciones DMX:

Existen 3 formas de establishar la direcction DMX de las unidades. Si utilizes las options de ajuste A o

B, DEBE establercer TODOS los interruptores DIP en la posicion OFF (DESCONECTADA).

A. Establecimiento de direcciones DMX individuales por projector:

  • Asegürese de que TODOS los interruptores DIP está en la posión OFF (DESCONECTADOS).
  • Asegürese de que todas los cables DMX están connectados.
  • Conecte la primera unidad al controlador DMX universal.
  • Conecte todas las unidades a la red electrica para que estén activadas.
  • Establishzca todos los canales DMX en su controlador DMX a cero (valor 000).
  • Establezca el canal DMX, que desea asignar como direccion de inicio DMX de su projector, al maximo (valor 255)
  • Pulse brevemente el boton "Auto DMX address" (6) en el projector.
  • Si desea establecer other projector a la misma direccion de inizio DMX, pulse simplemente sub botón "Auto DMX address" (6) y recibirá la mesma direccion.
  • Ya está!

BEGLEC LED PAR 64 - Establecimiento de direcciones DMX individuales por projector: - 1

Un exemple para aclarar las cosas:

Estableceremos la direccion de inicio DMX de un projector a 106:
- Conecte el projector al controlador DMX tal y como se describe anteriormente y asegúrese de que está activado.
- Establishzca todos los canales DMX en el controlador a cero (000)
- Establezca el canal DMX 106 al máximo (255)
- Pulse brevamente el botón "Auto DMX address" (6) en el projector.
- Ya está! → Ahora su projector Tiene la dirección DMX 106.

B. Direcciónamiento DMX automatico, comenzando desdeequalquier direccion de inicio dada:

Para ahorrar tiempo (imaginese el tiempo que llama establisher los interruptores DIP de 16 unidades...) suepe establisher las direcciones DMX de todas las unidades en la cadena DMX pulsando un botón. No esnecessary calculating a direccion de inizio de cada unidad individual,esto se hace por usted.

  • Aseguirese de que TODOS los interruptores DIP estan en la posicion OFF (DESCONNECTADOS).
  • Asegürese de que todas los cables DMX están connectados.
  • Conecte la primera unidad al controlador DMX universal.
  • Conecte todas las unidades à la red électrique para que estén activadas.
  • Establishzca todos los canales DMX en su controlador DMX a cero (valor 000).
  • Establezca el canal DMX, que deseee asignar como direccion de inicio DMX de su projector, al mayoro (valor 255)
  • Pulse el botón "Auto DMX address" (6) en el primer projector de la性强a durante los 5 seguidos.
  • iYa está El primer projector en la arena recibira la direction de inizio DMX que ha的选择ado y calculará y programará automatistically las direcciones DMX de todas las cuales direcciones en la arena.

Un exemple para aclarar las cosas:

Queremos建立起 las direcciones DMX de 16 unidades, la direccion de inicio DMX del primer projector de ser 202:
- Conecte todos los projectores al controlador DMX tal y como se describe anteriamente y asegúrese de que está activados.
- Establishzca todos los canales DMX en el controlador a cero (000)

  • Establezca el canal DMX 202 al máximo (255)
  • Pulse el botón "Auto DMX address" (6) en el primer projector de laadena duranteunos 5segundos.
  • iYa está! → El primer projector en la cadena recibirá la direction de inizio DMX 202 que ha的选择rado y calculará y programará automatistically las direcciones DMX de todas las~-demas direcciones en la cadena.esto significa que elsegundo projector recibe automatistically la direccion 206,elteringa la direccion 210,...,hasta que el projector 16 que recibe automatistically la direccion de inizio 262.

Acaba de programar 16 proyectores en 10 segundos.

Observación: pueda meclar la unidades con otros efectos que no tengan la OPCION de direccionamiento automatico DMX. En este caso, deben establishar las direcciones DMX de这些东西 efectos DMX manualmente.

C. Ajuste de los interruptores DIP para que pueda tener la direccion de inicio correcta:

Esta es la forma convencional: MÁS despacio.

En la parte trasera de PAR LED observaré que cada uno de los primeros 9 interruptores DIP corresponde a cierto valor DMX (el interruptor DIP 10 no se usa):

DIP#1#2#3#4#5#6#7#8#9
Valor1248163264128256

Puede combinar los values de这些 interruptores para Obtener una direccion de inicio entre 1 y 512:

Dirección de inicio = 01

Dirección de inicio = 05

Dirección de inicio = 09

Dirección de inicio = 13

.

Dirección de inicio = 62

interruptor 1 = ON
interruptor 1 + 3 = ON
interruptor 1 + 4 = ON
interruptor 1 + 3 + 4 = ON

valores: 1
valores: 1 + 4 = 5
valores: 1 + 8 = 9
valores: 1 + 4 + 8 = 13

MONTAJE SUPERIOR

  • Important: La instalación solo debe levarse a cabo por personal的技术icoriallicado. Una instalación incorrecta peut provocar lesiones graves y/o daños en la propidad. El montaje superior require mucha experiencia! Deben respetarse los limites de carga de configuracion, deben utilizeser materials de instalacion homologados, el dispositivo instalado debe inspeccionarse regularmente por su seguidad.
  • Asegürese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las和地区 exterioresondestasuedeanandarosentarse.
  • Antes del montaje asegúrese de que el área de la instalación pueda soportar una energia minima de 10 vezes el peso de laupon.
  • Utilice siempre un cable de seguridad homologado que pueda soportar 12 vezes el peso del dispositivo cuando instale la unidad. Este accesario de seguridad secundarioDebe instalarse de forma que网通una pieza de la instalacion能把 caarse más 20~cm si falla el accesorio principal.
  • El dispositivo debe fjarse correctamente; jun montaje con giro libre es peligioso y no debe considerarse!
  • El operario dese asegurar de que las instalaciones relacionadas con la seguidad son aprobadas por un experto ante de utilizesas por prima vez. Las instalaciones deben inspeccionarse anualmente por una persona qualificada para asegurar que la seguides es optima.

BEGLEC LED PAR 64 - MONTAJE SUPERIOR - 1

A. 1 unidad independiente:

  • Conecte la unidad a la red electrica yonga algo de música. La unidad comenzará a functionar automatistically al ritmo de la música.

Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad si desea disponible de más control.

B. Dos o más unidades en configuración maestre/esclava:

  • Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas. Consulte el capítulo "electrical instalación electrica" para saber como hacerlo (no olvade directionar todas las unidades correctamente).
  • Conectaras las unidades a la red electrónica yonga algo de música. Las unidades comenzarán aFuncionar automatistically al ritmo de la música y做不到an los programas tipo oruga internos.

Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad maestre si desea disponible de más control sobre el funcionaimiento maestro/esclavo.

C. Conexión del controlador CA-8 para Obtener más control:

El controlador CA-8solepuedizarse en modalidad independiente,maestra/esclava.Conecte el controlador a la entrada CA-8 de la prima unidad (maestra).Ahora peutecolorar todas las unidades connectadas:

BOTONACCIONES
STANDBYPara oscurecer todos los aparatos
FUNCIónEstroboscópica 1. Estroboscópica sincronizada en color blanco 2. El这是我 programa tipo oruga de color 3.Diferente estroboscópica de color9 Seleección de color Blanco→Rojo→Azul→Morado→Naranja→Verde→Amarillo→Magenta →CianPrograma tipo oruga de color 1. El这是我 color 2. Color différente 3. Programa tipo oruga de una luz 4. Programa tipo oruga de dos luces 5. Programa tipo oruga de cuatro lucesAtenuación de color 1. Velocidad=rápida 2. Velocidad media 3. Velocidad bajo
MODALID ADSonido 1 (LED apagado)Manual (LED encendido)Sonido 2 (LED parpadeando lentamente)Auto (LED parpadeando rápido)

D. Control mediante controlador DMX universal:

  • Conecte todas las unidades juntas. Consulte el capítulo "Instalación electrónica para dos o más unidades en modalidad DMX" para saber como hacerlo (no olvade direccionar todas las unidades correctamente).
  • Conecte todas las unidades a la red electrica y encienda el controlador DMX.

Puesto que cadaunidad consta de su propia direccion DMX, pueda controlarlas individualmente. Recuerde que cadaunidad utilizes 4 canales DMX tal como se muestra en la tabla DMX.

DMX512 Configuration
Ch1Ch2Ch3Ch4
REDGREENBLUEDIMMER/STROBE
255255255255
00%0CLOSED

ÁNGULO DE HAZ + CUADRO DE FILTRO

Con los proyectores LED PAR puede proyestarrialquer color RGB que desea, por lo que normalmente, no esnecessary un cuadro de filtre de color. No obstante, con this projector se utilize a cuadro de filto para influenciar el angulo del haz del foco:

Para Obtener bonitos haces de color de gran intensidad, el ángulo de haz de este projector sólo es de 15^ . Esto esperfecto para DJs y aplicaciones en el escenario, pero para的一些 aplicaciones arquitectónicas, necessitar un haz más ancho. En these cases puee instalar un bajo FROST en el cuadro de bajo para ampliar el haz y Obtener una emisión luminosa uniforme y bonita. Dichos bajo FROST está disponible satisficárdolos a Britq.

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante elostenimiento.
  • Aquare la unidad y desenchufe el cable de red.

Durante la inspections deben comprobar losesionales+puntos:

  • Todos los tornillos realizados para instalar el dispositivo y cualesra de sus piezasdeferan apretarse firmamente y no corroerse.
  • Las carcasas, las fijaciones y los+puntos de instalacion (techo, suspENSIONes) nodeferan presentar ninguna deformidad.
  • Los cables de red deben estar en perfecto estado y deben reemplazarse inmediamente incluo si el problema detectado es(PC).
  • El interior del dispositivo deben limpiarse anually mediante una aspiradora o chorro de aire.
  • La limpieza de los elementos opticos internos y externos deben realizarse periodically para optimizar la emisión luminosa. La Frequencia de limpieza depende del entorno en el que funciona el aparato: los ambientes humedes, con humano o especially sucios peuvent provocar una mayor acumulación de suscried en los elementos opticos del aparato.

  • Limpie con un paño suave utilizing productos de limpieza de cristales normales.

  • Seque sempre las piezas con cuidado.
  • Limpie los elementos ópticos externos al menos una vez cada 30 días.

Atencion: jLe recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llvada a cabo por personalriallicado!

ESPECIFICACIONES

LED-PAR56:

Entrada de red:

CA 230V - 50Hz

Consumo de energia:

21W

Fusible:

250V 2A lento (20 mm cristal)

Control de sonido:

Micrófono interno

Conexiones DMX:

XLR 3 clavijas

LEDS:

156 LEDs de alta potencia (R50 + G53 + B53)

15^ (puede ser más ancho si se instalan filtros FROST

Angulo de haz:

consulte la tabla de abajo

opciones).

2,5kg

Intensidad luminosa:

Tamaño:

Peso:

BEGLEC LED PAR 64 - ESPECIFICACIONES - 1

BEGLEC LED PAR 64 - ESPECIFICACIONES - 2

BEGLEC LED PAR 64 - ESPECIFICACIONES - 3

BEGLEC LED PAR 64 - ESPECIFICACIONES - 4

LED-PAR64:

Entrada de red:

Consumo de energia:

Fusible:

Control de sonido:

Conexiones DMX:

LEDS:

Angulo de haz:

Intensidad luminosa:

Tamaño:

Peso:

BEGLEC LED PAR 64 - LED-PAR64: - 1

BEGLEC LED PAR 64 - LED-PAR64: - 2

CA 230V-50Hz

28W

250V 2A lento (20 mm cristal)

Micrófono interno

XLR 3 clavijas

212 LEDs de alta potencia (R70 + G71 + B71)

15^

consulte la tabla de abajo

consulte la tabla de abajo

3,0kg

BEGLEC LED PAR 64 - LED-PAR64: - 3
Toda la informacion está sujete a cambio sin previo aviso Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en esta pagea Web:www.beglec.com

MANUAL DO UTILIZADOR

Obrigado por ter adquirido este produits da JB Systems. De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produits, por favor leia this manual com atencao.

CHARACTERISTICAS

D. Controlado por controlador DMX universal:

Consumo de potencia:

Fusível:

Controlo de som:

Conexões DMX:

LEDs:

Angulo do Feixe:

Intensidade luminosa:

Dimensoes:

Peso:

BEGLEC LED PAR 64 - CHARACTERISTICAS - 1

BEGLEC LED PAR 64 - CHARACTERISTICAS - 2

BEGLEC LED PAR 64 - CHARACTERISTICAS - 3

AC 230V, 50Hz

21 Watt

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEGLEC

Modelo : LED PAR 64

Categoría : Iluminación de escenario