MM-10 MIXER - Mezclador de audio JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MM-10 MIXER JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.
| Tipo de producto | Mezclador de audio |
| Características técnicas principales | 10 canales, ecualizador de 3 bandas por canal, efectos integrados |
| Alimentación eléctrica | 100-240V AC, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 482 x 200 x 45 mm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los equipos de audio profesionales |
| Funciones principales | Mezcla de audio, control de niveles, adición de efectos |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto del fabricante |
| Seguridad | Usar en un entorno seco, evitar sobrecargas eléctricas |
| Información general | Ideal para DJs, eventos en vivo y estudios de grabación |
Preguntas frecuentes - MM-10 MIXER JBSYSTEMS LIGHT
Preguntas de los usuarios sobre MM-10 MIXER JBSYSTEMS LIGHT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MM-10 MIXER - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MM-10 MIXER de la marca JBSYSTEMS LIGHT.
MANUAL DE USUARIO MM-10 MIXER JBSYSTEMS LIGHT
Manual de instrucciones ES
Manual do utiliser PT


EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
- CONTROLLE (EQ) DE TONALITE HIGH (AIGUES)
- CONTROLLE (EQ) DE TONALITE HIGH (AIGUES)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea this manual de instructriones con mucho cuidado antes de utilizing esta unidad.
CHARACTERÍSTICAS
Estaiedad no interfiere con snales de radio. Este productocuple las exigencias de las directrices actuales Europeas y naciones. Se ha estabilities y declaraciones y documents relevantes se han depositado por el fabricante.
10-canales de mezcla P.A.
- Comviene para mezcla de micros oPEGOs grupos
- 6 canales mono, 2 canales estéreo
- Entrada micro y linea balanceada por canal
- 3 bandas de tonalidad por cada canal
2salidas auxiliares
- Entrada linea additional a injectar en el master
- Fuente de alimentación de 48V Phantom
- Salida principal izquierda y derecha balanceada
ANTES DEL USO
Instrucciones importantes:
- Antes de utiliser esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
- Importante: Este aparato salio de laEmpresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necessario por parte del usuario seguir strictamente las instrucciones de seguridad y advertencias de estemanual.Cualquier daño causado por manejo inadequado no está sujeto a la garantía. El vendedor no acceptorá responsabilidad por ningún defecto o problemas que resulten de ignorar this manual del usuario.
- Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendete esta instalacion, asegurese de añadir estemanualdeusername.
- Para proteger el medio ambiente, por favor intente recicular el material de empaquetado tanto como sea possible.
Verificar el contenido:
Verificar la presencia de las partes siguientes:
- Manual de instrucciones
- Unidad MM-10
- Cable sector
PRECAUCIONES DE USO

CAUTION
OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

PRECAUCTION: Para reducir el riesgo de electrucución no abra ninguna tapsa. No existen piezas en el interior que puedaCambiar ustedismo.Dirjase unicolemente a personalcualificado.

El significo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltage peligioso constituya un riesgo sufiente para causar una eventual electrocución.

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta el usuario sobre la presencia de importantes instrucciones y/o del mantenimiento en el manual de uso.

Este的概率 significa : Uso para el interior solamente.

Este的概率 significa: Lea las instrucciones.
- Afín de evaporar todo riesgo de incendio o electrucución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.
- Para evaporar que se forme condensacion en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperatas circundentes cuando la lleve a una habitacion calida afterwards de transporte. La condensacion的一些as vezes impide que la unidad funciona a rendimiento pleno o pueda inclujo causar daños.
-Estaunidadesóloparausointerior. - No colocque objetivos metalicos o derrame liquidos dentro de la unidad. No colocar recipientes llenos de liquidos, como floreros, encima del aparato. Podria resultar descarga electrica o mal funciona. Si un objeto extraño entra en la unidad,解脱ce inmediamente la fuente de alimentacion.
- No colocar fuentes de llamas, como velas, encima de la unidad.
- No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que thisoulda resultar en sobrecalentamento.
- Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie launidad regularamente.
- Mantenga la unidad alejada de los niños.
- Personas sin experiencia no deben manjar este aparato.
- La temperatura maxima de ambiente es 40^ . No use esta unidad a temperatas mAs elevadas.
- Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes deCambiar la bombilla o comenzar una reparacion.
- La instalación electrica deben ser{llevada a cabo solo por personalrialficado,acordea las regulaciones para seguidad elctrica y mecnica de su Pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.
- Enchufe siempre accessible para desconectar la alimentación.
- El cable de alimentación deben estar siempre en perfectas conditiones:ague la unidad inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado.
- Nunca deje el cable de alimentacion entrada en contacto conOthers cables!
- ¿Cuando el interruptor está en la posición de reposo, estaunidad no se desconecta totalmente de la alimentación!
-Esta instalaciondebeserconectadaatiemarparacomplirconlasregulacionesdeseguidad. - Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. Aparte de fusibles principales no hay partes que pueda ser reparadas por el usuario en su interior.
- Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mesmo tipo y espécificaciones electricas!
- En el caso de problemas series de manejo, deben de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediamente.
- Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transporte.
- Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad.
CONSEJOS DE INSTALLACION:
- Instalar el aparato en un situ con buena ventilacion para no exponerla a altas temperatas o humedad.
- No colocar y utiliser el aparato mucho tiempo en situos calientes (al lado de amplificadores, focos,...) pueda afectar sus prestaciones.
- El aparato pueda ser colocado en un rack de 19^th . Fijar el aparato congratía a los 4 agujeros para tornillos del panel frontal. Asegurar de la dimension correcta de los tornillos (no provistos). Evitar las vibraciones y los golpes durante el transporte.
- Para evaporar la condensacion en el aparato, partiro adaptarse a la nuova temperatura après del transporte. La condensacion可以选择 alterar las prestaciones de este aparato.
LIMPLEZA:
Límpiar con un trapo lijeramente humedo. No departing caarse agua en el interior de launities. No utilizing productos abrasivos (alcohol,...) que pueda darar la platina.
CONEXIONES
Para más informaciones sobre las conexiones, leer el capituloCEE.
Siempre se debe apagar la mesa antes de efectuar las conexiones. En este manual, es cuestion de entradas linea o "line inputs".Esta nominacion significa entradas con un nivel situado entre 750mV y 2V.
Estoincluye los CD's,tuners,videos,...
FUNCTIONES
1. ENTRADA HEMBRA XLR PARA MICROFONO
Modobalanceado:
Impedencia de entrada : 2K Ohm
Sensibilitad de entrada : 0.8 mV RMS (-60dB)
2. ENTRADA LINEA ESTEREO 1/4"
Modo balanceado : Punta = Positivo
Anillo = Negativo
Funda = Masa
Modo sin balancear :
Punta = Positivo
Anillo = Masa
Funda = Masa
(Con conexión jack mono se obtiene automaticamente lo singular)
Impedencia de entrada : >50K Ohm
Sensibilidad de entrada : 25 mV RMS (-30dB)
3. REGLAJE DE GANANCIA
Permitte un reglage de entrada maximo y conviene a la mayoría de los micros con una impedencia hasta 600 Ohm como los de tipo Phantom Power (48 Volt).
Ganancia de entrada :
Entrada XLR +15 a +60dB
Entrada Jack -15 a +30db
4. CLIP PEAK LED (INDICADOR DE NIVEL MAXIMO)
Este indicator se enciende 4dB antes de alcantar la sanaal maxima y queda encendido durante un corte perioso.
Note : si se modifica el reglaje de tonalidad (punto5,6,7), se deben ajustar la ganancia.
5. CONTROL (EQ) DE TONALIDAD HIGH (ALTOS)
Permite un reglaje de -16dB a 16dB para Frequencias agudas.
Permite un reglaje de -16dB a 16dB para Frequencias medias.
7. CONTROL (EQ) DE TONALIDAD LO (BAJOS)
Permite un reglaje de -16dB a 16dB para Frequencias bajas.
8. CONTROL AUX (ENVIO 1)
Este reglaje de auxiliares es (Post-fade) y puede ser utilizado para controlar fuentes exteriores independentes como el monitoring. POLITADO por el fader de entrada.
9. CONTROL AUX (ENVIO 2)
Este reclaje de auxiliares es (Pre-fade) y pueda ser utilizado para controlar fuentes exteriores independentes como el monitoring. NO ES POLITADO por el fader de entrada (12).
Nota : la optacion Post-Fade deben uniquamente ser seleccionada por un serviceo techniciane adecuado.
10. CONTROL PAN
Permite efectuar un control panoramicico de la seals de izquierda a derecha.

- PRE-ESCUCHA(PFL)
Botón y Led para escucha pre-fade de la seals de entrada en los auriculares y sobre el indicator de Led (util)msteads seajusta la ganancia o trouble-shooting).
- DESLIZADOR RECTILINEO DE 60mm
Este deslizador permite enviar la seals de entrada mezclada hacer la calidad y controla también el Post-Fade AUX Envio 1.
ENTRADA LINEA ESTEREO
- ENTRADA LINEA IZQUIERDA O MONO - JACK MONO 1/4"
Si se requiere la entrada para una fuente mono, utilizar esta conexión de manos que la sealsa automaticamente transmitida a la entradaadera.
Punta = Positivo
Funda = Masa
Impedencia de entrada : 10K Ohm
Sensibilidad de entrada : 24.5mV (-30dBm)
- ENTRADA LINEA DERECHA O MONO - JACK MONO 1/4"
Punta = Positivo
Chasis = Masa
Impedencia de entrada : 10K Ohm
Sensibilidad de entrada: 24.5mV (-30dBm)
- PAD
Pulsado este botón, la señ se atena de -10dB . Este permite usar aparatos con una señal de salute elevada como los lectores de CD o instrumentos de música.
- REGLAJA DE GANANCIA
El indicator 0dB es la referencia de 0dB, cuando se activa el PAD.
- CLIP LED
Este indicator se enciende 4dB antes de alcantar la sanaal maxima y queda encendido durante un corto periodo.
Nota : al modificar el reglaje de tonalidades (punto 6,7,8), se debeaabjurarla ganancia.
- CONTROL (EQ) DE TONALIDAD HIGH (ALTOS)
Permite un reglaje de -16dB a 16dB para Frequencias agudas.
Permite un reglaje de -16dB a 16dB para Frequencias medias.
- CONTROL (EQ) DE TONALIDAD LO (BAJOS)
Permite un reglaje de -16dB a 16dB para Frequencias bajas.
- CONTROL AUX (ENVIO 1)
Este reglaje de auxiliares es (Post-fade) y puede ser utilizado para controlar fuentes exteriros independentes como el monitoring. Es pilotado por el fader de entrada (13).
- CONTROL AUX (ENVIO 2)
Este reglaje de auxiliares es (Pre-fade) y pueda ser utilizado para controlar fuentes exteriorores independentes como el monitoring. No es pilotado por el fader de entrada.
Nota : la optacion Post-Fade deben uniquamente ser seleccionada por un serviceo tecnicoadequado.
- CONTROL PAN
Permitte efectuar un control panoramicico de la seals de izquierda a derecha.
- PRE-ESCUCHA(PFL)
Botón y Led para esucha pre-fade de la seals de entrada en los auriculares y sobre el Indicador Led (util我只是as se ajusta la ganancia o trouble-shooting).
- DESLIZADOR RECTILINEO DE 60mm
Este deslizador permite enviar la seals de entrada mezclada hacer la calidad y controla también el Post-Fade AUX Envio 1.

CANAL DE SALIDA ESTEREO
- SALIDA ESTEREO MACHO XLR
Modobalanceado:
mpedencia : Salida< 50Ohm
- SALIDA AUX- 1 / 4 JACK MONO (SIN BALANCEAR)
Salida : Punta = Positivo Funda = Masa
Nivel de salute nominal : 0dBm (0.775V RMS variable a +10dBm) Impedencia : Salida< 50Ohm
- RETORNO AUX IZQUIERDO - 1/4" JACK MONO ENTRADA
(si se utilizes una entrada mono, conexión automatica a la entrada AUX RETURN derecha.)
Salida : Punta = Positivo Funda = Masa
Impedencia de entrada: 10k Ohm
Sensibilidad de entrada : 250 mV RMS (-10dBm)
- RETORNO AUX DERECHO/MONO - 1/4" JACK MONO ENTRADA
Salida : Punta = Positivo Funda = Masa
Impedencia de entrada: 10k Ohm
Sensibilidad de entrada: 250 mV RMS (-10dBm)
- LED METER
Indicador Led de 10 Led's con calibracion de senal comprehensa entre -20dB y 3dB con un cambio de color en la posicion nominal.
- REGLAJE DE RETORNO AUX IZQUIERDO
Permite controlar el nivel en la calidad izquierda uniquamente.
- REGLAJE DE RETORNO AUX DERECHO
Permite controlar el nivel de returno en la calidad derecha unicamente.
(A combinar con el nivel izquierdo (6) cuando se mezcla una seals de entrada mono)
- MASTER: CONTROL DEL NIVEL DE SALIDA AUX
Controla el nivel de salute AUX SEND.
- MASTER: DESLIZANTE DE CONTROL DE SALIDA
Permite controlar el nivel de salute general del amplificador (o除外 equipo). El indicator Led propone un nivel nominal '0 dB', un 10 dB más es disponible siecessary.
- LED ON
Indica que la mesa mezcladora esta encendida.

- INTERRUPTOR PHANTOM
Con su correspondiente LED indicator de puesta en marcha ( NO ACTIVAR cuando la mesa este en marcha).
- SALIDA RECORD ESTÉREO - Salidas RCA izquierda y derecha (sin balancear)
La senal está cojida en salute final cuando de los deslizantes.
Señal de salute nominal : -10 dB (316mV-RMS)
Impedencia de salute: 600 Ohm
Impedencia de energia min.: 5 KOhm
- ENTRADA PLAYBACK ESTEREO - Entradas RCA izquierda y derecha (sin balancear)
Señal vehiculada hacía la calidad estereo a工程技术 los deslizantes y el circuito monitoring.
Sensibilidad de entrada : 316mV-RMS (-10dB)
Impedencia de entrada : 5 KOhm
- INTERRUPTOR PLAYBACK
PermiteURTORo no la senal 'Entrada Tape'.
- CONTROL DEL NIVEL PLAYBACK
Controla el nivel de playback enviado hacía la calidad mezclada a工程技术 los deslizantes principales.
- INTERRUPTOR《TAPE MONITORING》
Permite el control por auriculas y display del circuito 'Tape Playback' (señal cojida antes (14) y (15)).
- INTERRUPTOR PFL
Combinando con el de cada canal, permite un control (Pre-fader) por el auricular y indicator a LED's.
- CONTROL DEL NIVEL DE LOS AURICULARES
Controla el nivel de los auriculares.
- SALIDAAURICULARES - JACK 1/4" ESTEREO
Configuración : Punta = izquierda
Anillo = derecha
Funda = masa
Impedencia min.: 40 Ohms
CHARACTERISTICAS TECNICAS
Alimentación:
AC 230 V, 50Hz
Fusible:
1A/250V
Respuesta de Frequencia:
15-20.000Hz
DHT + ruido:
<0.01% @ 1kHz, 0dB
S/N Ratio (IHF-A):
80dB @ 1kHz.
Entradas micro:
200-600 Ohm/balanceadas
Entradas Line:
300mV @ 10kΩ
Salida Record:
775mV @ 50kΩ
Salidas Master :
775mV @ 600Ω
Control de tonalidad:
+/-16dB @ 10kHz / 600Hz / 60Hz
Dimensiones:
483(another) × 360(alto) × 80(profundometer) mm
Peso:
7.8kg
Toda la información está sujeta a Cambios sin previo aviso
Puedescargar la ultima version de este manual de usuario en{nuestro situ web: www.beglec.com
MANUAL DO UTILIZADOR
Parabén s obrigado por ter adquirido este produits JB SYSTEMS. Por favor leia atentamente este manal do Utilizador de forma a saber como utiliser esta unidad correctamente. Após ler estemanual, guarde-o num lugar seguro de forma a poder consulá-lo no futuro.
CHARACTERISTICAS
(Conector jack dará este resultado)
Caso a entrada sera ligada a um sinal de origem mono utilize apenas esta ligation e o sinal sera también automaticamente dirigido para a entrada direita.
Ligação da entrada:
Ponta = Sinal
Manga = Terra
Este potenciómetro define o;nivel de saida pretendido da mistura Aux send para o conector de saida (é aconseñalhavel que defina no;nvel 7 inicialement). Eventualmente ajuste ao;nvelpretendido pelo equipolemento externo.
9. CONTROLSO SAIDA MASTER
Este LED indica que a mesa de mistura está ligada.
11. INTERRUPTOR PHANTOM
Saía de Gravación: 775mV @ 50kΩ
Saia Master: 775mV @ 600Ω
Controlo de Freqencia: +/-16dB @ 10kHz / 600Hz / 60Hz
Dimensoes: 483(L) x 360(A) x 80(D) mm
Peso: 7.8kg
Estas informacoes estáu sujeitas a alteracoes sem aviso previo
ManualFácil