ATLAS - Proyector de luz BEGLEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ATLAS BEGLEC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Proyector luminoso |
| Fuente de luz | Lámpara halógena o LED |
| Potencia | No especificado |
| Alimentación | 230 V CA |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Vida útil de la lámpara | No especificado |
| Ángulo de proyección | No especificado |
| Control | Manual |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Material de la carcasa | Plástico resistente |
| Uso recomendado | Iluminación escénica o arquitectónica |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Normas | CE |
| Versión del manual | 1.2 |
Preguntas frecuentes - ATLAS BEGLEC
Preguntas de los usuarios sobre ATLAS BEGLEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Proyector de luz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ATLAS - BEGLEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ATLAS de la marca BEGLEC.
MANUAL DE USUARIO ATLAS BEGLEC
Manual de instrucciones ES
Manual do utiliser PT
WWW.BEGLEC.COM
ADVERTENCIA: PELIGRO! nunca exponga la lente a la luz solar directa, aun durante un periodo corto!
IEsto能把 fazer el efecto de luz o incluso Causear el fuego!
Recicular aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las dispositionsiones legales de su pais.
PT-COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Gracias por comprar este produit JB Systems. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funciona bajo的前提下 de comendar a utiliser estaupon.
CHARACTERISTICAS
Estaiedad estáaprueba deinterferenciasde radio.Este productocumple los requisitos deldirectrices naciones y europeas actuales. Se haestablecido la conformidad y las instruetiones ydocumentos correspondientes han sido depositados porel fabricante.
- Este dispositivo ha sido Diseño para producir efectos luminos decorativos y se utilizes en sistemas de expectáculos de luces.
- Innovador LED controlo por DMX de efecto "moonflower".
-
Grupos de 52 LEDs de potencia (R = 16 + G = 12 + B = 12 + W = 12) :
-
Colores muy brillantes en comparación con los efectos de lámparas halógenas
- Efectos más dinámicos en comparación con los efectos de lámparas halógenas
- Haces blancos, azules, rojos y verdes muy nítidos
- No hay que sustituir la lámparas
Utiliza LEDs con una vidautilmuylarga - Casino produce calor
- Consumo de energia muy bajo.
-
Peso ligero (no besoina transformadores de lampara)
-
Regulación de intensidad luminosa 0-100% y funciona estroboscópica ultra
-
Excellent programas incorporedados para expectáculos de luces maravillosos en constante cambio:
Control DMX: Canales 4
- Independiente: se activa por sonido con micrófono interno
- Maestro/esclavo: expectáculosperfectamente sincronizados
- Controlador remoto CA-8 optional disponible
- Equipado con una gran lente optica para maximizing luminosa.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
- Antes de comenzar a usar estaunidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa alcun daño, no utilise el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
- Importante: Este dispositivo ha salido de nosas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga estricmente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasarooma que occlude de la garantía. El distribuidor no asumiráunga responsabilidad por qualquier defecto o problema que surja por no haber seguido elmanual de usuario.
- Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendé este aparato más adelante, asegúrese de incluir estemanualde usuario.
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:
- Instrucciones de funciona
- Atlas
- Soporte colgante + perillas
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el uso. Dirijase unicamente a personalriallicado

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligioso constituya un risgo grande para causar una eventual electrocución

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y deostenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso.

Este"simbolo significa:uso para el interior solamente
Este的概率:Lea las instrucciones
- Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo possible.
- Para registrar incendios o ríesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
- Para evacitar que se forme condensacion en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitacion calida desdedes del transporte. A vez la condensacion impide que la unidad funciona a pleno rendimiento yuede incluso provocar daños.
-Estaunidadsolespuedeusarenelinterior. - No colocque objetivos metalicos ni derrame liquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueda produir descargas electricas o fallos de funciona bajo el control. Si el caso se eschaqueado, el suministro se aplicará a la suministro de los permisos.
- Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50~cm de las paredes.
- No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podra producirse un sobrecalentamento de la unidad.
- Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularamente.
- Mantenga la unidad lejos de los niños.
- Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
- La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise la unidad a temperatas ambiente superiores.
- Asegürese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
Desenchufe sempre la unidad cuando no vaya a ser utiliser durante un长大o periodo de tiempo o antes de comenzar el mantenimiento. - La instalación electrica sólo debe ser性和a cabo por personalriallicado,de acuerdo con la regulaciones sobre seguidadlectrica y mecnica de su pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
- El cable de alimentación siempreDebe estar en perfecto estado. Apague launidad inmediamente cuando observe daños o desperfctos en el cable de alimentacion. Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o personas cualescas para Severityarrial peligro.
- Nunca deje que el cable de alimentacion entre en contacto conOthers cables!
- Este aparato debe connectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguidad.
- No conecte la unidad a ningún regulator de voltaje.
- Utilice sempre un cable de seguidad apropiado y homologado cuando instale la unidad.
- Para registrar descargas electricas, no abra la cubierta. Además de la lámpara y el fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.
- Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!
- En caso de que occurran problemas de funciona serios,cede de utiliser el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.
- La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.
- Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
- Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.
Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilise el efecto en presencia de personas epilepticas.
DESCRIPICION:
- Soporte del fusible
- Jack 14 " se utilizes para conectar el controlador CA-8 optional.
- Entrada DMX: El conductor macho XLR de 3 clavijas se usa para conectar cables DMX universales.Esta entrada recibe instructaciones de un controlador DMX o de另一边unidad cuando se usa en modo maestro/esclavo.
- Salida DMX: Se utilizes un conector XLR hembrade 3 pines para conectar el Atlas con elsiguiente aparato DMX en la cadena o con除外Atlas cuando se utilizes en modo maestro/esclavo.
- Microfono interno
- CONEXION A TIERRA
- Cable de red
- Soporte de suspENSION con 1 perilla para fjar la unidad y un agujero de montaje para fjar un gancho de montaje.
- Interruptores dip se utilizes para建立起lecer la direccion de inicio DMX de la unidad.

MONTAJE SUPERIOR
- Important: La instalaciónsoledebese lllarse a cabo por personal的技术ico综合素质. Una instalacionincorrectaypeedocapacarlesionesgraveysfo dañosenla propidad. El montaje superiorrequiremuchaexperiencia!Debenrespetarseloslimitesdecargadefonacioniento, debenutilizarmediteridesdeinstalacionhomologados,eldispositivoinstaladodebiseinspeccionarse regularmenteporsu seguidad.
- Asegürese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
- Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
- El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las areas exteriores donde estas能把 andar o sentarse.
- Antes del montaje asegürese de que el area de la instalación pueda soportar una energia minima de 10 vezes el peso de la unidad.
- Utilice siempre un cable de seguidad homologado que pueda soportar 12 vezes el peso del dispositivo cuando instale la unidad. Este accesorio de seguidad secundario debeINSTalarse de forma que ninguna pieza de la instalacion pueda caarse mas 20~cm si falla el accesorio principal.
- El dispositorio debe fjarse correctamente; jun montaje con giro libre es peligrosso y no debe considerarse!
- No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podría producirse un sobrecalentamento de la unidad.
- El operario debe asegurar de que las instalaciones relacionadas con la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizeslas por primera vez. Las instalaciones deben inspeccionarse anually por una persona cualificada para asegurar que la sécurité es optima.
INSTALACION ELECTRICA + DIRECCIONAMIENTO
Importante: La instalacion electrica solo debe ser唛ada a cabo por personalriallicado, de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad electrica y mecnica de su pais.
Instalación electrónica en modo DMX:
- El protocolo DMX es una seals de alta velocidad muy realizada para controlar equipo de iluminacion intelligente. Necessita conectar en capena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable equilbrado de buena calidad.
- Se utilizes conectores XLR de 3 pines y conectores XLR de 5 pines, no obstar, el conector XLR de 3 pines es más popular porque这些东西 son compatibles con los cables de audio equilibrados.
Disposión de pines en el conector XLR de 3 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+)
Disposition de pines en el conector XLR de 5 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+) ~ Pines4+5 no se utilizes.
- Para evitar un comportamento anomalo de los efectos luminosos, bajo a interferencias, deben usar un terminator de 90 a 120 al final de la cadena. Nunca utilise cables divisores en Y, ¿No funciona!
- Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrica.
- Cada efecto luminoso en la性强encia disponer de su propia direccion de inicio de forma que sepa qué commando del controlador debe descodificar. En lasuma teccion obtendra informacion sobre como建立起leceras direciones DMX.

Ajuste de los interruptores DIP para que poderan Obtener la direccion de inicio correcta:
Cada uno de los 9 interruptores DIP corresponden a cierto valor DMX
| DIP | #1 | #2 | #3 | #4 | #5 | #6 | #7 | #8 | #9 | #10 |
| Valor | 1 | 2 | 4 | 8 | 16 | 32 | 64 | 128 | 256 | No se utilizes |
Puede combinar los values de这些 interruptores para que se convertan en cualquier direccion de inicio entre 1 y 512:
Dirección de inicio = 01 interruptor 1=ON valores: 1
Dirección de inicio = 05 interruptor 1 + 3 = ON 正如图 1-2 所示。
Dirección de inicia = 09 interruptor 1 + 4 = ON 正如图 1-2 所示。
Dirección de inicio = 13 interruptor 1 + 3 + 4 = ON 正确答案: 1 + 4 + 8 = 13
··
Dirección de inicio = 62 interruptor 2 + 3 + 4 + 5 + 6 = ON VALUES: 2 + 4 + 8 + 16 + 32 = 62
CONTROLLER EL ATLAS
1. 1_unidad_independiente:
Importanta: la direction DMX DEBE establecerse en 001. (primer interruptor DIP = ON (CONECTADO), todos los demas STL AND OFF Conecte la unidad a la red elctrica y ponga algo de musica. La unidad comenzarà a funcionar automatamente al ritmo de la musica.
2. Dos o más unidades en configuración maestre/esclava:
Conecte de 2 a un maior de 16 unidas juntas mediante cables de XLR microfono equilibrados de buena calidad. La unidad que no disponga de cable connectado a su entrada actuaré como "maestra", las otheras seran unidases esclavas.
Importante: En la unidad mastra la direccion DMX DEBE establearse en 001. (primer interruptor DIP = ON (CONECTADO), todos los demas estan OFF (DESCONNECTADOS) Las unidades esclavas能把 tenerequalquer valor de direccionDMX EXCEPTO 001
Puede invertir el comportimiento de una o másunas unidades esclavas Cambiando la posicion del interruptor DIP num. 10 en estas unidades esclavas. Inténtelo y disfruebe si el efecto mejora. Cambiar el num. 10 en el interruptor DIP en launidad maestre noiene ningún efecto.
3. Conexión del controlador CA-8 para Obtener más control:
El controlador CA-8 solo puede utiliser en modalidad independiente, maestra/esclava. Conecte el controlador a la entrada jack de la prima unidad (maestra). Ahora pueda controlar todas las unidades conectadas:
| Stand by | Oscurece launidad | |
| Función | 1. Estroboscópica en color blanco2. Estroboscópica de sonido | Selección entre 10 orugasdietrentes |
| Modalidad | Estroboscópica / Sonido (LEDapagado) | Oruga (LED encendido) |

4. Control mediante controlador DMX universal:
Cuando las unidades están conectadas en modo DMX, pueda controlarse mediante lasuma table DMX:
| DMX512 Configuration | |||||
| Ch1 | Ch2 | Ch3 | Ch4 | ||
| Mode | Pattern | Chase | Pattern Strobe | Chase Speed | Dimmer |
| 240-255 Stand-alone | Color 25 pattern | Chase 25 | 255 | 255 | 255 |
| Color 24 pattern | Chase 24 | ||||
| Color 23 pattern | Chase 23 | Fast Strobe | Fast Speed | 100% | |
| Color 22 pattern | Chase 22 | ||||
| Color 21 pattern | Chase 21 | ||||
| Color 20 pattern | Chase 20 | / / / / / | |||
| Color 19 pattern | Chase 19 | ||||
| Color 18 pattern | Chase 18 | ||||
| Color 17 pattern | Chase 17 | ||||
| Color 16 pattern | Chase 16 | / / / / / | |||
| Color 15 pattern | Chase 15 | ||||
| 120-239 Chase | Color 14 pattern | Chase 14 | / / / / / | ||
| Color 13 pattern | Chase 13 | ||||
| Color 12 pattern | Chase 12 | ||||
| Color 11 pattern | Chase 11 | ||||
| Color 10 pattern | Chase 10 | ||||
| Color 09 pattern | Chase 09 | ||||
| Color 08 pattern | Chase 08 | ||||
| Color 07 pattern | Chase 07 | ||||
| Color 06 pattern | Chase 06 | ||||
| Color 05 pattern | Chase 05 | ||||
| 0-119 Pattern | Color 04 pattern | Chase 04 | Slow Strobe | Slow Speed | 0% |
| Color 03 pattern | Chase 03 | ||||
| Color 02 pattern | Chase 02 | ||||
| Color 01 pattern | Chase 01 | 0 | 0 | ||
Que son los patrones?
Los patrones son distinctas combinaciones estáticas (no móvil) de LEDs.
Cuando el valor de CH1 se establiece entre 000 y 119, puede usar CH2 para selectionar 25 patrones differsentes.
Use CH3 paraCambiar la Frequencia estroboscópica de los patrones seleccionados.
Que son orugas?
Las orugas son una série de patrones en bucle que crean efectos dinámicos.
Cuando el valor de CH1 se establiece entre 120 y 239, puede utiliser CH2 para selectionar 25 orugas differs.
Use CH3 paraCambiar la velocidad de las orugas seleccionadas.
MANTENIMIENTO
- Asegürese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante elostenimiento.
- Apague la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfiado.
Durante la inspeccion deben comprobar losesionales+puntos:
- Todos los tornillos realizados para instalar el dispositivo y cualesra de sus piezas deben aplterse firmamente y no corroerse.
- Las carcasas, las fijaciones y los+puntos de instalacion (techo, suspENSIONes) nodeferan presentar..., ninguna deformidad.
- Cuando una lente optica estávisiblemente dañada por gritas o rasguños profundos, deben ser reemplazada.
- Los cables de red deben estar en perfecto estado y deben reemplazarse inmediamente incluso si el problema detectado es(PC).
- Para proteger al aparato del sobrecalentamento, las aletas de refrigeracion (si las hubiera) y las aberturas de ventilacion deben limpiarse mensualmente.
- El interior del dispositivo deberá limpiarse anuallynge mediate una aspiradora ochorro de aire.
-
La limpieza de las lentes internas y externas y/o espejos debenlorelvarse a cabo periodicamente para optimizar la emisión luminosa. La fecuencia de limpieza depende del entorno en el que funciona el aparato: los ambientes humedes, con humano o especiallyn sucios能把 provocar una mayor accumulacion de sueididad en los elementos optics del aparato.
-
Limpie con un paño suave utilizando productos de limpieza de cristales normales.
- Seque sempre las piezas con cuidado.
- Limpie los elementos ópticos externos al menos una vez cada 30 días.
- Limpie los elementos ópticos internos al menos una vez cada 90 días.
Atencion: iLe recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llvada a cabo por personalriallicado!
ESPECIFICACIONES
| Entrada de red: | CA 100V ~ 240V, 50/60Hz |
| Fusible: | 250V 2A lento (20 mm cristal) |
| Control de sonido: | Micrófono interno |
| Conexiones DMX: | 3 clavijas XLR macho / hembra |
| Canales DMX realizados: | Canales 4 |
| Lámpara: | 52 LEDs (R=16 + G=12 + B=12 + W=12) |
| Tamaño: | 236 x 141 x 203 mm |
| Peso: | 2 kg |
Toda la informacion está sujeta aCambios sin previo aviso Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en notrea pagea Web: www.beglec.com
MANUAL DO UTILIZADOR
4. Controlado por controlador DMX universal:
XLR 3 pinos macho / femea
Canais DMX usados:
4 canais
Controlo de som:
Microfone interno
Lampada:
52 LEDs (R = 16 + G = 12 + B = 12 + W = 12)
Dimensoes:
236× 141× 203mm
Peso:
2kg
Estas informacoes está sujeitas a alteracoes sem avis prévio