MCD 2.2 - Iluminación profesional JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MCD 2.2 JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Reproductor de audio MP3 profesional |
| Formato de audio soportado | MP3 |
| Número de reproductores | 2 |
| Pantalla | Pantalla LCD |
| Control | Controles giratorios y botones |
| Conectividad | Entradas y salidas de audio analógicas |
| Alimentación | Alimentación de red |
| Montaje | Rack de 19 pulgadas |
| Funciones DJ | Reproducción en bucle, control de pitch |
| Compatibilidad | Uso profesional para DJ |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Idiomas del manual | EN, FR, NL, DE, ES, PT |
| Versión del firmware | 1.1 |
| Normas | CE |
Preguntas frecuentes - MCD 2.2 JBSYSTEMS LIGHT
Preguntas de los usuarios sobre MCD 2.2 JBSYSTEMS LIGHT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación profesional en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCD 2.2 - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCD 2.2 de la marca JBSYSTEMS LIGHT.
MANUAL DE USUARIO MCD 2.2 JBSYSTEMS LIGHT
Manual de instrucciones ES
Manual do utiliser PT
WWW.BEGLEC.COM
Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con是多么 cuidado antes de utiliser esta unidad.
CHARACTERISTICAS
Esta unidad no interfere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y naciones. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos relevantes se han depositado por el fabricante.
- Reproductor de CD/MP3 doble para DJ's.
- La pantalla LCD alfanumérica es compatible con etiquetas ID3V2 (:tulfo de la canción, artista, bit rate)
- Reproduccion total de MP3 (max. 999 ARCHIVOS MP3 / 255 Carpetas en 1 CD)
MPEG1 layer3 (32 + 44,1 + 48kHz)
MPEG2 layer3 (16 + 22,05 + 24kHz)
MPEG2.5 layer3 (8 + 11,025 + 12kHz)
- Lectura de los modos de compression CBR y VBR.
- Soporta CD-DA, CD-R, CD-RW
- Memoria Anti-shock de 20 segundos
- Inicio rápidode buffer
- Arraque y parada por fader, (back cue),
- Seamless loop (bucle sin fin) (IN/OUT/RELOOP)
- Función de ediciones de loop en tiempo real
- Cue en tiempo real ("Cue on the fly")
- Búsqueda en intervalos de 1/75seg, disponible también en MP3
- Ajuste de velocidad: +/-4% +/-8% +/-16%
- Ajuste de velocidad temporal en rueda para mezclas perfectas
- Función autocue (búsqueada automática del inicio de la canción a -48dB)
- Contadores de beat Completely automaticos con referencia TAP adiconcial
- Búsqueda por frames
- 4 velocidades differs de búsqueada
- Tiempo remanente/transcurrido parcial/total asignable
- Pitch display.
- Reproduccion sencilla/continua
- Folder mode: búsqueda de pistas limitada a una carpeta
- Track mode: búsqueada de pistas en toda el CD)CDROM
- Función relay que permitte la reproducción continua del reproductor
- Salida digital S/PDIF disponible en la cincha de RCA
ANTES DEL USO
Instrucciones importantes:
- Antes de utiliser esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
- Importante: Este aparato salio de laEmpresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necessario por parte del usuario seguir estructamente las instructaciones de seguridad y advertencias de estemanual.Cualquier daño causado por manejo inadequado no estar sujeto a la garantía.El vendedor noaceptrar responsabilidad por ningun defecto o problemas que resulten de ignorar this manual del usuario.
- Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendte esta instalacion, aseguirse de añadir estemanualdeusername.
- Para proteger el medio ambiente, por favor intente recicular el material de empaquetado tanto como sea possible.
Verificar el contenido:
Verificar la presencia de las partes siguientes:
- Unidad principal
- Unidad de control
- Instrucciones de uso
- Una pareja de cables RCA en cincha
1 cable mini-DIN8 1m
2 cables fader start - cable de alimentación
PRECAUCIONES DE USO

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
NOT OPEN

PRECAUCION: Para reducir el risgo de electrocución, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el uso. Dirjase unicolement a personalrial.

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados当你 un voltaje peligioso constituye un riesgo grande para causar una eventual electrocución.

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operation y deostenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso.
Este"simbolo significa:uso para el interior solamente.
Este"simbolo significa:Lealasinstrucciones.
Este"simbolo significa:Aplicaciones de la clase II
- Afín de evaporar todo riesgo de incendio o electrucución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.
- Para evitar que se forme condensation en el interior, permita que launidad se adapte a las temperatas circumstantes cuando la lleve a una habitacion calida desdeques de transporte. La condensationalgunes vezes impide que launidad funciona a rendimiento pleno o peute incluso causar daños.
-Esta unidad es solo para uso interior. - No colocque objetivos metálicos o derrame liquidos dentro de la unidad. No colocar recipientes llenos de liquidos, como floreros, encima del aparato. Podía resultar descarga electrica o mal funciona. Si un objecto extraño entra en la unidad, desconnecte inmediamente la fuente de alimentación.
- No colocar fuentes de llamas, como velas, encima de la unidad.
- No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que this podrfa resultar en sobrecalentamento.
- Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularamente.
- Mantenga la unidad alejada de los niños.
- Personas sin experiencia no deben manejar este aparato.
- La temperatura maxima de ambiente es 40^ . No use esta unidad a temperatas mAs elevadas.
Las distancias minimas alrededor del aparato para la suficiente ventilacion son los 5cm. - Siempre desenchufe launidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes deCambiar la bombilla o comenzar una reparación.
- La instalación electrica deben ser:llevada a cabo solo por personalrialificado,acordea las regulaciones para seguridad electrica y mecnica de su Pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.
- Enchufe siempre accessible para desconectar la alimentación.
- El cable de alimentación deben estar siempre en perfectas conditiones: apague el aparato inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, su servicios技术和 other persona calificada.
- Nunca deje el cable de alimentacion entrada en contacto conOthers cables!
- iCuando el interruptor está en la posicion de reposo, esta unidad no se desconecta totalmente de la alimentacion!
-
Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. Aparte de fusibles principales no hay partes que能把an ser reparadas por el usuario en su interior.
-
Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mesmo tipo y espécificaciones electricas!
- En el caso de problemas serios de manejo, deben de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediamente.
- Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transporte
- Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad.
CONSEJOS DE INSTALLACION:
- Poner y usar launidad por largos periodos de tiempoerca de fuentes que emanen calor tales como amplificadores, luces, etc... podrán afectar el buena funciona bajo el你好.
- Cuando lo instale en una cabina o rack móvil, por favor, asegúrese de que tiene una correcta ventilación para melhorar la evacuation de calor de lainstitution.
- Paraatar the condensation,permita que se adapten a los bruscoscambios de temperatura las unidades.
cuando se leven a un lugar mas calido que su temperatura exterior.Prevenga la condensation para
conseguir unFunciamento optimo. - Elija el lugar donde va a poder la unidad cuidadosamente. Evite toda fuente de calor. Evite lugares con vibración, polvo o humedad.
- El reproductor podría trabajo normalmente con un ángulo de hasta 15^ .
- Sea cuidadoso@mleadas CD's no los toque con las manos mojadas o suscas.
- Los discos que estén sueños deben ser limpiados con un paño especialmente Diseñado para"These fines y productos de limpieza no abrasivos.
- No use CD's que estén dañados, (rallados o deformados) podrjan dañar el aparato.
- Para prevenir fuego oCHOQUE elcctrico, no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
- Para prevenir choques electricos, no abra la unidad. Si ocurre un problema, contacte con su distribuidor.
- No coloque objetivos metalicos o que contenga liquidos dentro de la unidad. UnCHOque elctrico o problemas con el aparato peuvent ser el resultado de hacerlo.
- Este reproductor de CD usa un láser semiconductor. Para poder disfrutar de la música con estaunidad, mantenga la temperatura de launidad entre 5^ - 35^ .
- Este reproductor de CD no debe ser ajustado o reparado por nadie, excepto personalrialico.
-Estaunidadpuedecausarinterferenciasenla recepcionderadioytelevision.
Limpie la unidad con un paño ligeramente humedecido en agua. Evite mojar la parte interna. No use liquidos volátilles como benzina o disolventes que pueda darar la unidad.
CONEXIONES
- Conecte el cable mini-DIN8 entre launidad de control y launidad de energia(cargador de CD)
- Utilice lapareja de cables RCA en cincha para conectar las salidas de audio del reproductor de CD a su mesa de mezclas o entrada de linea para CD.
- Conecte el cable de alimentación.
CONTROLES Y FUNCIONES UNIDAD PRINCIPAL

- Power (Interruptor ON/OFF): Puesta en marcha.
- Cargador de discos: Utilizar los botones OPEN/CLOSE para Abrir el cargador y colocar un disco.
- Botón OPEN/CLOSE: Pulsarlo para abrir o cerrar el cargador. Apunte que la abertura es imposible durante la reproducción. A los 60segundos, el cargador se cierra automatistically para evaporar daños.

- Conector de control: conectar a launidad de control con el cable mini-DIN8.
- Salida audio: Conectar esta salute a una entrada CD/Linea de su mesa mezcladora con los cables cinch.
- Conector de salute digital (S/PDIF): Posibiliad de conectar la unidad a un amplificador digital o a un gravador digital (Mini Disc,...)
- Alimentación: conectar el CD a una fuente 230V AC con el cable de alimentación.

UNIDAD DE CONTROL
-
JOG WHEEL:Esta rueda jog dispone de 3 funções dependiendo de la modalidad en la que estéetrabajando.
-
La rueda jog actúa como un control de búsqueada de frames lentos (1/75 seg) cuando el CD no se está reproduciendo pero se找到a en pausa o con un punto cue establecido. Para establear un nuevo punto cue, gire la rueda y a continuación, pulse PLAY o LOOP IN cuando haya determinado la posición correcta. Pulse CUE para volver al “CUE POINT”.
- Si la pista se está reproduciendo y la función de búsqueda rápida (16) no está activa, jog wheel curvará temporalmente el pitch de la música hasta un +/-32% girando la rueda a lackecha para acelerarla o hacía la izquierda para aminorarla. La magnitud de cambio de pitch se determina por la velocidad de giro.
-
Si la funciona de cusque da rapiida (16) está activa, podraUGCar a unavelocidad mas alta a través de la pista actual.
-
Botón LOOP IN: Le permite ajustar el punto cue sin detener la reproducción (CUE ON THE FLY). Este botón también ajusta el comienzo de un seamless loop.
-
Botón LOOP OUT: Se utilizes paraaabrar el punto final al executar loops en la música. El reproductor comienza a ejectur un seamless loop hasta que se vuela a pulsar el botón para salir. Cuando hay un loop programado pero no está activo, también可以选择 reineciar el loop. El puntoonde pulse el botón se memorizará como nuevo punto final del loop. En lamericanidad de ediciones de loop al pulsar el botón OUT se detiene la:
edsion de loop y se guarda el nuevo punto final del loop. -
Botón RELOOP/STUTTER: Este botón consta de 3 unidades:
-
RELOOP: Cuando hay un loop programado y ha pulsado el botón OUT, pulse el botón reloop paravoltar a introducir el loop. Para salir del loop, pulse el botón OUT. (Los+puntos de intro y final permanecen sin candidos).
- STUTTER: Cuando se está reproduciendo un loop, pueda pulsar este botón para reiniciar el loop inmediamente. también puede pulsar este botón cuando una pista no se está reproduciendo en loop. Cada vez que se pulsa el botón RELOOP/STUTTER, se reinicará la música desde el punto cui programado. El efecto stutterships aadre creatividad extra a su trabajo.
-
ENTER EDIT LOOP MODE: Cuando hay un loop programado (los botones LOOP IN y OUT/EXIT está encendidos) pueda introducer la modalidad de�� de loop pulsando el botón RELOOP/STUTTER hasta que la pantalla mueste "Loop Edit"
-
CUE button: Al pulsar el botón CUE durante la reproducción, se consigue un regreso inmediato a la posición en la que comenzó la reproducción. La reproducción comienza inmediatamente desde el punto cue programado cuando se mantenga pulsado el botón CUE. Este reproductor de CD salta hacía antes hasta el punto cue tan pronto como se suele el botón CUE. Además con la unidad en la modalidad de pausa (el botón Play/Pause parpadea) la rueda jog se utilizes para ajustar un punto de inizio diferente. Pulsando el botón "PLAY/PAUSE" o "LOOP IN" seguido de "CUE", pourrait confirmar este nuevo punto cue.
- Botón PLAY/PAUSE: cada vez que se pulsa el botón PLAY/PAUSE, el reproductor de CDonga de reproducción a pausa o de pausa a reproducción. El botón parpadea también que el reproductor está establecido en pausa.
-
Botón TRACK/FOLDER: Este botón tiene variasmericanas:
-
Ambio entremosdeCarpeta (FOLDER) y Cancion(TRACK):Pulsaleboton FOLDERy el boton SEARCH izquierdo al甚么 tiempo para�能iar entre losmos Carpeta y Cancion. Dirigeteal capitulo "Como uso"paraaabrender mascerca de这些mosos.
- Modo Carpeta (FOLDER) - cambio entre carpetas: pulsa el boton FOLDER jusqu'à los botones TRACK SEARCH(8) para ver las differedes carpetas dentro del CD/CDROM.
- Modo Carpeta (FOLDER)-Mostrar nombre de carpetas: Cuando pulsas el boton FOLDER, muestra el nombre de la carpeta.
-
Modo Track (FOLDER)-Mostrar el numero total de tracks: Pulsa boton FOLDER brevemente paraunar el total de caniones disponibles en el CD/CDROM.
-
Botones TRACK SEARCH: Estos botones se utilizean para selectionar la pista que se va a republicir. Forward skip (hacia delante) & back skip (hacia atras). En el modo FOLDER , pulsa el boton FOLDER (7) jusqu al boton TRACK SEARCH para selectionar另一carpeta.
- Botones SEARCH: usados paraocularapidamente dentro de una cancion. Pulda el boton SEARCH izquierdo (Search back) bajo al boton FOLDER (7) para携带 entre los modos Carpera (FOLDER) y Cancion (TRACK).
- Botón TAP: El modelos MCD2.2 dispone de un contador BMP totalmente automatístico. En algunos casos exceptionales el contador de beats automatístico no cuenta como loderabadía hacer (los beats estaría del rango normal o simplemente no hay ningún beat para detectar). En algunos casos pueda poderular al contador de beats golpeando manualmente y con suavidad está botón al ritmo del beat. Puede volver al contador de beats automatístico pulsando el botón TAP hasta que "AUTOBPM" en la equna inferior izquierda de la pantalla se enciende.
- Botones PITCH BEND: La velocidad aumento cuando está pulsado el botón "+" y regresa al pitch original cuando se sueña el botón. La velocidad disminuye cuando está pulsado el botón "-" y regresa al pitch original cuando se sueña el botón. Estos botones peuvent usarse para synchronizelos beats de 2 pistas.
- Botón PITCH: Este botón se usa para encender o apagar la función de velocidad. también可以选择 tres rangelos de pitch differentes (+/-4%, 8%, 16%): cada vez que pulse brevemente el botón "PITCH BEND -"-mintas mantiene pulsado el botón PITCH BEND, Cambiará el rargo de pitch.
- Botón deslizante de PITCH: Pulse el botón PITCH, de forma que the pitch range LED está encendido. La velocidaduede cambiarse hasta un +/-16% moviendo el fader. La velocidad no cambiará cuando el LED de rango de pitch, a la derechos del botón PITCH esta apagado.
- Botón RELAY: Cuando activa la función Relay, se reproducirá alternatively una pista desde ambassador CDs hasta que la funciona relay se desactive. Siempre puede colocar un nuevo CD en el reproductor que está esperando en standby. De esta forma, pueda create un programa sin fin. Ideal para utiliser en pubs, etc.
-
Botón OPEN/CLOSE: Pulsarlo para abrir o cerrar el cargador. Apunte que la abertura es imposible durante la reproducción. A los 60segundos, el cargador se cierra autOMATICamente para evaporar daños.
-
Botón FAST SEARCH: Pulse este botón paraCambiar la configurión de JOG WHEEL (1) entre la modalidad de busquada rápida ("SEARCH" LED está encendada ) y la modalidad normal. La configuración de busquada rápida se desactiva rápidamente cuando JOG WHEEL no se utilizes durante más de 10segundos.
-
PLAY MODE: Normalmente JOG WHEEL se usa como herramIENTA de pitch bend para sconcrinar los beats de la pista de reproduccion a另一边 pista. Cuando la modalidad de busquada rápida está activada, peutecurar JOG WHEEL para buscar rápidoamente hacer delante o hacer atras bajo de la pista actual.
- PAUSE MODE: Normalmente JOG WHEEL se utilizes paraocular con mucha precision (precisión de 1 frame) para el punto que exacto. Cuando la modalidad de búsque da rápida está activada, pueda utiliser JOG WHEEL paraocular rápidamente hacer delante o hacerships dor de la pista actual.
Si pulsa el botón más de 1,5segundo, los lectores pasan del modo simple alecture continua:
- Continuous play: Todo el CD se reproducirá sin Interruption. (Se utilizes mayormente en pubs).
-
Single track: El reproductor se detiene al final de cada pista y expects al comienzo de lasuma pista. (Lo utilizes mayormente los DJs).
-
PANTALLA LCD: Muesra toda la información importante necesaria durante la reproducción. Consulte el capítulo/DDue para Obtener mas informacion.
-
Botón ID3-Tag: de forma estándar la pantalla muestra el titles de la pista, no obstarve, también puede selectionar la other informacion de la etiqueta ID3:
-
Pulse el botón track 1x: Se muestra el nombre del artista en la pantalla
-
Pulse el botón track 2x: Bit Rate se visualiza en la pantalla
-
Botón TIME: El botón TIME cambia entre el tiempo de reproducción transcurrido, el tiempo restante en una selección y el tiempo restante del disco. (Por defecto = restante /pista)

- Tomas FADER START: Si está utilizing una unidad de mezclas con función de inicio de fader, conecte el reproductor al inizio de fader de la unidad de mezcla. Tenga enIELD que estas tomas nuncaderabad connectarse con ningun voltaje.
- CONECTOR DE CONTROL: Conecte launidad principal aquí, mediante el cable mini-DIN8 suministrado.
PANTALLA LCD:
- Indicadores PLAY/PAUSE (reproduccion / psusa): Muestra el estado del reproductor.
- CUE: Aparece cuando el punto cue maestro es programado.
- SINGLE: Aparece cuando launidad está establecida para reproducir sólo una pista a la vez. Cuando no se muestra, el reproductor se reproduce continuamente a工程技术 de todas las pistas.
- MP3: le informa si el CD/CDROM es un CD audio normal o si contiene archivos MP3.
- MINUTE: Muestra la informacion de tiempo de la pista actual en "minutos".
- SECOND: Muestra la informacion de tiempo de la pista actual en "segundos".
- FRAME: Muestra la informacion de tiempo de la pista actual en "frames". (1 frame = 1/75th seg.)
- TIME BAR: Muesra el tiempo transcurrido o el tiempo restante. Comienza a parpadear al final de cada pista para征求意见 al usuario para quearkan lahandling.
- LOOP: Muestra cuando hay un loop programado. Cuando un bucle está programado y se está reproduciendoactualmente, elindicadorRELOOPparpadea.
- FOLDER/ TRACK: Por defecto se muestra el numero de la cancion . En Modo Carpeta (FOLDER) , se

muestra el numero de la carpeta cuando se selecciona另一边 carpeta o cuando se pulsa el boton (FOLDER) (7).
- AUTO CUE: Aparece cuando la funciona "auto cue" está activa. (en el modo simple "auto cue" está simplement operacional)
- ELAPSED, REMAIN: Indica que el tiempo que se muestra en la pantalla es el transcurido o el restante. NOTEA: para archivos MP3 no es possible estar el tiempo restante total de todas las pistas en el CD/CDROM.
- PANTALLA ALFANUMERICA: Muestra los nombres de las carpetas y las pistas MP3. Para las pistas MP3 grabadas en CBR también se mueira la velocidad. Para pistas MP3 grabadas en VBR la pantalla sólo muestra "VBR". Internacional se muestran los más tiños de información interactiva.
- PANTALLA BPM/PITCH: Existen 3 modalidades de visualizacion posibles: consulte las descripiones del boton PITCH (12) y el boton TAP (10) para,apearder a embarir entre las 3 modalidades de visualizacion.
- BPM indicator ON: El contador de beats automatico muestra el número de beats por minute en la噎.
- BPM indicator BLINKING: El contour de beats manual muestra el número de beats por minuto que "golpea"manualmente en la pantalla.
- PITCH indicator ON: La pantalla muesla la variacion de pantalla actual (en %) en comparacion con el pitch cero.
UTILIZACION
La mayoría de las functions comunes se explican en el capítulo anterior "controles y unidades". En este capítulo se describes las unidades que necessitan información ampliada.
- MODO SLEEP:
El reproduactor de CD apaga automatistically el transporte y el láser cuando es en modalidad de pausa o cue. Esto prolonga la vida del motor y del láser. Durante la modalidad sleep la pantalla muestra la palabra "SLEEP". Para reanudar el reproductor, pulse el botón cue o play, la pantalla se encenderá en modalidad normal y estaré preparada para recibir instruetiones.
- FUNCION RELAY:
Abra primero 2 faders de las entradas de CD en la unidad de mezclas. Pulse el botón RELAY (en el lector izquierdo o el correcho) para activar la funciona relay. Coloque un disco en ambos reproductores e inicia la reproduccion en una de las unidades. Se reproduciría una pista de forma alternatively desde ambas unidades hasta que la funciona relay se desactive. Siempre puede colocar un nuevo CD en el reproductor que esté esperando en pausa. De esta forma peutecre un programa sin fin,ideal para pubs,etc.
NOTA: Cambiando a funciona relay establiece automatamente ambos reproductores en modalidad single.
- PITCH BENDING:
Estamericana para socrinar los beats de dos pistas. Esto pae realizarse de dos formas:
- Botones PITCH BEND: La velocidad aumento o disminuya respectivamente siempre que se pulsen los botones PITCH BEND+ o PITCH BEND-.
- JOG WHEEL: Durante el modo de reproduccion JOG WHEEL curvará temporallmente el pitch de la música girando JOG WHEEL a lareshía para acelerar o alizquierda para aminorar. La velocidad de giro de JOG WHEEL determina el percentaje de pitch bend.
- REPRODUCIENDO ARCHIVOS MP3:
Este lector detectar automatically si el disco insertado contiene ARCHivos con la extension MP3. El reproductor MCD2.2 peut leer differentes temas de ARCHivos con la extension MP3, pero debido a las limitaciones de la pantalla, noould observar las etiquetas ID3v1 e ID3v2 de dichos archivos. El disco compacto que inserte en la unidadULDacontener hasta un maximo de 999 archivos con extension MP3, repartidos en un maximum de 255 carpetas.
Los ARCHivos peuvent tener las siguientes extensiones: .mp3 ~ .MP3 ~ .mP3 ~ .Mp3
Verifique que extensiones estan disponibles antes de su uso.
- SELECTORES TRACK/FOLDER:
Para facitar las cosas你能 clasificar sus ARCHivos MP3 en differentes carpetas secundarias (directorios).
Estas carpetas能把 nombrarse afterwards de los artistas, del genero musical (tecno, lentas, salsa ...), el
counto BPM (100 BPM, 110 BPM, 120 BPM ...) orialquier otra idea que le ayude a clasificar su música...
Aviso Important: Solo能把 subcarpetas en el directorio principal . Cuando creas una subcarpeta extra bajo de las subcarpetas existentes (ottembllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll) MCD2.2 j NO vera estas subcarpetas anidas y las canconiones que contienen !

Algunos ejemplos:
Primero activa el modo carpeta (FOLDER) : Lee el capitulo "Unidad de control",Apartado (7) para'ayerder a hacerarlo.
- FOLDER MODE: Utilice el botón FOLDER (7) + el botones TRACK SEARCH (8) para selecciónar la carpeta que(depue. Mediente el selector TRACK (8) pueda selectionar la pista MP3 deseada en esta carpeta. Tenga en cuenta que solo可以选择ar pistas bajo de la carpeta selectionada. Para ir a othera carpeta实用性 el botón FOLDER (7) + el botones TRACK SEARCH (8).
- TRACK MODE: pourrait explorar todas las pistas de su el CD/CDROM como si no hubiera carpetas secundarias.
- PLAYING/RECORDING CD-R y CD-RW:
Además de CDs de audio normales, el modelo MCD2.2 puede reproducir CD-R (CD grabable) y CD-RW (CD regrabable). Tenga enIELD que siempre deben teneras aplicaciones de escritura de discos "disc at once" y "track at once" Aunque el modelo MCD2.2 es capaz de leer CD-R y CD-RW grabados a alta velocidad, le recomendamos que no utilise velocidades de grabacion superiores a x12. Compre siempre CD-R y CD-RW de buena MARs. Si el disco es de multisesion, solo se reproducirá la prima ssen:
- Si la primera sesión es CD-DA, solo podrá reproducir pistas CD-DA.
- Si la prima sesión es MP3, solo podrá reproducir ARCHivos MP3.
- CREAR UN LOOP:
Mientras se está reproduciendo una canción, pulse el botón LOOP IN para programar el punto de inizio del loop. A continuación, pulse el botón OUT para programar el punto final del loop. El seamless loop comienza a reproducirse instantamente. (Con algo de practicia sera capaz de crear loops perfectos). Mientras se está reproduciendo el loop, pueda pulsar el botón OUT otra vez para salir del loop yContinuar con el resto de la pista. Es possible programar un nuevo loop, incluso cuando el loop actual se está toda reproduciendo. Mientras se está reproduciendo un loop, pulse el botón LOOP IN para programar el punto de inizio del nuevo loop. A continuación, introduzca el punto final pulsando el botón OUT. El nuevo loop se ha programado y se reproduce.
- REINICIAR UN LOOP: Esto peutrealizarse de 3 formas:
- Cuando se programa un loop y lodea pulsando el boton OUT, pulse RELOOP para reinicuar el loop.
- Cuando se programa un loop y lo deja pulsando el botón OUT, pulse OUT de nuevo para reinicier el loop. El puntodonde ha pulsado OUTse ha programado como el nuevo punto de loop.
- Cuando el loop todavía se está reproduciendo, pulse el botón RELOOP para reinecer el loop inmediamente. Puede repetir este varias vezes para hacer un efecto "Stutter".
- EDITAR UN LOOP:
Cuando programe un loop, pulse el botón RELOOP/STUTTER durante 2 seguidos para entrada en la modalidad "loop edit". Mientras el loop se está reproduciendo sin fin, la pantalla muestra información de tiempo del punto final del loop. Utilice la jog wheel para instalarcer un nuevo punto final de loop. Para simplificar, pueda escharcer sus modifications de punto final del loop continually. Cuando el loop sea perfecto, pulse el botón LOOP OUT para guardar el nuevo punto final del loop.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
| Potencia: | AC 230V, 50Hz |
| Consumo de potencia: | 26W |
| Nivel de salute: | 2.0Vrms +/-1dB @ 1kHz,0dB |
| Respuesta en Frequencias: | 20-20.000Hz (+/-1dB@0dB output) |
| THD + ruido: | 0.01% @ 1kHz, 0dB |
| S/N Ratio (IHF-A): | >90dB @ 1kHz, 0dB (IHF-A weighted, w/20KHz LPF) |
| Acceso=rápido (next track): | <4 seg |
| Acceso lento (track 1 → 20): | <6 seg |
| Búsueda electrónica: | Búsueda digital integral. |
| FORMATO DEL DISCO: | |
| Extensiones de archivo posibles: | .mp3 ~ .MP3 ~ .mP3 ~ .Mp3 |
| ISO9660: | max. 63 characteres |
| Joliet: | max. 63 characteres |
| Sectores CD-ROM: | modo-1sólamente |
| Max. Folders: | 255 |
| Max. Files per Folder: | 255 |
| Max. Files: | 999 |
| MP3 FORMATS: | |
| MPEG1 Layer3 (ISO/IEC11172-3): | mono / estéreo, muestreo de: 32 - 44,1 - 48kHz |
| Bitrates: | 32 - 320 Kbps |
| Modos de Bitrate: | CBR (Bitrate Constante) Ú VBR (Bitrate Variable) |
| MPEG2 Layer3 (ISO/IEC13818-3): | mono / estéreo,muestreo de: 16 - 22,05 - 24kHz |
| Bitrates: | 32 - 160 Kbps |
| Modos de Bitrate: | CBR (Bitrate Constante) Ú VBR (Bitrate Variable) |
| MPEG2,5 Layer3: | mono / estéreo, muestreo de: 8 - 11,025 - 12kHz |
| Bitrates: | 32- 160 Kbps |
| Modos de Bitrate: | CBR (Bitrate Constante) Ú VBR (Bitrate Variable) |
| Dimensiones (mm): | Unidad principal 482(W)x88.8(H)x262,5(D) |
| Unidad de control 482(W)x88.8(H)x94(D) | |
| Peso: | 6,6Kg |


Toda la informacion está sujeta a Cambios sin previo aviso
Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en{nuestro situ web: www.beglec.com
MANUAL DO UTILIZADOR
Parabén s obligado por ter adquirido este produit JB SYSTEMS. Por favor leia atentamente estemanual do uso de forma a saber como usar esta unidad correctamente. Após ler este manual, guarde-o num lugar seguro de forma a poder consulçá-lo no futuro.
CHARACTERISTICAS
Organadas por Genero

Ordenadas por BPM

Ordenadas por Ordem Alfabetica
Busca automática digital.
FORMATO CD:
.mp3\~.MP3\~.mP3\~.Mp3
max. 63 tipo de fonte
ISO9660:
max. 63 tipo de fonte
Joliet:
Apenas modulo-1
Formato sector CD-ROM:
255
Max. Pastas:
255
ManualFácil