SOUNDVISION - Sistema de audio LOEWE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SOUNDVISION LOEWE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Altavoz |
| Conectividad | Wi-Fi, Bluetooth |
| Pantalla integrada | Sí, pantalla táctil |
| Controles | Botones táctiles |
| Compatibilidad de audio | Formatos comunes (MP3, WAV, etc.) |
| Alimentación | Corriente eléctrica |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | Gris y negro |
| Función multiroom | Sí |
| Micrófono integrado | No especificado |
| Asistente de voz | No especificado |
| Entradas de audio | No especificado |
| Salidas de audio | No especificado |
| Autonomía | No aplicable (corriente eléctrica) |
| Material | Plástico y metal |
Preguntas frecuentes - SOUNDVISION LOEWE
Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SOUNDVISION - LOEWE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SOUNDVISION de la marca LOEWE.
MANUAL DE USUARIO SOUNDVISION LOEWE
Manual de instrucciones Elementos de mando 1 Encender / Apagar - en el modo standby 2 Expulsión del disco +/- pulsación simultánea: sonido off
5 Unidad de CD Slot-In 6 Base dock para iPod / iPhone
8 LINK - Jack de 2,5 mm 9 LAN - Toma de red 10 Conector para auriculares 3,5 mm jack 11 Conector USB 12 Conector USB Français 13 FM ANT - Conector de antena FM 14 AUDIO OUT - Salida estéreo jack de 3,5 mm 15 AUDIO IN - Entrada estéreo jack de 3,5 mm 16 AC-IN - Toma de red Español Italiano
Svenska Suomi Dansk Nederlands
Encontrará una lista de los modelos de Apple compatibles con SoundVision ID en la página página 119.
Manual de instrucciones Mando a distancia Assist Easy 1 Sonido on/off 2 Indicador LED para el modo de funcionamiento actual 5 Pulsación breve: “menú principal” Pulsación larga: ocultar menú
6 V–/V+ Subir/bajar volumen 7 MENÚ: confirmar/acceder 8 Pulsación breve: reproducir Pulsación larga: AUPEO!: Love 9 Pulsación breve: seleccionar título anterior English
Deutsch 3 Manejar el televisor 4 Función de sueño Pulsación larga: AUPEO!: Ban 11 Pulsación breve: Conexión/Desconexión en modo en espera Pulsación larga: Desconexión en modo de ahorro de energía
12 Manejar equipo configurado, por ej., SoundVision ID Français 10 Clasificar Favoritos 13 Manejar equipo configurado, por ej., SoundBox Pulsación larga: Opciones de menú
15 P+/P– seleccionar título/emisora de radio siguiente/anterior; en el menú: avanzar/retroceder 16 MENÚ: seleccionar/ajustar 17 Pulsación breve: Stop 18 Pulsación breve: seleccionar título siguiente Pulsación larga: MusicID Svenska Suomi Dansk Nederlands 19 Pausa Español
Italiano 14 Pulsación breve: menú Info
Se puede cambiar la distribución del teclado (página 104). La descripción hace referencia al ajuste estándar.
- Manual de instrucciones Contenido Contenido Manejo p. 109
- English Deutsch Menú Favoritos p. 109
- MusicID p. 109
- Radio por Internet p. 110
- Ajuste de radio por Internet p. 110
- Escuchar la radio por Internet p. 110
- Opciones de la radio por Internet p. 110
- AUPEO! p. 111
- Opciones de AUPEO! p. 111
- Radio FM p. 112
- Ajuste de emisoras de radio FM p. 112
- Escucha de la radio FM p. 112
- Opciones de radio FM p. 112
- Reproducción CD p. 113
- Iniciar reproducción p. 113
- Funciones de reproducción p. 113
- Opciones de reproducción de CD p. 113
- Manejo del iPod p. 114
- Reproducción del iPod p. 114
- Opciones de reproducción de iPod p. 114
- Manejo de Media Home p. 115
- Opciones de reproducción de Media Home p. 115
- Reproducción de fuentes de audio conectadas por cable p. 115
- Reproducción de fuentes de audio con Bluetooth p. 115
- Función de despertador p. 116
- Función de sueño p. 116
- Glosario p. 117
- Solución de problemas p. 118
- Solución de problemas p. 118
- Datos técnicos p. 119
- Aviso legal p. 119
- Protección del medio ambiente p. 119
- Derechos de marca Svenska Suomi p. 120
- Mando a distancia Assist Easy con 2 pilas
- Cable de alimentación de red
- Manual de instrucciones Accesorios
agua, humedad, gotas y salpicaduras de agua, vapor golpes y cargas mecánicas campos magnéticos y eléctricos voltajes superiores a los indicados frío, calor, irradiación solar directa y fuertes cambios de temperatura
- tapas que impidan la entrada de aire
- manipulaciones en el interior del dispositivo
- Wall Mount SoundVision ID, N.°Art.. 71206T/W00
- Cable adaptador de subwoofer Ref. 70495
- Marquetería en diferentes colores - Consulte a su distribuidor especializado No coloque sobre el dispositivo objetos llenos de líquido. Mantenga el dispositivo en todo momento alejado de velas y otras fuentes de fuego a fin de evitar la propagación del fuego. Limpieza Limpie el dispositivo utilizando sólo un paño húmedo, suave y limpio (sin productos de limpieza agresivos). Este dispositivo ha sido construido únicamente para ser utilizado en un entorno doméstico. Las prestaciones de garantía solamente cubren este uso previsto. La garantía comprende el uso del dispositivo conforme a las instrucciones. ATENCIÓN: a fin de evitar descargas eléctricas, no abra nunca el dispositivo. En el interior de la carcasa no se encuentran piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Sólo permita que un comerciante especializado de Loewe realice los trabajos de reparación. Si ha trasladado el dispositivo de un ambiente frío a uno caliente, déjelo apagado durante aprox. una hora, ya que en caso contrario podría condensarse la humedad. Enciéndalo solamente cuando éste haya alcanzado la temperatura ambiente. De este modo, evitará graves daños en los componentes. Volumen English Proteja el dispositivo de ... Français
- Este dispositivo ha sido diseñado exclusivamente para la reproducción de señales de audio.
- Apague siempre el dispositivo antes de conectar o desconectar otros dispositivos.
- No deje funcionando el dispositivo sin estar usted presente. Desenchufe el cable de red en caso de ausencias prolongadas. La música puede provocar daños auditivos. Evite un volumen extremo, en especial durante un tiempo prolongado y cuando utilice auriculares. Información sobre el manual de instrucciones La información de este manual hace referencia al producto Loewe SoundVision ID. A menos que se indique lo contrario, las instrucciones hacen referencia a los símbolos de la pantalla táctil. Los párrafos que comiencen con el símbolo ➠, indican información, consejos o requisitos importantes para un funcionamiento correcto. Los conceptos que aparezcan en el menú o impresos en el dispositivo, se indicaran con texto en negrita. En las descripciones de funcionamiento, los elementos de mando necesarios se indican a la izquierda del texto que contiene la instrucción de manejo. Suomi Volumen de suministro Uso conforme a las especificaciones y condiciones ambientales Italiano Por su propia seguridad y para evitar daños innecesarios a su dispositivo, lea y siga las siguientes instrucciones de seguridad. Español por haberse decidido por un producto de Loewe. Nos complace mucho contarle entre nuestros clientes. Loewe es un nombre asociado a una exigente calidad en la técnica, el diseño y la facilidad de manejo. Esto se cumple en igual medida en nuestros televisores, DVD, vídeo, equipos de audio y accesorios. Ni la técnica ni el diseño deben ser una meta en sí mismos, sino que les deben proporcionar a nuestros clientes el mayor placer para la vista y el oído. También en el diseño hemos tenido en cuenta las modas más actuales. A fin de cuentas, usted ha adquirido un dispositivo de alta calidad, del que podrá disfrutar durante mucho tiempo sin cansarse de él. Nederlands Por su seguridad Dansk Muchas gracias Deutsch Seguridad Svenska Manual de instrucciones Bienvenido Manual de instrucciones Características de potencia Loewe SoundVision ID ofrece un acceso cómodo a su almacén de medios. Reproduce CD de audio, recibe emisoras de radio a través de la antena, el cable o Internet. Puede emplear archivos de música digitales del lápiz de memoria USB y del reproductor de MP3, así como los diferentes dispositivos Apple. Amplificador y 2 altavoces 50W para música integrados Reproducción de CD de audio, CD-R y CD-RW Reproducción de listas en medios USB-/UPnP Repetición de títulos, pistas o directorios Reproducción aleatoria Reproducción sin interrupciones Continuación de la reproducción a partir de la última canción (Resume) Reproducción de fuentes de audio por cable en AUDIO IN Radio por Internet Compatible con miles de emisoras de radio por Internet Compatible con la lista de favoritos de radio por Internet - editable a través del Loewe Portal Radio FM CD-Player Radio FM con indicador RDS por cable o terrestre Unidad Slot-In Visualización del título, nombre del álbum, portada del álbum (si está disponible) Manejo del dispositivo a través de la pantalla táctil y del mando a distancia AUPEO! Gestión de medios Svenska Reproducción de música Compatible con el protocolo UPnP/DLNA Función de búsqueda Identificación de música a través de la base de datos de Internet Visualización de la portada del álbum e información de títulos Visualización de los metadatos ID3v2 Consulta de metadatos desde Internet Escuchar radio por Internet según estilo, artista o preferencias personales Calificar títulos con Love y Ban Compatibilidad con dispositivos Apple Base dock para iPod para diferentes dispositivos Apple Cómodo control a través del mando a distancia Loewe Assist Easy Cargar batería Otras funciones Indicación de la hora, despertador, función de repetición, función de sueño Visualización de hora, sincronización de hora a través del servidor de hora de Internet NTP Actualización de software a través de Internet y USB Se pueden conectar unos auriculares con un jack de 3,5 mm al conector de auriculares 10 . Se desconectarán los altavoces del dispositivo. Coloque de nuevo la cubierta del cable en la parte posterior del dispositivo. Ejemplo de cableado : English Français Retire la cubierta del cable en la parte posterior del dispositivo. Con un cable de red RJ-45, conecte la clavija de red LAN 9 con una conexión de red (por ej., conmutador o router DSL) de su red doméstica con conexión a Internet. Conecte la toma ANT FM 13 a un cable de antena FM opcional con un conector de antena FM. Puede conectar una fuente de audio externa a la toma AUDIO IN 14 . Emplee un cable de audio disponible comercialmente con un conector jack de 3,5 mm. Podrá conectar al SoundVision ID de forma opcional con el “cable adaptador de subwoofer“ adquirible como accesorio un subwoofer Loewe con interfaz Audio-Link mediante el conector LINK (clavija de 2,5 mm). Puede emplear el altavoz integrado en el SoundVsion o, en caso necesario, un altavoz externo conectado al subwoofer. Introduzca el cable de red en la toma de red AC-IN 16 y conéctelo con un enchufe de 220-240V 50/60 Hz. Italiano
- Coloque el dispositivo en una base horizontal, fija y plana.
- No coloque el dispositivo en las proximidades de fuentes de calor potentes ni en lugares expuestos a la radiación solar directa.
- Si se coloca en un armario o estantería cerrada, deje como mínimo 2,5 cm de espacio libre alrededor del dispositivo para que el aire pueda circular libremente y no se produzca una acumulación térmica. No cubrir el ventilador ni los orificios de la parte posterior. El dispositivo no se puede colocar en la parte posterior mientras esté en funcionamiento.
- Si se establece una tensión incorrecta pueden producirse daños en el dispositivo. Este dispositivo sólo se puede conectar con el cable de red a un suministro de corriente con la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características.
- En caso de tormenta, desenchufe el cable de red. Las sobretensiones provocadas por un rayo pueden dañar el dispositivo.
- Si va a ausentarse una larga temporada, es aconsejable desenchufar el cable de red eléctrica.
- Se debe tener fácil acceso al enchufe de red para poder desconectar el dispositivo de la red en cualquier momento.
- Coloque el cable de red de forma que no pueda dañarse. El cable de red no se debe doblar ni colocar sobre bordes afilados, tampoco se debe pisar ni exponer a productos químicos; este último punto también se debe aplicar a todo el equipo. Si el cable de red presenta daños en el aislamiento, puede provocar electrocución o riesgos de incendios.
- Cuando retire el enchufe de red, no tire del cable, sino de la cubierta del enchufe. En caso contrario, los cables del interior del enchufe podrían sufrir daños y provocar un cortocircuito al volver a ser conectado a la red.
- Al desempaquetarlo y manipularlo, no toque el dispositivo por la pantalla 8 ya que podría resultar dañado. No toque en altavoz situado en la parte inferior del dispositivo. Deutsch Conexión Español Colocación ➠ La placa de tipos del dispositivo se encuentra debajo de la cubierta del cable o en el lado inferior del dispositivo. Nederlands Manual de instrucciones Colocación Cable adaptador de subwoofer POWER USB Suomi AC-IN USB Cable de alimentación de red Svenska Antena FM Manual de instrucciones Puesta en funcionamiento Colocación de las baterías Emplear el mando a distancia para Loewe SoundBox Pulsar el botón, se iluminará el indicador LED aprox. 5 segundos.
Deutsch Manejo de otros dispositivos Loewe Emplear el mando a distancia para un televisor Loewe
Pulsar el botón, se iluminará el indicador LED aprox. 5 segundos. Français English Cada vez que pulse una tecla, se ilumina a modo de control el indicador LED del modo de funcionamiento seleccionado (TV – REC – DVD – AUDIO). Consulte el manejo de cada dispositivo en el manual de instrucciones correspondiente. Desenrosque la cubierta del compartimento de pilas en el sentido contrario a las agujas del reloj y retírela. Coloque las pilas del tipo CR2032/DL2032. El polo positivo de la pila debe apuntar hacia arriba. Vuelva a montar la cubierta del compartimento de pilas en el mando a distancia (tenga en cuenta las marcas). ➠ en el compartimento para pilas del mando a distancia no se pueden introducir baterías. Italiano ➠ Las pilas empleadas no pueden estar sobrecalentadas a causa de los rayos del sol, el fuego o elementos similares. Ajuste del mando a distancia Español Las teclas AUDIO y RADIO se pueden configurar para el manejo de determinados productos Loewe: Pulsar la tecla a configurar (AUDIO o RADIO) y al mismo tiempo REC/AUX durante 5 s. El LED sobre la tecla seleccionada parpadea dos veces. Svenska Suomi Dansk Nederlands Introduzca la combinación de teclas (pulsar las teclas sucesivamente) de la tabla. Combinación de teclas Dispositivo Rojo Loewe TV Radio Verde Loewe Mediacenter Rojo + verde + amarillo MediaVision 3D Rojo + verde + amarillo + azul Restaurar todos los ajustes Pulsar OK El LED sobre la tecla parpadea dos veces. Ajuste de fábrica Conexión a la red de corriente Establezca las conexiones de cable necesarias como se describe en la sección "Conexión" (página 103). Conecte el cable de red en el enchufe de red 220-240V, 50/60 Hz. Conexión/desconexión Coloque el interruptor de red 7 en la posición I. SoundVision ID se conecta. Ajuste el mando a distancia Assist Easy para SoundVision ID, pulsando brevemente el botón AUDIO. Pulse brevemente el botón de conexión y desconexión 1 del dispositivo. Se conectará el dispositivo. Para conectar el dispositivo en el modo Stand-by de inicio rápido, pulse brevemente el botón de conexión y desconexión 1 en el dispositivo. Se desconectará el dispositivo. El indicador LED se iluminará en rojo en la pantalla. ➠ El el modo Stand-by de inicio rápido, el proceso de conexión es rápido y el dispositivo requiere poca corriente (página 119). Para conectar el dispositivo en el modo de ahorro de energía, pulse el botón de conexión y desconexión 1 en el dispositivo durante 5 segundos. Se desconectará el dispositivo. El indicador “Se activará el modo de ahorro de energía“ aparece durante unos segundos. El indicador LED se ilumina en la pantalla (solo modelo x10). La conexión se puede realizar con el mando a distancia (solo modelo x10) e in situ. ➠ En el modo de ahorro de energía el consumo de corriente es muy bajo (página 119). El proceso de conexión dura algo más de tiempo. ➠ Desconecte el dispositivo en períodos largos de ausencia con el botón de conexión y desconexión 1 y coloque el interruptor de red 7 en la posición
0. De esta forma ahorrará energía y cuidará el medio
ambiente. En función de si ha conectado el dispositivo con cables (Ethernet, Powerline) o de forma inalámbrica (WLAN) a una red doméstica, se deberán realizar diferentes Configuración. Menú principal A través del menú principal se puede acceder a las diferentes funciones del dispositivo. Puede introducir directamente todos los datos en la pantalla táctil haciendo clic en los símbolos con el dedo. 20:15 Abrir Menú principal. ➠ Loewe recomienda utilizar una red por cable (Ethernet, Powerline) a fin de garantizar una alta estabilidad y calidad de la conexión de datos. Las conexiones inalámbricas pueden verse alteradas por influencias externas (por ej., hornos microondas) y ofrecen casi siempre una tasa de transferencia de datos baja. Configuración de red Aquí se realizan los Configuración de la red seleccionada. Acceder al menú Opciones. Acceder al menú Configuración. Seleccionar la opción Red. Verá los Configuración actuales de la red. Tras la primera puesta en marcha en fábrica, el dispositivo estará ajustado para una conexión por cable y para una configuración de IP automática. Si en los Configuración de red se muestra una dirección IP, en la mayoría de los casos ya establecerá una conexión correcta a Internet y no será necesario realizar más Configuración. Si el dispositivo no se conecta a Internet, deberá cambiar los Configuración de red. English En este manual se describe el manejo del dispositivo a través de la pantalla táctil. Los símbolos de la columna izquierda de este manual de instrucciones hacen referencia a los símbolos de la pantalla táctil. La selección y el ajuste de funciones se realiza desplazando el dedo sobre la pantalla táctil. Las funciones de manejo (sin Configuración) se pueden activar a través del mando a distancia (página 99). Français Red Italiano Navegación en menú Deutsch Manual de instrucciones Puesta en funcionamiento Configuración Cambiar configuración Conexión Configuración IP automático
Red Internacional Hora Sonido Pantalla 20:15 Configuración de sonido Organizar favoritos Configuración Ajuste de idioma Ajuste el idioma deseado para los menús. Acceder al menú Opciones desde el menú principal. Acceder al menú Configuración. Seleccionar la opción International (segunda línea desde arriba) Seleccionar el Idioma deseado. Confirmar la selección con Aplicar. Confirmar la consulta con Reiniciar. Red por cable Acceda a Cambiar Configuración. Seleccione el modo de conexión - wired para la conexión de red. Confirmar la selección con Proceed. Seleccione la configuración IP deseada. automático Si dispone de un servidor DHCP en su red doméstica (por ej., un router DSL), emplee este ajuste, ya que todos los parámetros de red se ajustan automáticamente. manual Los parámetros de red (por ejemplo, si no se dispone de un servidor DHCP en su red doméstica) se ajustarán manualmente. Confirmar la selección con Continuar. Con la opción automático se mostrará un resumen de los parámetros de red determinados. Con la opción manual deberá introducir los parámetros de red en los campos de datos mostrados. Continuar Confirmar la selección con Continuar. Dansk Opciones Suomi Configure su SoundVision ID conforme a sus necesidades. El menú Opciones varía en función del contexto, por tanto muestra diferentes funciones en función de la situación. Acceder al menú Opciones. Dirección IP Máscara de subred Puerta de enlace DNS server 1 DNS server 1 cable Svenska Opciones de menú Nederlands Retroceder en menú. Español 20:15 Manual de instrucciones Puesta en funcionamiento Ahora puede indicar un nombre exclusivo para identificar al dispositivo en la red. En la línea Nombre del host pulse en el campo <Nombre> e introduzca el nombre deseado con el teclado que aparece. 20:15 Nombre del host Ajustar la opción Mode - automático o manual. Automático Zona horaria Se puede ajustar la zona horaria en la que funciona el dispositivo Horario de verano Se puede ajustar la hora normal o de verano. ➠ La zona horaria CET se corresponde con la hora centroeuropea. English <Nombre>
Svenska Suomi Dansk Nederlands Español Italiano Français a-z
UTC y WET se corresponden con la hora universal y la hora normal de Europa occidental. EET se corresponde con la hora del este de Europa o la hora de verano centroeuropea. Manual Ajustar las horas con Hora. Ajustar los minutos con Minuto. Confirmar los Configuración con Establecer.
123/#= Establecer Cancelar Confirme los datos con Aplicar. Ahora puede ajustar un servidor proxy en la red. Seleccionar los Configuración deseados del Servidor proxy - seleccionar sí o no. Confirmar la selección con Continuar. Si ha seleccionado Servidor proxy - sí, aparecerá en el próximo paso el campo de introducción de datos del servidor proxy. Escriba los datos en los campos correspondientes. Nombre del servidor proxy Introduzca con el teclado que aparece el nombre del servidor proxy. Nombre del puerto del servidor Introduzca con el teclado que aparece el nombre del puerto del servidor. Confirmar la selección con Continuar. El dispositivo intenta establecer una conexión de red con los Configuración actuales. Si estos Configuración son correctos, se probará la conexión de red con los parámetros ajustados. Si la comprobación es correcta, se mostrará el mensaje correspondiente. Configuración de dispositivos de Bluetooth Puede conectar fuentes de música, altavoces o auriculares sin el uso de cables a través del Bluetooth. Los dispositivos deben ser compatibles con el protocolo Bluetooth A2DP. Acceder al menú Opciones. Acceder al menú Ajustes. Seleccionar la opción Bluetooth. Ajustar la opción Bluetooth - On. Seleccionar la opción Continuar. 20:15 Smartphone Eliminar Red BT-Speaker Vincular Bluetooth Volver Red inalámbrica Internacional Hora Sonido Acceda a Cambiar configuración. Seleccione el modo de conexión - wireless para la conexión de red. Están disponibles las siguientes opciones: manual El dispositivo busca una red inalámbrica (WLAN) Confirmar la selección con manual. El dispositivo busca una red inalámbrica en el entorno. Posteriormente se mostrará una lista de las redes encontradas. Se buscarán dispositivos de Bluetooth en el entorno de SoundVision ID y se mostrarán los encontrados en la lista a la izquierda. Seleccionar la opción Conectar del dispositivo deseado. En algunos casos es necesaria una confirmación en el dispositivo que se va a conectar. Responder a la pregunta de confirmación de forma afirmativa. Es posible borrar de la lista los dispositivos conectados con la opción Borrar. Finalizar la búsqueda con Volver. Ajuste de hora La hora del dispositivo se mantendrá actualizada automáticamente gracias al servidor de hora de Internet (siempre que su red doméstica tenga acceso a Internet). Para que la indicación de hora sea la de su región, se pueden ajustar las diferencias horarias (zonas horarias) y la hora normal/de verano. También puede ajustar la hora manualmente. Acceder al menú Opciones. Acceder al menú Configuración. Seleccionar la opción Hora. Configuración Buscando ➠ La conexión de Bluetooth solo se puede iniciar desde SoundVision ID. ➠ Activar en caso necesario la “visibilidad” del dispositivo que se va a conectar en sus ajustes. En el menú Sonido puede realizar diferentes Configuración de sonido. Acceder al menú Opciones. Acceder al menú Sonido. En el menú Pantalla puede realizar diferentes Configuración de pantalla. Acceder al menú Opciones. Acceder al menú Configuración. Seleccionar la opción Pantalla. 20:15 Balance Modo de sonido Loudness
Red Internacional Hora
Brillo Segund... Configuración +60
Red Internacional Hora Sonido Sonido Pantalla Pantalla Ajustar valor u opción. Ajustar valor u opción. Pista Configuración de las frecuencias más altas Graves Ajuste de las frecuencias más bajas Balance Énfasis en el canal izquierdo/derecho Modo de sonido Puede seleccionar la reproducción de audio de diferentes Modo de sonido Ajustar valor u opción. Pop Clásica Voz Manual English
Atenuación automática Optimiza la reproducción de audio para música pop Optimiza la reproducción de audio para música clásica Optimiza la reproducción de audio para voz La reproducción de audio se puede ajustar de forma individual Atenuación automática Si activa estos Configuración, se adaptará automáticamente con un sensor luminoso la luminosidad de la pantalla a la luz ambiental Brillo Brillo de la pantalla Seg. hasta ... Tiempo hasta que se muestre el menú Reproducción Control DLNA Si esta opción está On, SoundVision ID puede controlarse a distancia mediante dispositivos compatibles con DLNA (Digital Media Controller). De esta manera, puede reproducir música de un servidor de audio compatible con DLNA (Digital Media Server) a través de SoundVision ID. Français Graves 20:15 Configuración Italiano
Español Pista Deutsch Manual de instrucciones Puesta en funcionamiento Si activa el ajuste, la frecuencia se corregirá en función del volumen (volumen óptimo para la escucha). ON Activación de la adaptación del volumen óptimo para la escucha OFF Frecuencia lineal Nederlands Loudness Selección de altavoz Puede también reproducir el audio a través de auriculares o altavoces externos conectados por Bluetooth. El dispositivo de Bluetooth debe estar conectado como se describe en página 106. Ajustar valor u opción. Suomi Con la función Predeterminado puede restaurar los Configuración de fábrica de los tonos. Dansk Predeterminado Altavoz del sistema El altavoz integrado en SoundVision ID [Nombre BT] Altavoz o auricular Bluetooth externo emitan las señales de audio externas en el altavoz. Svenska ➠ Tras la selección transcurrirá aprox. un segundo hasta que se Manual de instrucciones Puesta en funcionamiento Sistema de sonido Actualización de software Para la reproducción de audio puede seleccionar en el menú Sistema de sonido entre los altavoces internos o un Sound-System externo conectado de Loewe (página 103). Acceder al menú Opciones. Acceder al menú Configuración. Acceder al menú Sistema de sonido+. Puede descargar de Internet en caso necesario las actualizaciones de software de su dispositivo. Acceder al menú Opciones. Acceder al menú Configuración. Seleccionar la opción Actualización de software. English 20:15 Configuración Frecuencia de corte Altavoces activos 2.1 Configuración 100 Hz Nivel Hora 0 dB Fase Sonido Pantalla Français Establecer Sistema de sonido Actualización de software Configuración Suomi Dansk Nederlands Español Italiano Ajustar valor u opción. Estándar La reproducción de audio se realiza a través de los altavoces integrados o de lo que esté configurado en el menú Selección de altavoz (página 107) en cada momento. Altavoces activos 2.0 La reproducción de audio se realiza a través del altavoz activo externo conectado en estéreo. Altavoces activos 2.1 La reproducción de audio se realiza a través de un Sound-System 2.1 externo de Loewe conectado. Confirmar la selección con Establecer. Altavoces activos 2.1 En el menú Altavoces activos 2.1 puede ajustar los parámetros del subwoofer Ajustar valor u opción. Frequencia de corte Con la opción Frequencia de corte tiene la posibilidad de ajustar el umbral de frecuencia de la reproducción de bajos (en función de los altavoces que haya conectado) con un valor entre 20 Hz y 200 Hz. Nivel Con la opción Nivel puede ajustar el volumen básico de bajos al valor deseado. Fase Para la reproducción óptima de los bajos se puede ajustar Fase a un valor entre 0° y 180°. Svenska Confirmar la selección con Establecer. Ajustar la opción Fuente - Internet o USB. Con la función Comprobar puede comprobar si están disponibles nuevas actualizaciones de software para el dispositivo. Si éste es el caso, se mostrará el número de versión de la versión actual y de la nueva. Con la función Actualización se iniciará el proceso de actualización. El proceso durará, en función de la velocidad de la conexión a Internet, hasta 70 min. Se mostrará el progreso de la actualización. Al completarse con éxito la actualización, se mostrará el menú correspondiente. Confirme la función reiniciando.. Se reiniciará el dispositivo. ➠ Puede descargar una versión actual del manual de instrucciones como archivo PDF en la página web de Loewe: http://support. loewe.tv/de – Biblioteca de manuales de instrucciones Se recomienda sobre todo tras una actualización de software. Puede guardar su música preferida como favorita en el menú principal. Los favoritos se representan con símbolos. Si la fuente de música seleccionada tiene su propio símbolo, éste se empleará. De esta forma se pueden consultar las fuentes de música de forma cómoda y con un solo gesto. Abrir Menú principal. Deutsch Manual de instrucciones Manejo Favoritos Acceder al menú Opciones. Administrar favoritos Clasificar o borrar favoritos Radio <Internet- Establecer <Internetradio <Internet-Radio> Internet-Radio et-Radio> MusicID Agregar a FavoritosAgregar el título/álbum actual o la emisora de radio a Favoritos Sólo título Agregar el título seleccionado a Favoritos Todo el álbum Agregar el álbum seleccionado a Favoritos Aplicar Confirmar la selección de favoritos Abrir Menú principal. 20:15 El SoundVision ID puede consultar su información adicional de la música en la base de datos. Seleccionar el símbolo de ID de música. Acceder al menú Opciones. Seleccionar la opción MusicID. En caso de que se haya establecido una conexión a Internet, se consultarán las bases de datos en Internet (Gracenote). Si la consulta se realiza correctamente, aparecerá un gráfico del álbum, así como la información completa del título actual. 20:15 Media Home Geopole - Earthlove Audiobook Nederlands A la derecha del símbolo aparecerá el símbolo de una papelera. Deberá tocar con el dedo el símbolo que vaya a borrar en el punto de la papelera. Se borrará inmediatamente el símbolo. Abrir Menú principal. Salir del menú Opciones. Durante la reproducción: Abrir el menú Opciones. English Agregar a Favoritos iPod Accessories Oceanwide Aparecerán los símbolos de la fuente de música seleccionada en la secuencia en que se introdujeron. Toque el símbolo deseado para iniciar la reproducción. Acceder al menú Opciones. Administrar favoritos Clasificar o borrar favoritos Tocar con el dedo el símbolo que se vaya a clasificar y mantenerlo pulsado. Al poco tiempo se moverá el símbolo y podrá cambiarse a la posición deseada. Abrir Menú principal. Dansk te en los álbumes y títulos. Sólo en las emisoras de radio deberá seleccionar manualmente la función para el título correspondiente. Radio por Internet Mostrar posibles automática del título, MusicID manual Radio FM MusicID manual USB MusicID automático Audio CD MusicID automático Desplace el símbolo hacia arriba para ver los detalles del menú Información de título del título actual. Suomi Abrir Menú principal. ➠ La consulta de la base de datos se realiza automáticamen- Svenska Clasificar Favoritos 2:30 Manual de instrucciones Manejo Radio por Internet Deutsch Radio por Internet Opciones de la radio por Internet Puede escuchar la radio por Internet con un gran número de emisoras de radio de diferentes estilos, siempre que el dispositivo tenga conexión a Internet de banda ancha (página 105). Para emplear cómodamente el servicio, recomendamos registrar su dispositivo en el Loewe Support Portal. Podrá incorporar y gestionar de esta forma sus propios favoritos de radio por Internet. English Ajuste de radio por Internet Abrir Menú principal. Seleccionar Radio. Acceder al menú Opciones. Configuración de sonido Menú Sonido (página 107) MusicID Reconocer música (página 109) Añadir a favoritos Agregar la emisora actual a los favoritos del dispositivo Ordenar por La lista de emisoras puede clasificarse por orden alfabético creciente/decreciente Búsqueda Puede buscar emisoras de radio específicas Definir fuente de alarma Seleccione la emisora de radio actual como melodía de despertador Configuración Menú Configuración (página 105) Español Italiano Français Seleccionar Radio por Internet. ➠ FLoewe no asume ninguna responsabilidad por los contenidos ni Seleccionar la categoría deseada: España local Emisoras de radio por Internet de su región Favoritos Sus propios favoritos que se pueden administrar a través del Loewe Supportportal en la sección Radio por Internet. También puede incorporar los favoritos guardados en el dispositivo a través de la opción de menú Agregar a Favoritos. A través de Opciones - Borrar de Favoritos se pueden borrar emisoras individuales de Favoritos Países Selección regional de emisoras de radio por Internet Estilo Clasificar las emisoras de radio por Internet por estilos Nueva emisora Emisoras agregadas recientemente Emisoras populares Las emisoras preferidas de la radio por Internet 20:15 Nederlands Dream - Home Dansk News RadioXL MyFM 2:15 Seleccionar la emisora de radio por Internet deseada. Svenska Suomi Escuchar la radio por Internet Subir/bajar volumen. Sonido on/off. Menú Volumen. Desplace el símbolo hacia arriba para ver los detalles del menú Información de título del título actual. Retroceder en menú. Seleccionar el símbolo de ID de música. los servicios de Internet recibidos. Loewe pone sólo a disposición del usuario con sus equipos una plataforma técnica que permite la recepción de dichos servicios. Loewe no puede, por tanto, ofrecer ninguna garantía sobre las modificaciones del alcance y de los contenidos, en especial en el futuro. Love Le gusta el título. En AUPEO! puede elaborar su propio programa de música personal, disfrutar de los canales especializados confeccionados por expertos musicales o recibir recomendaciones de un programa que se adapte a su estado de ánimo en cada momento. AUPEO! ofrece este servicio tanto en una variante básica como en una premium. El programa básico es gratuito. El programa premium puede adquirirse mensualmente (consultar costes en la web de AUPEO!). Contiene todos los componentes del paquete básico y ofrece además numerosas ventajas como mayor calidad de streaming, ausencia de anuncios y canales de interés especial asesorados editorialmente por expertos en música, las llamadas emisoras AUPEO!. Puede abonarse al programa premium a través del portal de asistencia de la página web de Loewe. Ban No le gusta el título. Pause Detener la reproducción. Play Continuar la reproducción. Deutsch Manual de instrucciones Manejo AUPEO! Seleccionar el símbolo de ID de música. Opciones de AUPEO! English Siguiente título Configuración de sonido Menú Sonido (página 107) MusicID Reconocer música (página 109) Agregar a favoritos Agregar la emisora actual a los favoritos del dispositivo Definir fuente de alarma Seleccione la emisora de radio actual como Configuración Menú Configuración (página 105) Seleccionar Radio. Seleccionar AUPEO!. Français Acceder al menú Opciones. Abrir Menú principal. 20:15 Seleccionar la categoría deseada: Radio personal Esta radio reproduce su programa de música personal. Si indica a través del título que las canciones le gustan o no, AUPEO! guardará esta información con el tiempo en un perfil musical. Conforme a este perfil, se le recomendarán en el futuro canciones que se ajusten a sus gustos. Radio conforme a su estado de ánimo Seleccione música que se adapte a su estado de ánimo del momento. Radio de artistas Su radio de intérpretes AUPEO! no solo le ofrece la música de un artista determinado, sino sobre todo las canciones de intérpretes relacionados. Es muy posible que así descubra a sus nuevos intérpretes favoritos. Emisora AUPEO! La emisora AUPEO! le ofrece la mejor radio de interés especial, confeccionada por los especialistas musicales de AUPEO!. Ya sea Rock, Pop o Hip Hop, aquí encontrará lo mejor de cada género musical. Nederlands 3:50 Dansk 2:30 Suomi Oceanwide Español Love Svenska Ban Italiano Geopole - Earthlove Manual de instrucciones Manejo Modo de radio 20:15 Puede guardar hasta 50 estaciones de radio FM. En emisoras con RDS, se mostrará información adicional. Ajuste de emisoras de radio FM BBC Abrir Menú principal.
87.90 MH
104.05 MHz
English Seleccionar Radio. Emisora de radio anterior/siguiente Seleccionar radio FM Radio. Subir/bajar volumen. Acceder al menú Opciones. 20:15 Français Opciones Añadir a favoritos Menú Volumen. Reproducción de sonido Estéreo Selección de fuente Antena Seleccionar el símbolo de ID de música. Opciones de radio FM Italiano Búsqueda automática de Acceder al menú Opciones. Sintonización de frecuencia Nederlands Español Activar la búsqueda automática de emisoras. Se inicia la búsqueda automática. Todas las estaciones de radio guardadas hasta el momento y los favoritos de radio FM se borrarán y se sustituirán por las nuevas encontradas, tras confirmar la pregunta de seguridad. Tras la búsqueda aparecerá un mensaje que mostrará el número de emisoras encontradas. Retroceder en menú. Escucha de la radio FM Abrir Menú principal. Dansk Seleccionar Radio. Seleccionar radio FM Radio. Suomi 20:15 Svenska Sonido on/off.
87.90 MHz
Seleccionar la emisora deseada de la lista. Configuración de sonido Menú Sonido (página 107) MusicID Reconocer música (página 109) Agregar a favoritos Agregar la emisora actual a los favoritos del dispositivo Reproducción de audio Reproducción Stereo o Mono Selección de fuente Cable o Antena Búsqueda de emisora automática Activar búsqueda de emisora automática Sincronización precisa Sicronización precisa de la emisora actual Búsqueda Puede buscar emisoras de radio específicas Definir fuente de alarma Seleccione la emisora de radio actual como melodía de despertador Configuración Menú Configuración (página 105) Manual de instrucciones Manejo Reproducción CD Iniciar reproducción Deutsch Abrir Menú principal. Seleccionar CD. Manipulación de los discos 20:15 Français
04 - Finja - Avenue
➠ Los discos CD-R/RW grabados con un PC o una grabadora de DVD o CD no se pueden reproducir si el disco está dañado o sucio o la lente del reproductor está sucia por la condensación. Yes 1:30 ➠ Si graba un disco con un PC, es posible que el disco, a pesar del ➠ Dependiendo del dispositivo de grabación o del propio disco CD-R/ 4:25 Pause Detener la reproducción. Play Continuar la reproducción. RW, es posible que algunos discos no se puedan reproducir con este dispositivo. Pulsar brevemente: seleccionar título anterior/siguiente. ➠ No utilice CD con formatos no convencionales (por ejemplo, con Pulsar brevemente dos veces para volver al título anterior. forma de corazón o de octógono). De lo contrario, podrían producirse daños o problemas de funcionamiento. ➠ Las huellas de los dedos y los arañazos en el disco pueden influir Pulsar prolongadamente: búsqueda hacia atrás/delante. negativamente en la reproducción. Sea cuidadoso con el disco. Colocación del disco Subir/bajar volumen. El dispositivo cuenta con la denominada unidad Slot-In 5 . Se encuentra en la parte delantera. Introduzca el disco en la unidad hasta que sea trasladado automáticamente hacia dentro. El lado de la portada del disco deberá quedar hacia arriba. Menú Volumen.
Seleccionar el símbolo de ID de música. Desplace el símbolo hacia arriba para ver los detalles del menú Información de título del título actual. Toque en la mitad de la pantalla (Album Cover) para mostrar la lista de canciones. Ahora puede desplazarse por la lista y seleccionar directamente títulos individuales. Italiano formato compatible, no se pueda reproducir por los Configuración del software con el que fue creado. (Si desea más información, consulte al proveedor de software). Deberá finalizar los discos. English Funciones de reproducción Español No toque el lado de reproducción del disco. Coja el disco por los bordes para no tocar la superficie con los dedos. No pegue en ninguno de los lados del disco papel ni cinta adhesiva. Nederlands Puede reproducir con este dispositivo los CD de audio comerciales (CD-DA) con un diámetro de 12 cm. Además, el dispositivo puede reproducir los CD de datos grabados automáticamente en formato CD-R (ISO 9660) y CD-RW. Dansk Reproducción CD Opciones de reproducción de CD Para retirar el disco colocado, pulse el botón
Menú Sonido (página 107) Reconocer música (página 109) Orden de reproducción aleatorio Repetir uno o todos los títulos Puede buscar títulos específicos Seleccione el título actual como melodía del despertador Configuración Menú Configuración (página 105) Svenska Expulsión del disco Configuración de sonido MusicID Shuffle Repetir Búsqueda Definir fuente de alarma Suomi Acceder al menú Opciones. Manual de instrucciones Manejo Manejo del iPod Manejo del iPod Pulsación breve: seleccionar título siguiente/anterior o en el primer título volver al álbum anterior. Puede conectar el SoundVision ID a su dispositivo Apple y disfrutar de su música con la máxima calidad. El dispositivo cuenta con una base dock de iPod integrada 6 . Cuando se conecta, se carga la batería del dispositivo Apple conectado. Encontrará una lista de los dispositivos de Apple compatibles con SoundVision ID en página 119. Pulsar brevemente dos veces para volver al título anterior. Pulsar prolongadamente: búsqueda hacia atrás/delante. ➠ La cantidad máxima de títulos es ≤ 25000. La búsqueda puede durar más de 1 minuto. Subir/bajar volumen. Français English Conexión del iPod Coloque el adaptador de base suministrado con su dispositivo Apple en la cavidad de carga de la base del iPod 6 . Coloque posteriormente el dispositivo Apple en la base. Menú Volumen. Seleccionar el símbolo de ID de música. Desplace el símbolo hacia arriba para ver los detalles del menú Información de título del título actual.
Toque en la mitad de la pantalla (Album Cover) para mostrar la lista de canciones. Ahora puede desplazarse por la lista y seleccionar directamente títulos individuales. Opciones de reproducción de iPod Español Italiano Acceder al menú Opciones. Para evitar daños a la clavija del iPod, utilice el adaptador de la estación de acoplamiento Apple de su dispositivo Apple. Nederlands ➠ Asegúrese de no ejercer una fuerza excesiva al emplear y manejar el dispositivo Apple en la base dock para evitar dañar las sensibles conexiones. ➠ En función de la versión de software, es posible que no se pueda emplear su dispositivo Apple a través de SoundVision ID. Se recomienda actualizar el software de su dispositivo Apple a la versión más actual. Reproducción del iPod ➠ La compatibilidad con su dispositivo Apple puede variar en función Dansk Abrir Menú principal. del modelo. Para ver los dispositivos de Apple admitidos, consulte página 119. Reproducción del iPod ➠ Desconecte el dispositivo Apple del SoundVision ID cuando ya no Suomi 20:15 Playlist Radio Artist Media Home Album
Genre iPod Pista Svenska Configuración de sonido Menú Sonido (página 107) MusicID Reconocer música (página 109) Agregar a Favoritos Agregar el título/álbum actual a Favoritos Shuffle Orden de reproducción aleatorio Repetir Repetir uno o todos los títulos Ordenar porLa lista de títulos puede clasificarse por orden alfabético creciente/decreciente, por fecha o por número de pista Búsqueda Puede buscar títulos específicos Definir fuente de alarma Seleccione el título actual como melodía del despertador Configuración Menú Configuración (página 105) Seleccionar la categoría o el título. Pause Detener la reproducción. Play Continuar la reproducción. Accesorios se acceda al mismo. Manual de instrucciones Manejo Media Home da puede durar más de 1 minuto. Deutsch ➠ La cantidad máxima de archivos y carpetas es ≤ 25000. La búsque- Reproducción de fuentes de audio conectadas por cable Puede reproducir con SoundVision ID una fuente de audio externa. La fuente debe conectarse en el conector jack de 3,5 mm AUDIO IN en la parte posterior del dispositivo. Abrir Menú principal. Abrir Menú principal. Seleccionar Media Home. Seleccionar reproducción USB Seleccionar Media Home.
Seleccionar reproducción DLNA 20:15 Seleccionar el medio de almacenamiento o la fuente de medios. English Con SoundVision ID puede reproducir los archivos de medios o las listas de reproducción digitales que tenga guardados en medios de almacenamiento USB o en sus redes. Se admiten lápices de memoria USB con un formato de FAT16/32 y NTFS. por número de pista Búsqueda Puede buscar títulos específicos Definir fuente de alarma Seleccione el título actual como melodía del despertador Configuración Menú Configuración (página 105) Français Manejo de Media Home Seleccionar la categoría o el título. LINE IN Media Home MyServer
iPod Accesorios Pause Detener la reproducción. Play Continuar la reproducción. Selección de título siguiente/anterior Pulsar brevemente dos veces para volver al título anterior. AUDIO IN Inicie la reproducción de la fuente de audio conectada. Seleccionar el símbolo de ID de música. Reproducción de fuentes de audio con Bluetooth Puede reproducir música de su fuente con Bluetooth (por ejemplo, Smartphone) con SoundVision ID. El dispositivo de Bluetooth debe estar conectado como se describe en página 106. Seleccione en los ajustes de su fuente de Bluetooth la opción Conectar. Español Radio Nederlands USB_1GB Italiano 20:15 20:15 Dansk Subir/bajar volumen. Menú Volumen. Desplace el símbolo hacia arriba para ver los detalles del menú Información de título del título actual. Acceder al menú Opciones. Configuración de sonido MusicID Agregar a Favoritos Shuffle Repetir Ordenar por Menú Sonido (página 107) Reconocer música (página 109) Agregar el título/álbum actual a Favoritos Orden de reproducción aleatorio Repetir uno o todos los títulos La lista de títulos puede clasificarse por orden alfabético creciente/decreciente, por fecha o En la pantalla de SoundVision ID aparecerá ahora el símbolo de Bluetooth. El dispositivo está listo para la reproducción de fuentes de audio con Bluetooth. Iniciar ahora la reproducción de audio en su fuente de Bluetooth. Seleccionar el símbolo de ID de música. ➠ En función del sistema, SoundVision ID puede reproducir música desde una fuente Bluetooth a través de los altavoces integrados o a través de la música de Bluetooth en unos altavoces/auriculares externos (página 107). Svenska Opciones de reproducción de Media Home Suomi SMARTPHONE Manual de instrucciones Manejo Accesorios Función de despertador Deutsch El equipo puede despertarle a una hora determinada con una de las fuentes de audio disponibles. Ajustar la hora del despertador Abrir Menú principal. Seleccionar Accesorios. English Seleccionar Alarma. Fuente de alarma Aquí se muestra la fuente de alarma seleccionada en Establecer fuente de alarma en Opciones de reproducción. Radio FM A la hora del despertador se reproducirá la emisora de radio FM ajustada Radio por Internet A la hora del despertador se reproducirá la emisora de radio por Internet ajustada AUPEO! A la hora del despertador se reproducirá la emisora de radio AUPEO! ajustada CD A la hora del despertador se reproducirá el CD introducido Fuente de música A la hora del despertador se reproducirá la fuente de música Media Home ajustada ➠ En caso de que no aparezca ninguna entrada en la línea Fuente de alarma, seleccione un medio de reproducción (por ejemplo, Internetradio) y ajuste en el menú correspondiente Opciones de reproducción la fuente actual con la opción Establecer fuente de alarma como melodía de despertador. Activar/desactivar función del despertador Dansk Activar/desactivar la función de despertador con Alarma activa - On/Off. Suomi Presionar snooze a la hora de despertador El despertador se detiene y se vuelve a activar transcurridos 10 minutos. Subir/bajar volumen. Desconexión del despertador Presionar Off a la hora de despertador Ajustar la hora del despertador con Hora. Ajustar el minuto del despertador con Minuto. Svenska Función de alarma repetida Se mostrará el símbolo en la parte superior de la pantalla. Esto indica que el despertador está activado. El despertador se detiene. ➠ Tras desconectar la señal del despertador, se desactiva la función de despertador. Active la función de despertador de nuevo como se describe en “Activar/desactivar función de despertador”. Función de sueño Puede escuchar música durante un tiempo ajustado hasta que el equipo se desconecte automáticamente. Ajuste del tiempo Seleccionar la fuente de música deseada. Abrir Menú principal. Seleccionar Accesorios. Seleccionar Temporizador de desconexión. Ajustar la duración en minutos con Minutos. Activar/desactivar la función de sueño con Temporizador activo - On/Off. Se mostrará el símbolo en la parte superior de la pantalla. Esto indica que la función de sueño está activada. DHCP: abreviatura de Dynamic Host Configuration Protocol. DHCP permite la distribución automática de direcciones IP con ayuda de un servidor DHCP. NAS: abreviatura de Network Attached Storage (almacenamiento en red). La expresión describe un disco duro que está conectado a la red de forma independiente (es decir, sin PC). Servidor DHCP: servicio de red que se encarga de la transmisión automática de direcciones IP a los clientes. NTFS: abrevitaura para New Technology File System. Sistema de archivos desarrollado por Microsoft para medios de almacenamiento. DNS: abreviatura de Domain Name System. Se asignan a las direcciones IP numéricas nombres legibles (por ejemplo, www.loewe-int.de). Los servidores DNS se encargan de definir direcciones legibles para las direcciones IP correspondientes. Powerline: Powerline hace referencia a un tipo de conexión de red por cable con la que se pueden transferir datos a través de la red doméstica mediante un adaptador opcional. DLNA: abreviatura de Digital Living Network Alliance. Estándar para un control de contenidos entre fabricantes y transmisión de contenidos multimedia entre dispositivos de redes domésticas. PSK: hace referencia, en el contexto de la codificación WLAN, a PreShared Key (clave previamente compartida). Los clientes que desean conectarse a una red inalámbrica con seguridad PSK deben conocer esta clave. FAT: abreviatura de File Allocation Table (tabla de asignación de archivos). Sistema de datos en medios de almacenamiento. FLAC: abreviatura de Free Lossless Audio Codec. Procedimiento para la compresión de datos de audio sin pérdidas. Puerta de enlace: transferencia a otra red; en este caso, la conexión de una red doméstica a Internet. Como puerta de enlace estándar se empleará normalmente el dispositivo de red que establece esta conexión. Normalmente el router DSL representa también la puerta de enlace de Internet. ID3-Tags: información adicional en archivos MP3. Aquí se pueden guardar, entre otros, datos sobre el intérprete, el título, el álbum y la portada del álbum. La edición de estos datos se realiza en el PC con un ID3-Tag-Editor. Dirección IP: las direcciones IP (direcciones de protocolo de Internet) sirven para identificar dispositivos en una red de protocolo de Internet (IP). Las direcciones IP están compuestas por cuatro grupos de cifras de tres cifras cada uno. Canal (WLAN): por canal se entiende una determinada parte de la banda de frecuencia WLAN. Los dispositivos que se deseen comunicar entre sí deben emplear el mismo canal WLAN. En Europa, la banda de frecuencia WLAN está distribuida actualmente en 13 canales. Stereo: audio de dos canales. Switch: dispositivo para conectar varios ordenadores a una red. UPnP AV: abreviatura de Universal Plug and Play Audio / Video. Sirve para el control de los contenidos entre fabricantes de dispositivos de red. Es un estándar muy común para redes domésticas. Italiano Ethernet: tecnología de red de datos por cable para redes locales (LAN). Abarca también normas sobre, por ejemplo, conexiones enchufables y velocidades de transferencia. Router: dispositivo para conectar varias redes, por ejemplo, una red doméstica e Intenet. USB: Universal Serial Bus. Sistema bus en serie para la conexión de dispositivos externos (lector USB, lápiz USB). WEP: abreviatura de Wired Equivalent Privacy (privacidad equivalente por cable). Antigüo estándar de codificación de WLAN, ya obsoleto. WLAN: abreviatura de Wireless Local Area Network. También denominada de forma abreviada red inalámbrica. Español DRM: Digital Rights Management (inglés de gestión digital de derechos). Proceso para el control de los datos protegidos por propiedad intelectual. Los contenidos protegidos por DRM requieren el empleo correcto de un dispositivo con capacidad DRM y de una licencia (de pago) del proveedor. RDS: abreviatura para Radio Data System. Permite la transferencia de información digital adicional a través de la radio UKW analógica. WMA: abreviatura de Windows Media Audio, formato de datos de audio propio de Microsoft. Al igual que en los archivos MP3, el contenido está también aquí comprimido. WPA: abreviatura de Wi-Fi Protected Access (acceso protegido Wi-Fi). Sustituye a WEP como procedimiento de codificación estándar para redes inalámbricas. Nederlands Red inalámbrica: ver WLAN. Dansk Red por cable: ver LAN. Servidor Proxy: conexión entre redes diferentes. English Contenidos multimedia: los vídeos, archivos de música y fotos se agrupan en este concepto. Français Bluetooth: conexión inalámbrica entre dispositivos, casi siempre a corta distancia. Deutsch Manual de instrucciones Glosario Mbit/seg: valor de la velocidad de transferencia en redes en Megabit, es decir, en millones de caracteres, por segundo. En WLAN la velocidad máxima es 11 (IEEE 802.11b) o 54 (IEEE 802.11g) Mbit/seg., en redes con cable 10 Mbit/seg o 100 Mbit/seg. (Fast Ethernet). Servidor de medios: indica por un lado el dispositivo en el que se almacenan los contenidos multimedia y, por otro, también el servicio empleado que prepara estos datos para la red. MP3: formato de datos para archivos de audio comprimidos. Mono: audio de un canal. Svenska Dirección MAC: dirección de hardware de un adaptador de red, por ejemplo, una tarjeta de red en el PC. El fabricante suministra una dirección fija que sirve para identificar de forma exclusiva los dispositivos en las redes. Suomi LAN: abreviatura de Local Area Network (red de área local). Hace referencia principalmente a la red con cable (Ethernet) común. Manual de instrucciones Solución de problemas Problema Posible causa Solución No funciona. No se ha conectado el cable de alimentación. Conecte el cable de alimentación en un enchufe de 220-240 V 50/60 Hz. Sin sonido. Conexión incorrecta del cable de entrada. Conecte el cable correctamente (página 103). Si continúa el problema, puede que el cable esté defectuoso. El volumen está al mínimo. Suba el volumen. El sonido está silenciado. o V+ en el mando a distancia para volver a Pulse activar la salida de audio y ajuste el nivel de volumen. English Deutsch Solución de problemas Français No se puede reproducir el CD. Se han conectado unos auriculares. Retire los auriculares. No se ha colocado ningún disco. Inserte un disco. Se ha colocado un disco no compatible. Coloque un disco reproducible (compruebe el tipo de disco). El disco está sucio. Limpie el disco. El disco no se puede cargar. Conecte el dispositivo e introduzca el disco en la unidad. Italiano El disco no se ha colocado con el lado de re- Coloque el disco con el lado de reproducción hacia abajo. producción hacia abajo. El archivo de medios no se puede reproducir. En el CD hay archivos MP3. La reproducción de los archivos MP3 no se admite en el CD. El formato del archivo no es compatible. Convierta el archivo en un ordenador con un programa de conversión a un formato compatible. Nederlands Español El dispositivo no funciona correctamente. Desenchufe el cable de red del enchufe y vuelva a conectarlo después de unos 30 segundos. El mando a distancia no funciona Las pilas del mando a distancia están gastadas. Sustitúyalas por otras nuevas. correctamente. La recepción de radio no funciona. El cable de antena está suelto o dañado. El iPod no funciona. El iPod no está bien conectado en la base dock. Saque el iPod y vuelva a colocarlo con cuidado en la base dock hasta que se establezca la conexión correctamente. La reproducción del iPod se detiene y Está activada la función "Shake to Shuffle". se reproduce otro título. No se puede reproducir desde USB. Conecte el cable de antena o sustitúyalo por uno nuevo. Desactive en el iPod esta función. La combinación de archivo y nombre de direc- La combinación de archivo y nombre de directorio no torio es demasiado larga. puede superar los 250 caracteres. Acorte los nombres. Svenska Suomi Dansk El formato de archivo del medio de almacena- Formatee el medio de almacenamiento USB en formato miento USB no es compatible. FAT32. El número de archivos/directorios supera el Reduzca el número de archivos/directorios número máximo. (página 113). Manual de instrucciones Datos técnicos Registro mercantil: Juzgado Municipal de Coburg, n.º HRB 42243 N.º de identificación fiscal: DE 193216550 N.º de registro RAEE: DE 41359413 Protección del medio ambiente Formatos de medios admitidos Audio-CD, CD-R, CD-RW Formatos de archivo compatibles Audio MP3, WMA (sin DRM), FLAC, AAC,
WAV, LPCM, OGG
Formatos de listas de reproducción compatibles Audio
M3U, PLS
Estándar de red doméstica Audio Universal Plug and Play Audio/Video (UPnP AV) DLNA Red por cable Estándares admitidos 10 Mbit/s Ethernet (10Base-T) 100 Mbit/s Fast Ethernet (100Base-T) Dispositivos Apple compatibles - Made for (solo reproducción de audio) Para la eliminación del embalaje, de acuerdo con las legislaciones nacionales, diversas empresas se encargarán de recoger el embalaje en la sede de nuestros distribuidores. El equipo Atención: la Directiva europea 2002/96/CE regula la retirada, el tratamiento y el aprovechamiento de los aparatos electrónicos usados. Por ello, los aparatos electrónicos usados deben desecharse por separado. Le rogamos que no deposite este dispositivo en la basura doméstica corriente. Puede depositar su dispositivo usado de forma gratuita en los puntos de recogida autorizados o bien entregarlo en su comercio especializado al comprar un nuevo dispositivo similar. Para más detalles sobre la recogida (también en el caso de países no pertenecientes a la UE), consulte a las autoridades locales. Español Embalaje y caja Nederlands Interfaces inalámbricas Estándares admitidos Rango de frecuencias Codificación Conector jack de 3,5 mm Conector jack de 3,5 mm Conector jack de 3,5 mm Conector jack de 2,5 mm 2x V 2.0, tipo A Entrada de antena FM, 75 ohmios Red por cable RJ-45 A2DP Fecha de redacción 01/13. 7. edición Software Version 3.x © Loewe Opta GmbH, Kronach Reservados todos los derechos, incluidos los referentes a la traducción. Pueden llevarse a cabo modificaciones de diseño y datos técnicos sin previo aviso. English Datos eléctricos Tensión de red [Volt 50/60 Hz]
220 - 240
Consumo de potencia máx. [vatios] Consumo de potencia en standby [vatios] (modo de ahorro de energía) =< 0,5 Láser Clase de láser 1, longitud de onda: 790 nm Niveles finales Carga [vatios] (Nominal) 2x 25, 1x 50 Carga [vatios] (máx. música) 2x 50, 1x100 Pantalla Pantalla táctil, 17 cm Diagonal, 800 x 480 Pixel Français Industriestraße 11, 96317 Kronach (Alemania) Teléfono: +49 9261 99-500 Fax: +49 9261 99-515 Correo electrónico: ccc@loewe.de Deutsch Loewe Opta GmbH es una sociedad anónima según las leyes alemanas con sede en Kronach. Pilas del mando a distancia Las baterías del equipamiento inicial no contienen sustancias nocivas como cadmio, plomo y mercurio. Conforme a las disposiciones sobre pilas, estas no se podrán eliminar en la basura convencional. Elimine las pilas usadas en los contenedores de recogida gratuitos dispuestos en los comercios. En los comercios especializados, encontrará también un contenedor de recogida para pilas usadas. Dansk Datos generales Loewe SoundVision ID Temperatura de servicio [°C] Humedad [%] (sin condensación) Dimensiones [An x Al x P en cm] Peso [kg] Aviso legal Svenska Datos técnicos Manual de instrucciones Derechos de marca Acuerdo de licencia de usuario final Gracenote® Esta aplicación o dispositivo emplea el software de Gracenote, Inc., con sede en Emeryville, California, EE.UU. (en los sucesivo "Gracenote“). Con ayuda del software desarrollado por Gracenote ("software de Gracenote“) esta aplicación puede identificar online música y/u otros archivos y acceder a archivos de datos de música de servidores online o de bases de datos conectadas (agrupados bajo la denominación "servidor de Gracenote“), con información sobre nombre, artista, pieza y título ("archivos Gracenote“), así como ejecutar otras funciones. Sólo podrá utilizar los archivos Gracenote de la forma prevista por las funciones de usuario final de la aplicación o el dispositivo. Usted se compromete a utilizar los datos de Gracenote, el software de Gracenote y el servidor de Gracenote únicamente para sus fines personales y no comerciales. También se compromete a no dar acceso a terceros al software Gracenote o a datos de Gracenote, y a no copiarlos, transmitirlos ni enviarlos a terceros. ADEMÁS, SE COMPROMETE A UTILIZAR LOS DATOS GRACENOTE; EL SOFTWARE GRACENOTE Y EL SERVIDOR GRACENOTE ÚNICAMENTE COMO SE DESCRIBE EXPLÍCITAMENTE EN ESTE DOCUMENTO. Usted está de acuedro con que su licencia no exclusiva para la utilización de los datos de Gracenote, el software de Gracenote y el servidor de Gracenote prescribe si infringe las restricciones mencionadas. Se compromete a dejar de utilizar de cualquier manera los datos de Gracenote, el software de Gracenote y el servidor de Gracenote tras la prescripción de su licencia.. Gracenote se reserva todos los derechos sobre los datos de Gracenote, el software de Gracenote y los servidores de Gracenote, en especial todos los derechos de propiedad. En ningún caso Gracenote estará obligado a emitir pagos por la información que facilite a Gracenote. Usted está de acuerdo con que Gracenote, Inc., pueda ejercer su derechos derivados de este acuerdo directamente y en nombre propio contra usted. El servicio de Gracenote utiliza un mecanismo de identificación especial para registrar las consultas con fines estadísticos. Esta identificación numérica asignada aleatoriamente sirve para permitir que el servicio de Gracenote cuente las consultas sin que se publiquen sus datos. Encontrará más información en la página web con la política de protección de datos de Gracenote ("Privacy Policy“) para el servicio de Gracenote. Usted recibe una licencia para el software de Gracenote y todos los datos de Gracenote tal y como se presentan. Gracenote no hace ninguna declaración explícita o implícita sobre la exactitud de los datos de Gracenote en los servidores de Gracenote. Gracenote se reserva el derecho a borrar los datos de los servidores de Gracenote o a cambiar las categorías de los datos por motivos que considere adecuados y pertinentes. Gracenote no garantiza el funcionamiento sin fallos del software de Gracenote ni del servidor de Gracenote, ni la ausencia de interrupciones en este funcionamiento. Gracenote no está obligado a facilitarle tipos o categorías de datos nuevos, mejorados o adicionales que Gracenote pueda ofrecer en el futuro y Gracenote es libre de suspender sus servicios en cualquier momento. GRACENOTE EXCLUYE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, ESPECIALMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE LA CALIDAD COMERCIAL HABITUAL; DE LA IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, DE LA PROPIEDAD Y DE LA NO INFRACCIÓN DE DERECHOS. GRACENOTE NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA POR LOS RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE O DE LOS SERVIDORES DE GRACENOTE. GRACENOTE NO SE RESPONSABILIZA BAJO NINGÚN CONCEPTO DE DAÑOS RESULTANTES NI CASUALES; DE PÉRDIDAS DE GANANCIAS NI DE PÉRDIDAS DE BENEFICIOS. © Gracenote, Inc. 2009 "Made for iPod" y "Made for iPhone" significan que un accesorio electrónico se ha construido especialmente para su conexión al iPod o al iPhone y que el desarrollador de tal dispositivo certifica que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza de ningún modo por la utilidad de este dispositivo ni por la conformidad con los estándares de seguridad y de supresión de interferencias. iPod e iPhone son marcas registradas de Apple Inc. en EE.UU. y otros países. Manual de instrucciones Derechos de marca
ManualFacil