RCD-951 - Reproductor de CD ROTEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCD-951 ROTEL en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor de CD estéreo |
| Características técnicas principales | Lectura de CD, CD-R, CD-RW, compatibilidad con formatos de audio digitales |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 430 mm x 100 mm x 300 mm |
| Peso | 6 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de amplificadores y sistemas de audio |
| Funciones principales | Reproducción aleatoria, repetición, programación de pistas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de la lente, desempolvado del exterior |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto del fabricante |
| Seguridad | No exponer a la humedad, seguir las instrucciones de seguridad eléctrica |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con otros equipos de audio antes de la compra |
Preguntas frecuentes - RCD-951 ROTEL
Preguntas de los usuarios sobre RCD-951 ROTEL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCD-951 - ROTEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCD-951 de la marca ROTEL.
MANUAL DE USUARIO RCD-951 ROTEL
Manual de Instrukiones

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCSE ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRESE ET POUSSER JUSQU AU FOND.
ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operation de mantenimientoDebe serheetsada a cabo por personalrialcualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica, no exponga el RCD-951 al agua o la humedad. No permita que ningún的对象o extraño penetre en el interior del aparato. Si el aparato está expuesto a la humedad o alcog的对象o extraño penetrate en su inferior, desconecte inmediamente el cable de alimentacion de la red electrica. En caso de que fuea necessario, envie el aparato a un especialistariallicado para su inspeccion y posterior reparacion.
Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer functionaler el RCD-951. Conserve este manual cerca de usted para el caso de que necesse revisar las instrucciones de seguridad que se indicate a continuacion.
Tenga siempre en mente las advertencias y la informacion relativa a seguridad que figuran tanto en estas instructaciones como en el propio aparato. Siga al pie de lestra todas las instructaciones relacionadas con el funciona del mesmo.
Limpie el RCD-951 unicamente con una gamuza seca o un aspirador.
Mantenga siempre despejadas las ranuras destinadas a la ventilación del aparato. Por exemple, no colque nunca el RCD-951 en una cama, un sofa, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilación. Si el RCD-951 estáubicado en la estantería de una libreria o un mueble,debe haber sufiente espacio a su alrededor y ventilación en el mueble para permitir una refrigeración adecuada.
Mantenga al RCD-951 alejado de radiadores, estufas, cocinas o derialquier other instalacion que produzca calor.
El RCD-951 de ser connectado únicamente a una fuente de alimentación del tipo y la tension especializados en su panel posterior.
Conecte el RCD-951 a una toma de corriente electrica unicolementa a trovés del cable de alimentación de dos clavijas polarizado suministrado de series o un equivalente exacto delismo. No modifie de ningun modo dicho cable. No intente desactivar los terminales destinados a la conexión a tierra o polarización. El cable debési ser connectado a una toma de corriente electrica de dos terminales que se adaptenperfectamente a las clavijas del cable de alimentación de la RB-991. No utilise ningún tipo de cable de extension.
No coloque el cable de alimentacion en Lugares en que pueda ser aplastado, pinchado, dloblado en anguloscriticos, expuesto al calor o dañado de algo modo. Preste particular atencion al punto de union entre el cable y la toma de corriente y también a laubicacion de esta ultima en el panel posterior del aparato.
El cable de alimentación deben disconectarse de la red electrónica cuando el aparato no va yara a ser utilisé durante un长大o periodo de tiempo (por exemple las vacaciones de verano).
Desconecte inmediamente el RCD-951 y envielo a un service专业技术 equivalido para su inspeccion/reparacion si:
- El cable de alimentación o alguna clavija del mesmo ha sido dañado
- Han caido objetivos o se ha cerramado liquido en el interior del aparato.
- El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
- El aparato muestra signos de funciona inadecido.
- El aparato ha sido golpeado o danado de algunos modo.
Cologne el RCD-951 sobre una superficie fija y equilibrada que sea suficientemente resistente para soportar su peso. No coloque el RCD-951 en una carretilla móvil de la que pudiese volcar.
Contidente
[los númeroos encerrados en un circulo hacer referencia a una ilustración]
Para Empezar 19
Algunas Precauciones 19
Colocacion 19
Alimentación y Control 19
Toma de Corriente Eléctrica 20 19
Conmutador 8 e Indicador Luminoso de Puesta en
Marcha 1 19
Conexiones de Salida 20
Salidas Analógicas 18 20
Salida Digital 19 20
Funcionamento 20
Mando a Distancia por Infrarrojos 20
Visualizador de Funciones 14 20
Bandeja de Transporte 6 20
Teclas de Control del Sistema de Transporte 20
Tecla OPEN/CLOSE 13 21 21
Tecla PLAY 14 34 21
Tecla STOP 15 26 21
Tecla PAUSE 16 27 21
Teclas TRACK 17 33 21
Teclas DIRECT ACCESS
(solo desdeelmandoadistancia) 22 21
Teclas SEARCH 11 32 21
Funciones y Prestaciones Adiconiales 21
HDCD 2 22
Tecla PROGRAM 3 29 22
Tecla REVIEW 4 31 22
Tecla CLEAR (solo desde el mando a distancia) 30 22
Tecla RANDOM 25
Tecla REPEAT 9 23 23
Tecla SCAN 10 24 23
Tecla TIME 12 28 23
23
Para Empezar
Gracias por comprar el Lector de Discos Compactos Rotel RCD-951. Con su mecánica de transporte de precision, su filtro digital de 18 bits y octuple sobremuestreo, sus convertidores D/A de 18 bits y el concepto de Diseño Equilibrado exclusivo de Rotel, el RCD-951 garantiza el más alto nivele exigible de prestaciones en audio. Utilido en un sistema de reproducción musical de alta calidad, este reproductor de discos compactos le permitirá disfrutar durante muchos años de sus compositions musicales favoritas.
Algunas Precauciones
Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de instrucciones. Además de las instrucciones bássicas de instalación y puesta a punto del RCD-951, incluye información de gran valor sobre lasdietes configuraciones que permite el aparato, asi como información general que le ayudará a optimizar las prestaciones de su sistemas. Le rogamos asimismo que contacte con su distribuidor autorizzato de Productos Rotel paraequalquier duda o consulta que se le pueda plantear. No le quepa la menor duda de que todos sus commentarios y observaciones serán tenidos en cuenta.
Guarde el embalaje del RCD-951 y todo el material en el contenido para un posible uso futuro del mesmo. El embalaje o transporte del RCD-951 en conditiones differentes de las originales puede provocar serios datos en el aparato no cubiertos por la garantía.
Rellene y envie la tarjeta de garantía suministrada jusqu con el RCD-951. Asegúrese asmimismo de mantener en su poder la factura de compra:puesto que es la mejor forma de que usted se acuerde de la Fecha de compra, un dato esencial en caso de que necessitaras assistencia技术水平a durante el periodo de garantía.
Colocacion
Utilice el sentidocomingswhencoloqueelRCD-951enunmueble o lo situueencima deotros componentedesu equipo.Aseguesede que la estanteria o el muebleutilizadopuada soportarperfectamenteelpesodelaparato.No colocoque componentedespeo elevadoencima delRCD-951.Evite colocar el aparato enlugares enlosquepuedeestar sometidoa un calorexcesivo, como porejemplo la parte superiordeun amplificadordepotenciadegrandesimensionoocerca deundradiadordecalefacion.Paraobtenerlesmejoresresultadosposibles,evite colocarelRCD-951enlugaresenlosquepuedeaferctado porvibraciones mecanoacusticas,como porejemplo cercedauna caja acustica.
Alimentación y Control
Toma de Corrente Eléctrica

Su RCD-951 está configurado en fabricula para que工作的 con la tensión de red correcta que corresponda al País en que ha sido comprada (115 o 230 voltios de corriente alterna con una Frequencia de 50 o 60 Hz). Dicha configuración está indicada en un lugar visible del panel posterior del aparato.
Note: En caso de que tuviese que trasladar su RCD-951 a除外, es possible reconfigurar para que pueda trabajo con tensiones de red发展模式 de la establisha en fábrica. No intente落户 a cabo esta conversion por su cuenta. El acces al interior del RCD-951 le expone a tensiones peligrosas. Paraacular información al respecto, le rogamos que contacte con personalrial significado o llame al departamento de asistencia技术水平 postventa de Rotel.
El RCD-951 deben ser connectado directamente a una toma de corriente polarizada de dos clavijas o a una toma de corriente alterna conmutada ("switched") de otro componente de su sistemas de audio. No utilise ningún cable de extension.
Asegúrese de que el interruptor de puesta en marcha del panel frontal del RCD-951 está desactivado (position "hacia fauna"). A continuación, conecte uno de los extremos del cable de alimentación suministrado de series al receptáculo correspondiente situado en su panel posterior y el(other a una toma de corriente electrica.
Si va a estar fuera de su casa durante un长大o periodo de tiempo -por ejemplo las vacaciones de verano-, le recomendamos, como precaución básica, que desconnecte su lector de discos compactos (así como el resto de componentes de audio y video de su equipo) de la red electrica.
Conmutador 8 e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha 1
El conmutador de puesta en marcha está ubicado en el centro del panel frontal de su lector de discos compactos. Púlselo paraponer en marcha el RCD-951. Tanto el indicator luminoso situado encima del本身就是 como el visualizador de functions seactivaran,indicando que el lector de discos compactos está connectado. Para desconectar el aparato,asta con que pulse de nuevo elmentionado botón a fin de que este regrese a su posición inicial.
Note: Si va a utiliser una toma de corriente conmutada para activar y desactivar su lector de discos compactos,pearíadefer siempre activado (position "on",es decir "hacia bajo")el conmutador de puesta en marcha. De este modo, cada vez que el aparato reciba energiaelectrica el本身就是 en su modo activo.
Conexiones de Salida
El RCD-951 le permite escoger entre dos temas de conexiones de salute differsente: una seals de salute analógica procedente de los circuitos de conversion D/A internos para ser realizada con componentes de audio analógicos convenciones y una calidad digital coaxial que suministra una seals de datos digitales no procesada para su empleo con convertidores D/A o procesadores digitales externos.
Note: Para evaporar que se produzcan ruidos susceptibles de ser percibidos por usted o sus cajas acústicas, asegürese de que su lector de discos compactos está desactivado cuando está llevando a cabo las-distintas conexiones.
Salidas Analógicas 18
[Ver Figura 2 para la realizacion de las conexiones pertinentes]
Un par de tomas RCA estandar permiten enviar una senal de salute analógica desde el RCD-951 hasta las correspondentes entradas de un preamplificador, receptor o amplificador integrado de audio.
Selección cables de interconexión de alta calidad para la conexión del RCD-951 a su equipo. Conecte el canal de salute izquierdo del RCD-951 a la correspondiente entrada de fuente del canal izquierdo del preamplificador, receptor o amplificador integrado de audio y repita la operation con el canal derechocho.
Salida Digital 19
[Ver Figura 3 para la realizacion de las conexiones pertinentes]
Siusted piensa utilizar un convertor D/A externo u otro procesador digital, necessitará disponible de una BCH de datos digitales no procesada (es decide que no ha pasado por los circuitos de conversion D/A del aparato) procedente del RCD-951.Esta BCH es suministrada por la toma de calidad digital situada en el panel posterior del RCD-951.
Utilizando un cable digital coaxial estandar de 75 ohmos de impedancia característica, conecte la calidad digital coaxial del RCD-951 al conductor correspondiente a la entrada digital coaxial del convertor D/A externo.
Funcionamento
El RCD-951 puede ser@gobnero indistinctamenteutilizando los botones y teclas de su panel frontal o desde losequivalentedeslos mismos situados en el mando a distancia suministrado deserie.Las instruccionespecificas para el uso de cada uno de这些controlesse detallanacultuacion.La mayoria de teclas ybotonesestanduplicadosenelpanelfrontalyelmandoa distancia por infrarrojos.Hay,sinembargo,unas pocas
exceptiones en las que los 控roles están únicamente disponibles en uno u otro. Dichas exceptiones se observan en el presentemanual de instrucciones.
Mando a Distancia por Infrarrojos
Antes de utiliser el mando a distancia por infrarrojos, es necesario instalar dos baterías del tipo "AAA" (suministradas de series). Quite la cubierta de plástico situada en la parte posterior del mando a distancia por infrarrojos, instale las baterías (observando siempre que se respetan lasindicaciones de polaridad) y vuelva a colocar la cubierta.
Para usar el mando a distancia por infrarrojos, orientelo hacer el sensor de infrarrojos situado en el visualizador de sistemas del RCD-951.
Visualizador de Funciones 14
Un visualizador de functions iluminado situado en el panel frontal del RCD-951 proportionscna informacion util sobre el estado del aparato, asi como sobre la activacion de functions especialas y sobre los tiempos y pistas del disco que este sido reproducido. Cada una de estas indicaciones es descriita en las instrucciones detalladas que siguen.

Bandeja de Transporte 6
Una bandeja de transporte activada por un motor ubicada en la parte central del RCD-951 se desliza hacer comaera del aparato para acceptar un disco y vuela a introducirse en el para reproducirlo. Coloque el disco compacto en la bandeja de transporte con la cara impresa hacia arriba asegurandose de que el本身就是 perfectamente centrado en aquella.
La bandeja de transporte puede cerrarse de dos manos: pulsando el botón OPN/CLS o pulsando la tecla PLAY.
Teclas de Control del Sistema de Transporte
Estas teclas permiten acceder a las functions de control bássicas del mecanismo de transporte del disco. Excepto en el caso de que se indique lo contrario, todas las functions están disponibles tanto en el panel frontal del RCD-951 como en el mando a distancia. Los nombres encerrados en circulos proportionscionan una referencia címoda para encontrar cada tecla en las ilustraciones del RCD-951 y su correspondiente mando a distancia que figuran al principio de este manual.
Tecla OPEN/CLOSE 13 21
Cuando la bandeja de transporte está cerrada, la pulsación de esta tecla hará que la misma se abra automatistically. Para cerrarla, pulse de nuevo dicha tecla. La bandeja de transporte también se pueda cerrar pulsando la tecla PLAY.
Cuando la bandeja de transporte está abierta, el Visualizador de Funciones做不到 "OPEN". Cuando está cerrada y sin ningún disco en su interior, el Visualizador de Funciones做不到 "NO DISC". Cuando la bandeja de transporte se cierra con un disco en su interior, el Visualizador de Funciones indica el número de pistas de dicho disco y la duración total del tiempo en Minutes yseguidos.
Tecla PLAY 14 34
Pulse la tecla PLAY para,iniciarla reproduccionde un disco. Si la bandeja de transporte está abierta,se cerrará automatically. El numero de la pista que esté sido producida y el tiempo transcurrido seranasnados en elvisualizador de functions jusqu con el indicator PLAY.
Por lo general, la reproduccion del disco se inicia en la prima pista del本身就是. Sin embargo, usted可以选择 selectionar una pista diferente utilizing las teclas TRACK o los botones DIRECT ACCESS (ver más adelante) antes de pulsar PLAY para procerar a la reproduccion de la misma.
Tecla STOP 15 26
Esta tecla detiene la lectura del disco que está sido reproducido y reinitializa el RCD-951, lo que significa que si se reanuda la lectura la misma se inicia en la prima pista deicho disco. Pulsando rápidamente STOP un par de veces seguidas se cancelar等相关 selección que haya sido previamente programada (ver más adelante)
Tecla PAUSE 16 27
Esta tecla se utilizes para suspender temporalmente la lecture de un disco. El disco continua dando vueltas y la lecture del mesmo puede reanudarse desdela posic多万元se este en ese momento.El indicator luminoso PAUSE del Visualizador de Funciones seactivara.
Para reanudar la lectura del disco, pulse de nuevo la tecla PAUSE o la tecla PLAY.
Teclas TRACK 17 33
Estas teclas se utilizes para selectionar pistas del disco. Cuando se está reproduciendo un disco, la pulsacion de la tecla TRACK de la derecha desplaza el CZabal de lectura hasta el principal de lasuma pista. La pulsacion de la tecla TRACK de la izquierda hace que el CZabal de lectura se situe en el inicio de la pista que se está leyendo. Pulsando rapidamente un par de veces seguidas esta ultima tecla se consigue desplazar el CZabal de lectura al principal de la pista anterior. El nuevo numero de pista aparece en el Visualizador de Funciones.
Estas teclas también son realizadas para seleccionar una pista antes de pulsar la tecla PLAY o durante la memorizacion de pistas para el modo de lecture programada (ver más adelante). Estas selecciones son efectuadas pulsando deforma continuada las teclas TRACK hasta que se alcance la pista deseada.
En el modo de lecture programada (PROGRAM), las teclas TRACK permitted avanzar o retroceder hacer la pistasuma en la lista de temas seleccionados almacenada en la memoria del RCD-951.
Teclas DIRECT ACCESS
(solo desde el mando a distancia) 22
Estas once teclas numéricas (señalizadas como 1 a 10y > 10 ) son realizadas para acceder directamente a una pista desde el mando a distancia por infrarrojos en vez de saltar a trovés de las differentes pistas con ayud de las teclas TRACK.
Puede seleccionarse las primeras diez pistas de un disco pulsando la tecla correspondiente. Por exemple, paraREENCR la pista numero 3ISTA con pulsar la tecla 3 del mando a distancia.
Cuando se acceda a número de pista superfiores a 10, pulse la tecla >10 seguido seguido del número de pista. Por exemple, para seleccionar la pista 12 pulse el botón >10 seguido de los botones 1 y 2.
El número de la pista selecciónada aparecerá en el área numérica principal del centro del Visualizador de Funciones.
Tambien hay una matriz de quatre por quatre reticulas para indicar los nombres de pista (1-16) ubicada en la parte derecha del Visualizador de Funciones.Esta visualización indica todas las pistas presentes en el disco. Si en un disco hay más de 16 pistas, todos los digitos de la matriz seactivaranacompañados de la palabra OVER independmente de cada sea la pista que se está reproduciendo.Esta matriz es independiente del area numérica principal del Visualizador de Funciones, que siempre indicate al número de la pista que se está reproduciendo excepte el mesmo sea mayor que 16.
Las teclas DIRECT ACCESS también puede ser realizadas para memorizar pistas en el modo PROGRAM (ver más adelante).
Teclas SEARCH 11 32
Estas teclas permiten avanzar o retroceder a工程技术 del disco que está sido reproducido cuando las malmas estén pulsadas. Durante el tiempo que dure dicha pulsacion, usted oira la seals de audio reproducciona alta velocidad. La liberacion de dichas teclas le permitiráregarraral modo PLAY.
Funciones y Prestaciones Adicionesales
Estas comodas functions y prestacionesañaden funcionalidad extra al RCD-951, incluyendo la capacité de leer discos de alta definccion codificados en HDCD, la memorizar un determinado
número de pistas aREENICIR,repetir un disco, pista o programahasta el infinito,REENICIR las pistas de un disco enordenaleatorio, delimitar un determinado pasaje musical para sulectura,REENICIR automatically los primeros 10 segundodes cada pista y seleccionar uno de los various modelos de visualizacionde tiempo disponible.
HDCD 2
HDCD® es una技术和 Diseño de codificación que permit a un disco compacto poseer una gama dinámica efectiva superior, una distorsión más reducida y un mayor niveau de detaille. Cuando lee discos codificados en HDCD, el RCD-951 pueda reproducir una gama dinámica equivalente de hasta 20 bits. Los discos HDCD se identican mediante el logotipo HDCD que figura en la caja de los mismos.
El usuario no tiene que realizar ningunaTHING para la lectura de una grabacion codificada en HDCD puesto que el lector de discos compactos detecta la presencia de la decodificacion HDCD y activa la circuiteria correspondiente. El indicator luminoso HDCD situado en el panel frontal seactivara para confirmar que se está leyendo un disco HDCD.
Tecla PROGRAM

Esta tecla, señalizada como PROGRAM, le permite memorizar hasta 20 teclas del disco que se está reproduciendo para su lectura en unorden spécifique. Por exemple,ustedoulda preparar al RCD-951 para reproducir la pista 5 seguida de la 3 y la 8. Para create un programa:
- Inserte un disco y pulse la tecla OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de transporte. El RCD-951 leera el contenido del disco.
- Pulse la tecla PROGRAM del panel frontal o del mando a distancia. El indicator luminoso PROGRAM del Visualizador de Funciones seactivara junto con "P:00"para confirmar que el aparato está esperando que se introduzca la prima pista a memorizar.
- Para programar pistas desde el mando a distancia,introduzca el primer numero de pista utilizing las teclas DIRECT ACCESS. Su seleccion sera automatamente memorizada y el indicator del Visualizador de Functiones cambirá a "P:01"indicando que se ha memorizzato una pista.A continuacion,introduzca el resto de pistas conaida de las teclas DIRECT ACCESS.Observe que no hay ninguna necessities de pulsar la tecla PROGRAM=puesto que cada pista es memorizada a medida que es introducida en la seleccion.
- Para programar pistas desde el panel frontal, seleccione el primer numero de pistautilizando las teclas TRACK.El numero de pista y el numero de programa parpadearanc durante 3 segundos en el Visualizador de Funciones.Mientos el Visualizador de Funciones esteparpadeando,pulse la tecla PROGRAM para memorizar su seleccion.Observqueuna vez cesele parpadeo le的结果ar impossible memorizar su seleccion.Para memorizar pistas adiconales, seleccionelas conayuda del teclas TRACK pulsando la tecla PROGRAMdespuesde cada seleccion.
Una vez que haya memorizzato una lista de temas aREENCR, el RCD-951 permanecer en el modo PROGRAM hasta que usted abra la bandeja de transporte o pulse dos veces seguidas la tecla STOP. Si usted pulsa la tecla PLAY, se reproductr é el programamemorizzato en vez de la totalidad del disco, iniciandose la lecturean la prima pista de la lista memorizada.
Cuando se ha memorizzato un programa, la mayoría de sistemas que enCONDITIONESnormalesafectarianalotalidad del disco actuaranunicamente sobre elprograma en cuestion. Por典型案例, las teclas TRACK permitirán avanzar hacer la pistasumaiente del programamemorizado y no a lasumaiente pista de diccho disco.Del mesmo modo,la tecla REPEAT (ver mas adelante) hara que se reproduzca deformacontinuaelprogramamemorizado en vez de la totalidad del disco.
Tecla REVIEW

Esta tecla se utilizes para revisar las pistas memorizadas en el modo PROGRAM. Pulse dicha tecla y el número de laprimera pista memorizada aparecerá en el Visualizador de Funciones parpadeando durante aproximamente 5segundos. Pulsando de nuevo la tecla REVIEW)millas el número de pista toda está parpadeando seoulda continuar revisando la secuencia, mostrandose la?sigaive pista memorizada. Continue pulsando la tecla REVIEW para ver la lista memorizada alcomplete.
Si no pulsa la tecla REVIEWoniaas el numero de pista está parpadeando, el proceso de revisión finalizará y el aparato reanudará la lectura en el modo en que estaba situado antes de que usted iniciara el proceso de revisión excepto en el caso de que elultimate número de pista revisado permanzcaactivado y este sido做不到 en el Visualizador de Funciones.
Observe que durante el proceso de revisiónasteduepuede suprimir un temadeterminado delistapromadamacayuda del boton CLEAR, tal y como se describe a continuación.
Tecla CLEAR (solo desde el mando a distancia)

Esta tecla le permite suprimir una pista del programa memorioso durante el proceso de revisión que se acababa de describir. Siga executando dicho proceso hasta que el número de pista desead parpadee. A continuación, en vez de pulsar la tecla REVIEW para proseguir, suprima la pista visualizada pulsando la tecla CLEAR cuando el número todas está parpadeando. Después dearlo podrá proseguir con el proceso de revisión.
Tecla RANDOM


Permite que el lector de discos compactos lea la totalidad de las pistas de un determinado disco enorden aleatorio. Una vez que todas las pistas hayan sido leidas una sola vez, el disco se detendra a menos de que haya sido activada la tecla REPEAT (ver más adelante), enuyo caso la lecture aleatoria proseguirá hasta que se pulse la tecla STOP. Cuando se activa la tecla RANDOM, aparece la palabra RANDOM en el Visualizador de Funciones.
Tecla REPEAT


Esta tecla le permitte repetir la pista o la totalidad del disco que está siendo reproducido hasta que laquia se desactive o se pulse la tecla STOP. La tecla REPEAT salta secuencialmente entre las OPCiones disponibles. Pulsela una sola vez y el RCD-951 repetirá la pista que está siendo reproduceda en ese momento, comozo REPEAT 1 en el Visualizador de Funciones. Pulsela una segunda vez y el RCD-951 repetirá la totalidad del disco, comozo REPEAT ALL en el Visualizador de Funciones. Pulse la tecla unatermination vez para cancelar larection REPEAT.
Tal y como se indica en lineas anteriores, la funciona REPEAT pueda'utilise conjuntamente con la funciona de lecture aleatoria (RANDOM).
Note: La funciona REPEAT es automatistically Cancelada cuando se abre la bandeja de transporte.
Tecla SCAN


Esta funciona permite leer de modo automatico los primeros diez seguidos de cada pista del disco (o del programa memorizzato). Paraactivarla, pulse la tecla SCAN. La palabra INTRO aparece en el Visualizador de Funciones. Para detener el barrido y reanudar el funciona normal en la pista en que se esté, pulse de nuevo la tecla SCAN o pulse la tecla PLAY.
Tecla TIME


Normalmente, el RCD-951 muestra el tiempo transcurrido de la pista que se está leyendo. La tecla TIME le permite saltar entre dos visualizaciones de tiempoalternativas. La pulsación de dicha tecla una sola vez permite visualizar el tiempo restante de la pista que se esté reproduciendo, que se muestra en sentido degrbaciente a medida que la misma se va leyendo. La pulsación de la tecla unasegunda vez permite visualizar el tiempo restante de la totalidad del disco (o del programa memorizzato). La pulsación de la tecla una tercera vez permite regresar a la visualización estándar del tiempo transcurrido. Cuando se activa la funciona TIME, la palabra REMAIN parece en el Visualizador de Funciones.
Distorsión Armónica Total + Ruido < 0'0045% a 1 kHz
Distorsión por Intermodulación < 0'0045% a 1 kHz
Respuesta en Frecuencia (+/-0'5 dB) 20-20.000 Hz
Balance entre Canales ± 0^5 dB
Linealidad de la Fase ±0'5°
Separación entre Canales >100 dB a 1 kHz
Relación Señal/Ruido >105 dB
Gama Dinámica >100 dB
Convertides D/A 18 bits
Filtro Digital 18 bits y octuple sobremuestreo
Precisión de la Velocidad, Lloro y Trémulo
Asociadas a la precision del Cristal de Cuarzo realizado
100 ohmios
0'5 voltos de pico a pico
75 ohmios
Impedancia de Salida
Salida Digital
Impedancia de Carga
Alimentación
115 voltios/60 Hz
230 voltios/50 Hz
Consumo
20 vatios
Dimensiones (An x AI x P)
440x72x316 mm
Peso Neto
5^4kg
Todas estas espécificaciones son correctas en el momento de la impresión del presentemanual de instructuciones.
Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.
HDCD es unamarca registrada de Pacific Microsonics, Berkeley, California, EE.UU
RCD-951
STEREO COMPACT DISC PLAYER
STEREO-CD-PLAYER
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS STÉRÉO
LECTOR DE DISCOS COMPACTOS
The Rotel Co., Ltd.
10-10 Shinsen-Cho
Shibuya-Ku
Tokyo 150-0045
Japan
Phone: +81-3-5458-5325
Fax: +81-3-5458-5310
Rotel of America
54 Concord Street