BEGLEC IROCK 7S-7B - Iluminación de escenario

IROCK 7S-7B - Iluminación de escenario BEGLEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IROCK 7S-7B BEGLEC en formato PDF.

📄 31 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEGLEC IROCK 7S-7B - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Escáner de luz profesional para DJ, discotecas y DJ itinerantes
Modelos IROCK 7S (espejo normal) e IROCK 7B (espejo cilíndrico giratorio)
Dimensiones (L × A × H) 695 × 340 × 250 mm
Peso 15 kg
Alimentación AC 230V, 50 Hz
Fusible 10A/250V, fast blow (20 mm vidrio)
Lámpara Lámpara de descarga MSD 250/2 (250W)
Canales DMX 7 canales: pan, tilt, color, gobo, rotación gobo, obturador, dimmer
Colores 9 colores dicroicos + blanco + efecto arcoíris
Gobos 7 gobos fijos + 1 gobo giratorio, fácilmente intercambiables
Regulación 0–100%, black-out y estroboscópico de alta velocidad
Control DMX512, modo maestro/esclavo, controlador remoto CA-8 opcional
Micrófono Integrado para control por sonido
Distancia de seguridad Al menos 1 metro de las superficies iluminadas
Temperatura de funcionamiento Ambiente max. 40°C, superficie max. 85°C
Enfriamiento Esperar 10 minutos antes de cualquier mantenimiento
Limpieza de lentes Lentes externas cada 30 días, internas cada 90 días
Instalación Fijación con cable de seguridad obligatorio; soporte de fijación y 2 adaptadores de pie incluidos
Accesorios incluidos Cable de alimentación, soporte de fijación, 2 adaptadores de pie, manual de instrucciones
Ajustes Dirección DMX, inversión pan/tilt, regulador normal/inverso, modos black-out, visualización

Preguntas frecuentes - IROCK 7S-7B BEGLEC

¿Cómo ajustar la dirección DMX del dispositivo?
Presione el botón MENU hasta que aparezca Redr. Presione ENTER, la pantalla parpadea. Use las teclas DOWN y UP para elegir la dirección deseada (1–511). Confirme con ENTER. El dispositivo vuelve automáticamente al menú principal después de 8 segundos.
¿Cómo reemplazar la bombilla?
Desenchufe el dispositivo y espere 10 minutos a que se enfríe. Desatornille los 2 tornillos del compartimento trasero de la lámpara. Retire con cuidado el portalámparas, cambie la bombilla usada por una nueva MSD 250/2 sin tocarla con las manos desnudas. Límpiela con un paño y alcohol desnaturalizado si es necesario. Vuelva a insertar el portalámparas, cierre con los tornillos y luego ajuste el foco con los 3 tornillos lamp adjust.
¿Cómo cambiar los gobos giratorios?
Apague y desenchufe el dispositivo. Abra la tapa de plástico (4 tornillos). Localice la rueda de gobos, retire el anillo de fijación del gobo con una herramienta adecuada. Reemplace el gobo, luego comprima el anillo e insértelo frente al nuevo gobo. Cierre la tapa. Atención: nunca afloje los tornillos de los gobos giratorios, esto dañaría el rodamiento de bolas.
¿Cómo usar el modo maestro/esclavo?
Conecte todos los dispositivos en cadena DMX. En el maestro, no debe haber nada conectado a la entrada DMX; el LED Master está encendido, el LED Sound parpadea al ritmo de la música. En los esclavos, ajuste el modo Slave (LED Slave encendido). En el menú SLnd, elija Normal (sincronizado) o 2 Light Show (invertido). El maestro ejecuta los programas integrados.
¿Cuál es la distancia de seguridad a respetar?
La distancia mínima entre el proyector y la superficie iluminada debe ser de al menos 1 metro. El dispositivo debe fijarse a 50 cm como mínimo de las paredes y colocarse en un lugar bien ventilado, lejos de materiales inflamables.
¿Cómo limpiar las lentes y las ópticas?
Use un paño suave y un producto de limpieza para vidrios normales. Limpie las ópticas externas al menos cada 30 días y las ópticas internas cada 90 días. Seque cuidadosamente. La limpieza interna debe ser realizada por personal calificado.
¿Qué hacer en caso de condensación dentro del dispositivo?
Si el dispositivo se ha transportado de un lugar frío a una habitación con calefacción, espere unos minutos para permitir que se adapte a la temperatura ambiente. La condensación puede causar fallos o daños. No lo use hasta que la condensación haya desaparecido.
¿Cómo invertir el movimiento pan o tilt?
En el menú, seleccione Pnd (pan) o Irob (tilt para el 7S, rotación del tambor para el 7B). Presione ENTER, luego elija no (normal) o in (invertido) con las teclas DOWN/UP. Confirme con ENTER. La inversión se aplica inmediatamente.
¿Cómo usar el controlador remoto CA-8?
Conecte el controlador CA-8 a la entrada jack de 1/4 del dispositivo maestro. Permite: Stand by (apagado), Función (estroboscópico, sincronización gobo/color, etc.), Selección del modo moving show (4 shows), Selección color/gobo (pulsación larga para gobo, corta para color), Ajuste de movimiento X/Y (pan/tilt), y Modo (Sonido 1, Sonido 2, Lento/Sonido 3, Posición/Latch).
¿Cómo reiniciar el dispositivo (reset)?
En el menú, presione MENU hasta que aparezca Rset. Presione ENTER para devolver todos los canales a su posición original. El dispositivo realiza una autoprueba y vuelve al menú principal. También se puede activar un reset mediante comando DMX si su controlador lo permite.

Preguntas de los usuarios sobre IROCK 7S-7B BEGLEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación de escenario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IROCK 7S-7B - BEGLEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IROCK 7S-7B de la marca BEGLEC.

MANUAL DE USUARIO IROCK 7S-7B BEGLEC

Manual de instrucciones ES

WWW.BEGLEC.COM

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

Gracias por comprar este producto JB Systems. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia calidad, lea estas instrucciones de funciona bajo el designe de comendar y'utilizar estaiedad.

CHARACTERISTICAS

Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices naciales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documents correspondentes han sido depositados por el fabricante.

  • Este dispositivo ha sido Diseño para producir efectos luminos decorativos y se utilizes en sistemas de expectáculos deluces.

iRock 7S:

  • Escaner de Diseño de alta calidad bajo en lámpara de descarga MSD250/2
  • Perfecto para DJs profesionales, compañero de alquiler & discotecas
  • Modalidad maestra/esclava con programas incorporedos + micro
  • 7 canales DMX (panorámina - inclínación - color - gobo - rotación de gobo - obturador - regulator de intensidad luminosa)
  • DMX pueda ajustarse remotamente mediante el controlador iLEAD
  • Lentes opticas de alta calidad
  • 7 gobos giratorios (tambien gobos de cristal)
    9colores dicróicos ^+ blanco
  • Regulador de intensidad luminosa 0-100%, oscurecimiento y estroboscópica variable de alta velocidad
  • Se controla fácilmente mediate iLEAD, SM1612 orialquier otro controlador DMX
  • Motores de velocidad gradual ultra suaves

iRock 7B:

Las mismas caracteristicas que iRock 7S
- Con barril cilindrico en lugar de espejo normal
- Este barril gira en todas direcciones, haciendo girar various haces en todo el espacio

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

  • Antes de comenzar a utiliser esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa alcún daño, no utilise el dispositivos y consulte primero a su distribuidor.
  • Important: Este dispositivo ha salido de nosas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga estricamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasaría que'se excido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o problema que surja por no haberseogether elmanualde usuario.
  • Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendete este aparato más adelante, asegúrese de incluir estemanualde usuario.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

  • Instrucciones de funciona
  • Cable de alimentación
  • Soporte colgante
    2 adaptadores de soporte

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

BEGLEC IROCK 7S-7B - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

BEGLEC IROCK 7S-7B - CAUTION - 1

PRECAUCTION: Para reducir el riesgo de descarga electrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda tener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal

cualificado.

BEGLEC IROCK 7S-7B - CAUTION - 2

El simbolo en forma de rayo con cabeza de flecha bajo de un triángulo equilatoro seemploi para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aisido bajo de la carcasa del producto con la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga electrica.

BEGLEC IROCK 7S-7B - CAUTION - 3

El signo de exclamacion bajo del triangulo equilatoro se aplicea para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funciona yostenimiento importantes en el dato que acoma para this aparto.

BEGLEC IROCK 7S-7B - CAUTION - 4

Este"simboloindica:Usar solo en el interior.

BEGLEC IROCK 7S-7B - CAUTION - 5

Este symbolo indica: Leer las instrucciones.

BEGLEC IROCK 7S-7B - CAUTION - 6

Este fácilo indica: La distancia minima de objetivos iluminados. La distancia minima entre la emisión luminosa y la superficie iluminada tiene que ser más de 1 metro.

  • Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo possible.
  • Un nuevo efecto luminoso provoca a vezes humano y/u olor no deseados. Esto es normal y desaparece antes de algunos horas.
  • Para evaporar incendios o ríesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
  • Para evaporar que se forme condensation en el interior,除去 que launidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación calida antes del transporte. A vez la condensation impide que launidad funciona aplen rendimiento yuede inclujo provocar daños.
    -Estaunidadsolespuedeusarenelinterior.
  • No colocque objetos metalicos ni derrame liquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueda produir descargas electricas o fallos de funciona bajo el control. Si el caso se esquiente, el suministro se aplicará a la suministro y el suministro se aplicará a la suministro.
  • Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
  • No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podra producirse un sobrecalentamento de la unidad.
  • Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularamente.
  • Mantenga la unidad lejos de los niños.
  • Las personas sin experiencia no deben usar este aparato.
  • La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise la unidad a temperatas ambiente superiores.
  • La temperatura de la superficie de la unidad puede alcanzar hasta 85^ . No toque la carcasa sin proteccion durante el funcionaimiento.
  • Asegürese de que debajo del area del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • Deje que el aparato se enfrie durante al menos 10关键时刻 antes de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.
  • Desenchufe sempre la unidad cuando no vaya a ser realizada durante un长大o periodo de tiempo o antes de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.
  • La instalacion electrica solo debe ser唛ada a cabo por personalrialificado,de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad electrca y mecnica de su pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
  • El cable de alimentación siempreDebe estar en perfecto estado: Apague launidad inmediamente cuando observate daños o desperfectos en el cable de alimentación.
  • Nunca deje que el cable de alimentacion entre en contacto conOthers cables!
  • Este aparato debe connectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.
  • No conecte launidad a ningún regulator de voltaje.
  • Utilice sempre un cable de seguidad apropiado y homologado cuando instale la unidad.
  • Para registrar descargas electricas, no abra la cubierta. Además de la lámpara y el fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.
  • Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!

  • En caso de que occurran problemas de funciona serios, deben de utiliser el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.

  • La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.
  • Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
  • Por razones de seguidad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad

Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilise el efecto en presencia de personas epilepticas.

REEMPLAZO Y COLOCACION DE LA LÁMPARA

BEGLEC IROCK 7S-7B - REEMPLAZO Y COLOCACION DE LA LÁMPARA - 1

Cuandoonga que reemplazar lalampara o realizar elostenimientode esta, no abra el aparato hasta 10minutosupon de haberla apagado

para que se enfrie. Desconecte sempre la unidad antes de realizar el mantenimiento! Utilice siempre el mesmo tipo de piezas de repuestos (bombillas, fusibles, etc.) Cuando sustituya piezas, utilise solamente recambios originales.

  • Aquare la unidad y desenchufe el cable de red.
  • Espere uno 10 horas hasta que la unidad se haya enfiado.
  • Desatornille los 2 tornillos que cierran el compartmento de la lampara en la parte trasera del aparato. (Número 1 en laImagen)
  • En el interior verá el casquillo de la lámpara. Desprénda suavamente el casquillo de la lámpara de
  • Desconnecte la lampara vieja. Sujete el casquillo de la lampara cuando desconecta la lampara.
  • Sujete el casquillo de la lámpara cuando empuja suavamente la nuevo lámpara en el casquillo.

jAtencion! Compruebe la etiqueta en el lado posterior del dispositivo o lea las especillas técnicas en estemanual para saber que lampara utiliser. jNunca instale lamparas con un vatiaje superior! Las lamparas con un vatiaje superior generan temperatas para las que el dispositivo no ha sido disenado. Si utilizes un transformador de lampara, se quemaraupon a la sobrecarga de corrente.

  • iNo toque la bombilla sin protegerse las manos! Esto reduce drasticamente la vidautilde la lampara. Si ha tocado la lampara, limpiela con un paño y alcohol de quemar. Limpie la lampara antes de instalarla.
  • Vuelva a colocar la nuevo lámpara bajo de la unidad. Asegúrese de que los cables no toquen la lámpara.
  • Cierre el compartmento de la lampara con los tornillos.
  • Encienda la unidad y dirija el hazía una superficie blanca. Utilice los tres tornillos de ajuste que se indica en "Ajuste de lámpara". Gire suavamente这些trem tornillos hasta que obtenga la maxima emisión luminosa.
    : Ya esta!

BEGLEC IROCK 7S-7B - REEMPLAZO Y COLOCACION DE LA LÁMPARA - 2

BEGLEC IROCK 7S-7B - REEMPLAZO Y COLOCACION DE LA LÁMPARA - 3

INTERCAMBIO/GIRO DE GOBOS

BEGLEC IROCK 7S-7B - INTERCAMBIO/GIRO DE GOBOS - 1

ATENCION: Instale los gobos solo cuando launidad está apagada.

Nunca desatornille los tornillos del gobo

giratorio bajo que el rodimiento de bol se abrira. Reparar este es muy dificil.

  • Apane el suministro electrico y desenchufe la unidad.
  • Abra la cubierta superior de plástico (4 tornillos).
  • Localice la rueda de gobo y retire el anillo de fijacion del gobo que deseee embarc con la herramienta adecauda.
  • Retire el gobo e inserte el nuevo gobo.
    Presione el anillo de fijacion e insertelo en la parte frontal del gobo.
  • Ya está!

BEGLEC IROCK 7S-7B - INTERCAMBIO/GIRO DE GOBOS - 2

MONTAJE SUPERIOR

  • Important: La instalaciónsoledebe lllarse a cabo por personal的技术ico qualificado. Una instalacionincorrectaypeocavarlesionesgravesy/dañosenla propidad. El montaje superiorrequiremuchaexperience!Deben respetarse los limitedescarga defuncionamento, debenutilizarasesmaterialdesalacionhomologados,eldispositivoinstaladodebiseinspeccionarse regularmenteporsu seguidad.
  • Asegürese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
  • El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las areas exteriores donde estas能把 andar o sentarse.
  • Antes del montaje asegúrese de que el area de la instalación pueda soportar una energia minima de 10 vezes el peso de la unidad.
  • Utilice siempre un cable de seguidad homologado que pueda soportar 12 vezes el peso del dispositivo cuando instale la unidad. Este accesorio de seguidad secundarioDebe instalarse de forma que ninguna pieza de la instalacion pueda caerse mas 20~cm si falla el accesorio principal.
  • El disposito de be fijarse correctamente; jun montaje con giro libre es peligroso y no debe considerarse!
  • No cubra ninguna abertura de ventilacion bajo que podra producirse un sobrecalentamento de la unidad.
  • El operario dese asegurar de que las instalaciones relacionadas con la seguidad son aprobadas por un experto antes de utilizes para primera vez. Las instalaciones deben inspeccionarse anualmente por una persona qualificada para asegurar que la seguidad es optima.

CONFIGURACION DE LA UNIDAD PANEL DE CONTROL:

BEGLEC IROCK 7S-7B - CONFIGURACION DE LA UNIDAD PANEL DE CONTROL: - 1

BEGLEC IROCK 7S-7B - CONFIGURACION DE LA UNIDAD PANEL DE CONTROL: - 2

  1. DISPLAY muestra los variedes menús y las OPTIONES selecciónadas.
  2. LEDs
DMXFijoEntrada DMX presente
MASTERFijoModalidad maestra
SLAVEFijoModalidad esclava
SOUNDarpadeandoActivación de sonido
  1. BOTONES
MENUPara selecciónar las functiones de programación
DOWNPara ir hacer atrás en las functiones selectionsadas
UPPara ir hacer delante en las functiones selectionsadas
ENTERPara confirmar las functiones selectionsadas
  1. Entrada de control remoto: Se utilizes para conectar un controlador manual CA-8 optional cuando launidad se usa en modalidad independiente o maestra/esclava.
  2. SENSIBILIDAD: Se utilizes paraaabrar la sensibilidad del micrófono cuando la unidad seutiliza en modalidad independiente o maestre/esclava.
  3. MICRóFONO: Se utilizes para activar los programas internos al ritmo de la música.
  4. ENTRADA/SALIDA DMX: Se utilizes para unión DMX512. Utilice un cable XLR equilibrado de 3 clavijas M/H de buena calidad para unir lasunas.

MEN' PRINCIPAL:

  • Para selectionar cualesera de las functions preestablecidas, pulse el boton MENU hasta que aparezca en pantalla la。,opacion que deseee.
  • Seleccione la referencia con el boton ENTER. La pantalla parpadeará.
  • Utilice los botones DOWN y UP para Cambiar la modalidad.
  • Una vez que haya的选择acionado la modalidad necesaria, pulse el botón ENTER para selectionar. Después de 8segundos la pantalla volveráautomática a las functiones principales sin ningún cambio. Para volver alas functions sin hacer Cambios pulse elbotón MENU.Las functiones principales semuestran a la derecha.

BEGLEC IROCK 7S-7B - MEN' PRINCIPAL: - 1

Ajuste de la direccion DMX512

Se utilizes paraaabstaringadireccióndeinicio enuna configuraciónDMX.

  • Pulse el botón MENU Hasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice los botones DOWN y UP para Cambiar la direccion DMX512.
  • Una vez que se mueste la direccion correcta en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarla.

(o volver automatistically a lasmericanas sin hacer ningún cambio tras 8segundos)

Para volver a las functions sin hacer cambio pulse el botón MENU otra vez.

BEGLEC IROCK 7S-7B - Se utilizes paraaabstaringadireccióndeinicio enuna configuraciónDMX. - 1

Modalidad esclava

Se utilizes para hacer que launidad esclava funciona de wayra opuesta a la maestra o en total sincronizacion.

  • Pulse el botón MENU 51.13 hasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el boton DOWN y UP para selectionar entre las modalidades (normal) o (Espectaculo de 2 luces).
  • Una vez que haya的选择acionado la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8segundos)

Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

BEGLEC IROCK 7S-7B - Modalidad esclava - 1

Modalidad Oscurecimiento

Modalidad Oscurecimiento: cuando no se detectaonga signa DMX, la unidad entra en modalidad Oscurecimiento y expects a la senal DMX.
Sin modalidad Oscurecimiento: cuando no se detectaonga signa DMX, la unidad pasa automatamente a modalidad independiente.

  • Pulse el botón MENU bl ndhasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el botón DOWN y UP para selecciónar la modalidad b (oscurecimiento si) o n bo (oscurecimiento no).
  • Una vez que haya的选择acionado la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla.

(o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8segundos) Para volver a las functiones sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

BEGLEC IROCK 7S-7B - Modalidad Oscurecimiento - 1

Modalidad Color

Normal: solo se pueda selectionar-coloredes totales.

Colores divididos: pode seleccionar colocores totales y 2 colores contiguos en la rueda de colocores.

  • Pulse el botón MENU [Lnd]hasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el boton DOWN y UP para seleccionar la modalidad no (normal) o SC (color dividido).
  • Una vez que haya的选择acionado la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla.

(o volver automatically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

BEGLEC IROCK 7S-7B - Modalidad Color - 1

Inversión panoramaica

Normal: El movimiento panoramicico no se invierte.

Inversión panorama: El movimiento panoramaico se inverte.

  • Pulse el botón MENU I Panhasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el botón DOWN y UP para selectionar la modalidad (normal) o (inversión panorámerica).
  • Una vez que haya的选择acionado la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla.

(o volver automatically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8segundos)

Para volver a lasmericanas hacinncs el boton MENU other.

BEGLEC IROCK 7S-7B - Inversión panoramaica - 1

Inversión de inclínación (iROCK 7S) o i ROC inversionión de giro de barril (iRock 7B)

Normal:

Elmovimiento de inclinacion no se inverte.

Elmovimiento del barril no se invierte.

inversión:

Elmovimientodeinclinacionse invierte.

El movimiento del barril se invierte.

  • Pulse el botón MENU [tll (rro)] hasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el botón DOWN y UP para selecciónar la modalidad (normal) o (inclínación/inversión de giro de barril).
  • Una vez que haya seleccionado la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla.

(o volver automatically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a lasmericanas sin hacerchangos pulse el boton MENU other.

BEGLEC IROCK 7S-7B - Inversión de inclínación (iROCK 7S) o i ROC inversionión de giro de barril (iRock 7B) - 1

Inversión de regulator de intensidad luminosa

Regulación de intensidad luminosa estárd: emisión luminosa total

fader (atenuador) cerrado (valor DMX 000)

Regulación de intensidad luminosa invertida: oscurecimiento

fader abierto ( valor DMX 255 ) → oscurecimiento

fader cerrado (valor DMX 000)

fader abierto ( valor DMX 255 ) → emisión

luminosa total

  • Pulse el botón MENU ↓dǐn ḏasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER y la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el botón DOWN y UP para selecciónar la modalidad (normal) o (inversión de regulación de intensidad luminosa).
  • Una vez que haya的选择acionado la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8segundos)

Para volver a lasmericanas hacinncs el boton MENU other.

BEGLEC IROCK 7S-7B - Inversión de regulator de intensidad luminosa - 1

Pantalla de LED

Pantalla encendida: la pantalla siempre está encendida.

Pantalla apagada: la pantalla está apagada cuando no se utilizes.

  • Pulse el botón MENU hasta que la pantalla muestre [LED].
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice los botones DOWN y UP para selectionar on (pantalla siempre encendida) o OFF (pantalla apagada cuando no se utilizes).
  • Una vez que haya的选择acion la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla. La pantalla LED se detiene cuando de los 40segundos

(o volver automaticallya las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8segundos)

Para volver a lasmericanas sin hacerchangos pulse el boton MENU other.

BEGLEC IROCK 7S-7B - Pantalla de LED - 1

Inversión de pantalla

Pantalla normal: la pantalla se pueda leer cuando la unidad está en el suejo.

Inversión de pantalla la pantalla se pueda leer cuando launidad está montada al revés.

  • Pulse el botón MENU ldsPhasta que parpadee en la pantalla. (pantalla normal)
  • Utilice el botón ENTER paraCambiar a la modalidad dSP (inversión de planta),laoption se almacenaráautomáticamentedespuésde8segundos.O pulse el botón ENTER de nuevo paravoltar a la modalidad dSP(pantalla normal).
  • Para volver a lasmericanas pulse el boton MENU.

BEGLEC IROCK 7S-7B - Inversión de pantalla - 1

Ajuste de enfoque

Se utilizes para ayudarle aJKLM el enfoque del haz de luz y gobos.

  • Pulse el botón MENU FRdujhasta que parpadee en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER y launidad enfocará en la posición central.
    Podrá ajustar el enfoque con los botones UP/DOWN en launidad (la pantalla muestra el estado en enfoque actual).
  • Para volver a las functions pulse el botón MENU.

BEGLEC IROCK 7S-7B - Ajuste de enfoque - 1

Autodiagnostico

Se utilizes para activar un programa de "autodiagnostico" queMEAstra todas las可能性 de la unidad.

  • Pulse el botón MENU EPSEhasta que parpadee en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER para iniciar el programa de autodiagnosticólico interno.
  • Para volver a lasmericanas pulse el boton MENU.

BEGLEC IROCK 7S-7B - Autodiagnostico - 1

Horas del aparato

Se utilizes para做不到 el número de horas de funciona en la unidad.
- Pulse el botón MENU [Fh-Shasta que parpadee en la pantalla.
- Pulse el botón ENTER para estar el número de horas de funciona en la pantalla.
- Para volver a lasmericanas pulse el boton MENU.

BEGLEC IROCK 7S-7B - Horas del aparato - 1

Restaurant

Se utilizes para Restaurantar la unidad.

  • Pulse el botón MENU ESPElhasta que parpadee en la pantalla.
  • Pulse ENTER para restuarar todos los canales a su posicion estandar.
  • Para volver a lasmericanas pulse el boton MENU.

Compruebe también el capitulo sobre la configuracion del canal DMX de la unidad para saber como forzar una restauracion mediante DMX.

CONEXION DE LA UNIDAD MEDIANTE DMX

El protocolo DMX es una seals de alta velocidad muy realizada para controlar equipo de iluminación inteligente. Necesita conectar en cada tipo margarita su controlador DMX y todos los efectos luminosos connectados con un cable XLR M/F equilibrado de buena calidad. Paraatar un comportamento anomalalo de los efectos luminosos,debido a interferencias,debte utilizing un terminator de 90 a 120 al final de la cnneta. Nunca utilise cables divisores en Y, ;No funcionaaran!

BEGLEC IROCK 7S-7B - CONEXION DE LA UNIDAD MEDIANTE DMX - 1

BEGLEC IROCK 7S-7B - CONEXION DE LA UNIDAD MEDIANTE DMX - 2

Cada efecto luminoso en laceda necessitiesha disponer de su propia direccion de inicio de forma que sepa.
que commando del controlador debe descodificar.

- AJUSTE DE LA DIRECCION DE INICIO CORRECTA:

Consulte el capítulo anterior (ajuste de direccion DMX-512) para saber comoaabrar la direccion de inicio en esta unidad. La direccion de inizio de cada unidad es muy importante. Lamentablemente es imposible decirle en este manual de usuario que direccion de inicio debeaabstar porque this dependera Completely del controlador que utilise... Consulte elmanual de usuario de su controlador DMX para saber que direcciones de inicioDebeaabstar.

CONFIGURación DMX DE IROCK 7S-7B:

DMX512 Configuration
Ch1Ch2Ch3Ch4
PanTiltBarrelShutter/ShakingGobo
iRock 7SiRock 7B248-255 OpenIR-7S/7B
246-255 Stopped255 Fastest speed Gobo change
245 Fastest speed clockwise247 Fastest speed Shaking128 Slowest speed Gobo change
112-127
135 Slowest speed clockwise132 Slowest speed shaking096-111
121-134 Stopped131 Fastest speed shutter080-095
120 Slowest speed counterclockwise064-079
048-063
010 Fastest speed counterclockwise16 Slowest speed shutter032-047
000-009 Stopped008-015 Open016-031
000-007 Blackout000-015
Ch5Ch6Ch7
ColorGobo rotationDimmer
NormalSplit246-255 Stopped2550%
255 Fatest speed Rainbow effect255 Fastest speed Rainbow effect245 Fastest speed clockwise
128 Slowest speed Rainbow effect128 Slowest speed Rainbow effect
116-127 Pink121-127 Pink
103-115 Light Green106-112 UVPurple+light Green
098-105 UV Purple091-097 Blue+UV Purple
090-102 UV Purple083-090 Blue
077-089 Blue076-082 Orange+Blue
064-076 Orange068-075 Orange
052-063 Yellow053-060 Yellow
039-051 Light Blue046-052 Light Blue+Yellow
026-038 Magenta038-045 Light Blue
013-025 Green031-037 Magenta+Light Blue
000-012 White023-030 Magenta
016-022 Green+Magenta
008-015 Green
000-007 White

MANEJO DE LA UNIDAD

Cada vez que enciende la unidad, se做不到a Ir7b/Ir7s en la pantalla, todos los motores volveran a su posicion original y pueda que oiga algunos ruidos durante 20 segundos. Después de this, la unidad está lista para recibir la signal DMX o executar los programas incorporados.

Puede manejar la unidad de tres formas:

○ Mediente la funciona preprogramada incorpora da maestra/esclava
o Mediente el controlador fácil CA-8
○ Mediente el controlador DMX universal

  • MEDIANTE LA FUNCION PREPROGRAMADA INCORPORADA MAESTRA/ESCLAVA:

Selección esta unidad cuando deseee un expectaculo luminoso instantaneo. Uniendo las unidades en conexión maestra/esclava, la prima unidad controlaré el resto de unidades para proportionscar un expectaculo luminoso automatico, sonoro y sincronizado. Su entrada DMX no tendrá nada connectado y su LED de maestra está encendido constantemente y el LED de sonido parpadearé con la música.

Importante! ¡Esta funciona sólo funciona cuando la modalidad de oscurecimiento en el menu de launidad maestra está desactivada, en caso contrario, no occursrada. Nadal Lea más sobre estaopsis en el párrafo "Menu principal".

  • ESCLAVA dispone de 2 OPCIONES DE FUNCIMARIO: Las otheras unidades se ajustan en modalidad esclava (el LED de esclava está Constantamente encendido). Para create un gran expectaculo luminoso, puede introducir movimientos de contraste (panorámina/inclínación de la unidad esclava se invierte) → En el menu de las unidades esclavas pueda ir a la option y seleccionar:

Esclavana normal: la unidad esclava funciona en sincronizacion con la maestra.
Espectaculo de 2 luces: launidad esclava funciona enopsisión a la maestra.

  • MEDIANTE CONTROLADOR FÁCIL:

Cuando se utilizes en modalidad maestra/esclava, le recomendamos encarecidamente que utilise el "controlador fácil" CA-8. Conecte estelittle controlador al jack de 1 / 4" de la unidad maestra y podra controlar lessiguitesFUNCTIONES:

Stand byOscurece lainstitution
FunciónEstroboscópica1. Estroboscópica sinc. Gobo / Color2. Estroboscópica sinc.3. Estroboscópica 2 lucesSelección de modo de expectáculo de movimiento X/Y (Espectáculo 1 ~ Espectáculo 4 )Selección Color/Gobo1. Mantenga pulsado para携带 gobo. 2. Pulse brevamente para携带 ar colorAjuste de Movement X/Y1. Posición de panoramaímica2. Posición de inclínación3. Regulator de intensidad luminosa Primero, ajuste lainstitutionmastra, bajo, ajuste la�性ón de lainstitutionesclava
ModalidadSonido 1 (LED apagado)Sonido 2 (LED parpadeando normalmente)Lento/Sonido 3 (LED encendido)Posición/Enganche (LED parpadeando rápidamente)

BEGLEC IROCK 7S-7B - MANEJO DE LA UNIDAD - 1

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante el mantenimiento.
  • Apane la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfiado.

Durante la inspections deben comprobar los siguientes+puntos:

  • Todos los tornillos realizados para instalar el dispositivo y cualesra de sus piezas deben apltarse firmamente y no corroerse.
  • Las carcasas, las fjaciones y los+puntos de instalacion (techo, suspENSIONes) nodeferan presentar.
    ninguna deformidad.
  • Cuando una lente optica estávisiblemente dañada por gritas o rasguños profundos, deben ser reemplazada.
  • Los cables de red deben estar en perfecto estado y deben reemplazarse inmediamente incluo si el problema detectado es(PC).
  • Para proteger al aparato del sobrecalentamento, las aletas de refrigeracion (si las hubiera) y las aberturas de ventilaciondeferan limpiarse mensualmente.
  • El interior del dispositivo deben limpiarse anually mediante una aspiradora ochorro de aire.
  • La limpieza de las lentes internas y externas y/o espejos debenelligence a cabo periodicamente para optimizar la emisión luminosa. La fecuencia de limpieza depende del entorno en el que funciona el aparato: los ambientes humedes, con humano o specialmente sucios pueda provocar una mayor acumulacion de sueididad en los elementos optics del aparato.

  • Limpie con un paño suave utilizing productos de limpieza de cristales normales.

  • Seque sempre las piezas con cuidado.
  • Limpie los elementos ópticos externos al menos una vez cada 30 días.
  • Limpie los elementos opticos internos al menos una vez cada 90 días.

Atencion:Le recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llevada a cabo por personalriallicado!

ESPECIFICACIONES

Entrada de red:

CA 230V, 50Hz

Fusible:

10A/250V rápido (20 mm cristal)

Control de sonido:

Micrófono interno

Conexiones DMX:

3 clavijas XLR macho / hembra

Lampara:

MSD 250/2

Tamaño:

695 × 340 × 250 mm

Peso:

15 kg

BEGLEC IROCK 7S-7B - ESPECIFICACIONES - 1

Toda la informacion está sujeta a Cambios sin previo aviso

Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en unsere椽a Web:

www.beglec.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEGLEC

Modelo : IROCK 7S-7B

Categoría : Iluminación de escenario