MAC AUDIO MPX 4000 - Amplificador de audio

MPX 4000 - Amplificador de audio MAC AUDIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MPX 4000 MAC AUDIO en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MAC AUDIO MPX 4000 - page 29
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Amplificador de potencia de audio
Características técnicas principales 4 canales, potencia de 1000 W RMS por canal a 2 ohmios
Alimentación eléctrica 12 V DC
Dimensiones aproximadas Dimensiones: 480 x 220 x 50 mm
Peso Peso: 3,5 kg
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los sistemas de audio de coche
Tipo de batería Batería de plomo o AGM recomendada
Tensión Tensión de entrada: 12 V
Potencia Potencia máxima de 4000 W
Funciones principales Control de volumen, ecualizador integrado, protección contra sobrecalentamiento
Mantenimiento y limpieza Limpie con un paño suave, evite la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido
Seguridad Protección contra cortocircuitos, sobrecargas y sobrecalentamiento
Información general útil Verifique la compatibilidad con su sistema de audio antes de la compra

Preguntas frecuentes - MPX 4000 MAC AUDIO

¿Cómo conectar el MAC AUDIO MPX 4000 a mi autoradio?
Para conectar el MAC AUDIO MPX 4000, utiliza los cables RCA proporcionados. Conecta las salidas de audio de tu autoradio a las entradas RCA del MPX 4000.
¿Qué hacer si el sonido es bajo o distorsionado?
Verifica las conexiones y asegúrate de que los cables estén bien conectados. Ajusta también el nivel de ganancia en el MPX 4000 y revisa la configuración del autoradio.
El MAC AUDIO MPX 4000 se apaga solo, ¿qué hacer?
Verifica la conexión de alimentación y asegúrate de que el dispositivo reciba un voltaje adecuado. Si el problema persiste, puede ser necesario revisar el fusible.
¿Cuáles son las dimensiones del MAC AUDIO MPX 4000?
Las dimensiones del MAC AUDIO MPX 4000 son 240 mm de ancho, 170 mm de profundidad y 50 mm de altura.
¿Cómo ajustar los graves y agudos en el MAC AUDIO MPX 4000?
Utiliza los potenciómetros de ajuste ubicados en el panel frontal para ajustar los niveles de graves y agudos según tus preferencias.
¿Es el MAC AUDIO MPX 4000 compatible con todos los autoradios?
Sí, el MAC AUDIO MPX 4000 es compatible con la mayoría de los autoradios equipados con salidas RCA.
¿Qué hacer si el MAC AUDIO MPX 4000 no se enciende?
Verifica la conexión de alimentación y asegúrate de que el fusible no esté quemado. También prueba con otra fuente de alimentación.
¿El MAC AUDIO MPX 4000 se calienta durante el uso?
Es normal que el MPX 4000 se caliente ligeramente durante el uso, pero si se vuelve demasiado caliente al tacto, apágalo y verifica las conexiones y la ubicación de instalación.
¿Cómo realizar una actualización del firmware del MAC AUDIO MPX 4000?
Actualmente, no hay actualizaciones de firmware disponibles para el MAC AUDIO MPX 4000. Asegúrate de seguir las instrucciones del fabricante para cualquier actualización futura.

Preguntas de los usuarios sobre MPX 4000 MAC AUDIO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MPX 4000 - MAC AUDIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MPX 4000 de la marca MAC AUDIO.

MANUAL DE USUARIO MPX 4000 MAC AUDIO

Estimado cliente de MAC AUDIO:

Con el amplíficator HiFi para coches MPX 4000 / MPX 4500EARHacer realizadusas altas exigencias referentes al sonido en su coche. El MPX 4000/MPX 4500hace possible促成iruna calidad de reproduccion del sonido sin par; bien sea mediate su impresionante reserva de potencia para los bajos mas profundos, el bajo coeficiente de distorsion o una reproduccion neutra. El amplíficator se caracteriza por una bajo corrente elctrica,una capacities de carrbo rado y un estabildation de temperatura extraordinaria.Interconnectando dos canales amplificadores con un amplifactor y puenteandolos可以更好conseguirse una amplificacion de salute mas alta.Descrubra como este aparato de alta technologia可以使ofrecerle un sonido exceptional de una manera perfecta.jDisfrute!

Lea Completely las instrucciones de montaje antes de proceder a montar el amplificador y ponerlo en funciona.

1. DATOS TÉCNICOS

Potencia de salute max. (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V)

Potencia de salute nominal (DIN 45 324, B+=14,4V)

Potencia de salute max. (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V)

Potencia de salute nominal (DIN 45 324, B+=14,4V)

Impedancia de altavoces (estereo)

Respuesta de Frequencia

Coeficiente total de distorsion (DIN 45 403)

Atenuación de diafonía (CEI 581)

Nivel de entrada LOW LEVEL INPUT

Impedancia de entrada LOW LEVEL INPUT

Filtro de paso bajo

Filtro de paso alto

Bass Boost

Suministro

Fusible

Dimensiones (A x A x P)

Peso

MPX 4000

Estereo / Conexión en puente

4 x 180 W / 2 x 500 W en 4 ohmios

4 x 60 W / 2 x 160 W en 4 ohmios

4 x 250 W en 2 ohmios

4x 80W en2ohmios

2-8 ohmios

5-50 000 Hz (-3 dB)

< 0,05% (1 kHz)

60dB(1kHz)

100dB

400 mV - 4 V

20 k ohmios

40 - 300 Hz, 12 dB por octava

40 - 300 Hz, 12 dB por octava

0...12 dB a 45 Hz

+12 V (9 - 15 V), negativo a tierra

2x15A

319 × 59 × 226 ~mm

2,65 kg

MPX 4500

Estereo / Conexión en puente

4 x 225 W / 2 x 600 W en 4 ohmios

4 x 80 W / 2 x 240 W en 4 ohmios

4 x 300 W en 2 ohmios

4x120W en 2 ohmios

2-8 ohmios

5-50 000 Hz (-3 dB)

< 0,05% (1 kHz)

60dB(1kHz)

100dB

400 mV - 4 V

20 k ohmios

40 - 300 Hz, 12 dB por octava

40 - 300 Hz, 12 dB por octava

0...12 dB a 45 Hz

+12 V (9 - 15 V), negativo a tierra

2 × 20 ~A

319× 59× 226mm

2,75 kg

Potencia de salute max. (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V)

Potencia de salute nominal (DIN 45 324, B+=14,4V)

Potencia de salute max. (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V)

Potencia de salute nominal (DIN 45 324, B+=14,4V)

Impedancia de altavoces (estereo)

Respuesta de Frequencia

Coeficiente total de distorsion (DIN 45 403)

Atenuación de diafonía (CEI 581)

Nivel de entrada LOW LEVEL INPUT

Impedancia de entrada LOW LEVEL INPUT

Filtro de paso bajo

Filtro de paso alto

Bass Boost

Suministro

Fusible

Dimensiones (A x A x P)

Peso

2. CHARACTERISTICAS

  • Paso de salute en contrafase complementario
  • Encendido/Apagado automatico por radio de coche
  • Filtro de paso alto y bajo con regulación continua
  • Ecualizador de graves con regulación continua
    Nivel de entrada regulable
  • Funcionamento en puente de 4, 3ó2 canales
  • Funcionamento Tri-Mode
  • Conmutación protectora electrónica contra cortocircuitos, desviación y sobrecalentimiento
  • Accionamento Mute (de silencio) para suprimir interferencias de ruidos al encender el aparato
    Salidas de bajo nivel (terminales cinch) para la connexion con un amplificador para subwoofer
  • Indicación de funciona (diodo luminoso verde) e indicación de sobrecarga (diodo luminoso rojo)

3. INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE

  • Este equipo esADEUCADO sOLO para la conexion a un systema de 12 voltios con tierra negativa.
    El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con suficiente circulacion de aire. Es muy importante que las aletas refrigeradoras del cuero de refrigeracion no esten situadas al lado de una chapa o superficie que pudiera limitar la circulacion de aire. El amplificador no debe ser instalado en Lugares微量元素 o sin ventilacion (p. ej. en el departamento para la rueda de repuesto o bajo la esterilla del vehiculo). Recommendamos que lo instale en el maletero.
  • Instale el amplificador de forma que quede protegado de sacudidas, asi como del polvo y la sueidad.
    Asegürese de que los cables de entrada y salida están colocados a la distancia suficiente de los cables de alimentación, ya que en caso contrario podría producirse irradiaciones de ruido.
    El fusible y los elementos de mandodeferan ser accesiblestrashaberrealizadoel montaje.
    La efectividad y fiabilitad del aparato dependeran de la calidad del montaje. Por ello, le recomendamos que el aparato sea montado por un experto, sobre todo cuando se trate de una instalacion con diversos altavoces o con un completeo systema multicanal.

4. CONEXIONES

4.1 ABASTECIMIENTO Y SISTEMA DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO

Advertencia importante: Antes de comenzar con la instalacion, desconnecte el borne positivo de la bateria del coche para evacrar cortocircuitos.

El cableado del sistemas electrico de coches no suele ser suficiente para cumplir con las necessities de un amplificador. Asegúrese de que los cables electricos que van al GND y al borne de +12V sean de la dimisión suficiente. Para la connexion entre la batería y los terminales electricos del amplificador deben usarse un cable con una sección transversal de al menos 12mm^2

En primer lugar, conecte el terminal GND del amplificador y el polo negativo de la bateria. Es muy importante establishar una buena connexion, por lo que deben retiring los restos de sociedad de los+puntos de connexion de la batería. Un contacto suelto peut provocar una disfuncion, o ruidos y distorsiones.

Una vez realizado este, la connexion del amplificador de +12V se unirá mediante un cable electrico con fusible integrado al polo positivo de la bateria. El fusible deben estar situado cerca de la bateria, y la longitud del cable del polo positivo que va desde la bateria al fusible deben ser inferior a 60~cm . por motivos de seguridad. Inserte el fusible una vez que haya finalizzato con la totalidad de los trabajo de instalacion incluyendo la connexion de los altavoces.

Ahora, conecte el cable de control remoto del receptor de alta fidelidad para coche al terminal REM del amplificador. Para conectar el terminal de control REMOTO del amplificador y el aparato de mando, sera suficiente un cable de sección transversal de 0.75mm^2

4.2 AUDIOCABLE

En la instalación del audiocable entre laitters cinch de la radio del coche y la entrada cinch del amplificador en el coche debe prestarse atencion a que el audiocable y el cable de alimentacion electrica no sean tendidos en el本身就是lado del vehiculo. Conviene practaruna instalacion separada, es decir la instalacion del cable de alimentacion en el conducto izquierdo del cable y del audiocable en el conducto derecho o bien vice versa. Ello reduce la diafonia de interferencias frete a la audio-señal.

4.3 CONEXION DE ALTAVOCES

En el modo de funciona normal (es decide, cuando cada uno de los altavoces está conectado a un canal amplificador) la resistencia terminal más(PCa) sera de 2 ohmios por canal.
En el modo de funciona de connexion en puente (dos salidas de amplificador interconectadas) la resistencia terminal más(PCa se dobla, pasando a ser de 4 ohmios.
En el modo Tri-Mode la impedancia no debe ser menor de 2 ohmios por canal.
- Nunca conecte los terminales negativos del altovoz al chasis del automóvil.
- Nunca conecte la tension de alimentacion de +12 V con una calidad de altavoz. Esto dañaria el transformador de salute del amplificador.

Si el amplificador funciona con bajos values posterales o de forma incorrecta, tal y como hemos descripto anteriormente, pueda occurrir que resulten dañados tanto el propio amplificador como el altovoz. En este caso, la garantía ya no sera葳ida.

5. ELEMENTOS DE MANDO, ENTRADAS Y SALIDAS

5.1 AJUSTE DEL NIVEL DE ENTRADA

El nivel de entrada pueda adaptarse a todas las radios de coche o a platinas de cassette. Ponga el regulator de volumen de su radio en posicion media y ajuste el regulator del nivel de entrada (3) y (4) de forma que se escuche un volumen medio. En esta posicion, normalmente se garantiza unaresha de potencia suficienti se da una distancia de voltaje sofometrico optima.

ATENCL: Para evitar que se produzcan daños en los altavoces, realice pruebas con senales altas de corta duracion.

5.2 FILTRO DE PASO BAJO CON FRECUENCIA DE TRANSICION REGULABLE

Si se va a utiliser el amplificador como amplificador para subwoofer, ponga el conmutador (9) o (10) en la posicion "LPF". Ponga el regulator (7) u (8) en la fecuencia de transmisión deseada. Así, el filtroURTá adaptarse a las necessities de sonido del woofer instalado. La alta pendiente del flanco del filtro proportionsaruna semiclassical bajo de los Campos de fecuencia medios y altos.

5.3 FILTRO DE PASO ALTO CON FRECUENCIA DE TRÁNSITO REGULABLE

Si se va a utiliser el amplificador para altavoces satélite (altavoces de tonos medios/altos), ponga el conmutador (9) o (10) en la posición "HPF". Ponga el regulador (11) o (12) en la fecuencia de transmisión deseada. Así, sólo se amplificará las fecuencias superiores a la fecuencia de tránsito fjada. De este modo, pueda minimizaras las distorsiones por un movimiento de membrana excessivo en fecuencias bajas y en altavoces satélite≦pequeños sin reducir el nivel de bajos.

5.4 BASS-BOOST

La seals de entrada de las tomas LINE INPUT CH1, CH2, CH3, CH4 (1 y 2, fig. 7) sesuma y se transmite directamente a los pernos de salute LINE OUT (14). Las tomas LINE OUT posibilan la connexion de amplificadores subwoofer sin necessities de enchufes en T ni cables adiconiales.

ILUSTR. 1 CONEXIONES DE ALIMENTACION / DE ENCENDIDO A DISTANCIA

(1) Terminal de connexion GND para la masa, al polo negativo de la batería
(2) Terminal de connexion REM para el encendido a distancia
(3) Terminal de connexion para un voltaje de bateria de +12V
(4) Bateria
(5) Cable de fusible
(6) A la connexion automática de antenna de su radio de coche

Si su radio de coche no dispone de una conexión automatica de antenna, este cable deben conectarse al polo positivo (+) de la cerradura de encendido. En este caso, deben instalarse un interruptor intermedio. Asegúrese de que el interruptor está apagado cuando no se usa el amplificador.

Si el amplificador de la radio del coche funciona con 4 canales y está connectado a 4 altavoces, deben realizar las conexiones y los ajustes como se indica en la ilustracion 2:

(1) A la radio del coche, salute izquierda delantera
(2) A la radio del coche, salute derecha delantera
(3) A la radio del coche, salute izquierda trasera
(4) A la radio del coche, salute derecha trasera
(5) Altavoz izquierdo delantero
(6) Altavoz correcho delantero
(7) Altavoz izquierdo trasero
(8) Altavoz derecho trasero

En el funciona de 3 canales, el filtro de pasto alto sera para los canales 1/2 y el filtró de pasoto bajo para los canales 3/4 . Su utilización se describirá en el párafo 5.

ILUSTR.3

Si el amplificador está connectado a una radio de coche con salute estéreo, como como a altavoces satélite estéreos y un subwoofer, deben realizar las conexiones y los ajustes como se indica en la ilustración 3.

(1) A la radio del coche, salute izquierda.
(2) A la radio del coche, salute derecha
(3) Altavoz satélite izquierdo
(4) Altavoz satélite derecho
(5) Subwoofer

ILUSTR.4

Si el amplificador está conectado a una radio de coche con salute estéreo y a una salute independiente de subwoofer, como como a altavoces satélite estéreos y un subwoofer, deben realizar las conexiones y los ajustes como se indica en la ilustración 4.

(1) A la radio del coche, salute izquierda
(2) A la radio del coche, salute derecha
(3) A la radio del coche, salute de subwoofer
(4) Altavoz satélite izquierdo
(5) Altavoz satélite derecho
(6) Subwoofer

Si el amplificador debeconquira un mayor potencia para que functionen dos subwoofoers,debera realizar las conexiones y los ajustes como se indica en la ilustracion 5. La colocacion del bajo正常使用 se describe en el capitulo 5.

(1) A la radio del coche, salute izquierda
(2) A la radio del coche, salute derecha
(3) Subwoofer
(4) Subwoofer

ILUSTR.6 FUNCIONAMIENTO COMO AMPLIFICADOR PARA 4 ALTAVOCES SATÉLITE Y UN SUBWOOFER UTILIZANDO UN AMPLIFICADOR ADICIONAL DE 1 CANAL (MPX MONO)

(1) A la radio del coche, salute izquierda delantera
(2) A la radio del coche, salute derecha delantera
(3) A la radio del coche, salute izquierda trasera
(4) A la radio del coche, salute derecha trasera
(5) Altavoz izquierdo delantero
(6) Altavoz derecho delantero
(7) Altavoz izquierdo trasero
(8) Altavoz derecho trasero
(9) Subwoofer

ILUSTR.7 ELEMENTOS DE MANEJO,ENTRADAS Y SALIDAS

(1) Entradas de bajo nivel (canal 1/2, delante)
(2) Entradas de bajo nivel (canal 3/4, detrás)
(3) Regulador de niveau de entrada canal 1/2
(4) Regulador de nivel de entrada canal 3/4
(5) Regulador Bass-Boost (canal 1/2, delante)
(6) Regulador Bass-Boost (canal 3/4, detrás)
(7) Regulador de fecuencia de transicion para el paso bajo (canal 1/2)
(8) Regulador de fecuencia de transicion para el paso bajo (canal 3/4)
(9 Selector para FULL / HPF (filtro passa-alto) / LPF (filtro passa-baixo) para canal 1/2
(10) Selector para FULL / HPF (filtro passa-alto) / LPF (filtro passa-baixo) para canal 3/4
(11) Regulador de fecuencia de transicion para el paso alto (canal 1/2)
(12) Regulador de fecuencia de transicion para el paso alto (canal 3/4)
(13) Conmutador optional de modo de canal
(14) Salidas de bajo nivel (Señal compuesta de CH1, CH2, CH3, CH4)

Prezado cliente da MAC AUDIO,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAC AUDIO

Modelo : MPX 4000

Categoría : Amplificador de audio