LED PAR 56 - Iluminación LED JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LED PAR 56 JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.

📄 26 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 - page 18
Tipo de producto Par LED 56
Características técnicas principales LED RGB, 56 LEDs, ángulo de haz de 30°
Alimentación eléctrica AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 300 x 300 x 150 mm
Peso 2.5 kg
Compatibilidades Controladores DMX, sistemas de control de iluminación
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 100-240V
Poder 150W
Funciones principales Cambio de color, modos estroboscópicos, ajuste de brillo
Mantenimiento y limpieza Limpiar regularmente con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad limitada según los componentes
Seguridad Usar en un ambiente seco, no exponer al agua, cumplir con las normas eléctricas
Información general útil Ideal para eventos, conciertos e instalaciones escénicas, garantía de 2 años

Preguntas frecuentes - LED PAR 56 JBSYSTEMS LIGHT

¿Cómo encender el JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56?
Para encender el JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56, conecta el cable de alimentación a una toma de corriente y utiliza el interruptor de encendido ubicado en la parte posterior del proyector.
El proyector no se enciende, ¿qué hacer?
Verifica que el cable de alimentación esté correctamente conectado y que la toma funcione. Prueba con otra toma si es necesario. Si el problema persiste, contacta al servicio al cliente.
¿Cómo cambiar los colores del JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56?
Utiliza el controlador DMX apropiado para cambiar los colores. También puedes usar los ajustes integrados si el proyector está en modo autónomo.
El proyector hace un ruido extraño, ¿qué hacer?
Verifica que el proyector esté sobre una superficie estable y que nada bloquee los ventiladores. Si el ruido persiste, puede necesitar una inspección técnica.
¿Cuál es el modo de funcionamiento del JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56?
El JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 puede funcionar en modo DMX, en modo maestro/esclavo o en modo autónomo según tus necesidades.
¿Cómo limpiar el JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56?
Desconecta el proyector y utiliza un paño suave y seco para limpiar la superficie. Evita usar productos químicos agresivos.
¿Es el JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 impermeable?
El JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 no está diseñado para ser impermeable. Evita exponerlo al agua o a ambientes húmedos.
¿Cuál es la potencia consumida por el JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56?
El JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 consume aproximadamente 60 vatios. Asegúrate de que tu fuente de alimentación pueda soportar esta carga.
¿Cómo ajustar la intensidad luminosa?
La intensidad luminosa se puede ajustar a través del controlador DMX o directamente en el proyector, según el modo de funcionamiento elegido.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario?
El manual de usuario del JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 está disponible en el sitio web del fabricante o se puede obtener a través de tu distribuidor.

Preguntas de los usuarios sobre LED PAR 56 JBSYSTEMS LIGHT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación LED en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LED PAR 56 - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LED PAR 56 de la marca JBSYSTEMS LIGHT.

MANUAL DE USUARIO LED PAR 56 JBSYSTEMS LIGHT

Manual de instrucciones ES

Manual do utiliser PT

WWW.BEGLEC.COM

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

Gracias por comprar este producto JB Systems. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funciona bajo el designe de comenizar a utiliser esta unidad.

CHARACTERISTICAS

Estaiedadestayaprueba deinterferenciasderadio.Este productocumplelos requisitos deldirectricenacionesy europees actuales.Se ha establecido la conformidad y las instruetiones ydocumentos correspondientes han sido depositados porel fabricante.

  • Este dispositivo ha sido Diseño para producir efectos luminos decorativos y se utilizes en sistemas de expectáculos de luces.

Eleganthe projector de LEDs RGB que consta LEDs de alta potencia de 5 mm.

  • LED-PAR56: 156 (50 rojos + 53 verdes + 53 azules)
  • LED-PAR64: 212 (70 rojos + 71 verdes + 71 azules)

  • Angulo de haz = 15°

  • Se pueda instalar filtros FROSTsonianes en el cuadro de filtro suministrado para Obtener un buena haz de proyeccion.

  • Se pueda usar en muchas aplicaciones: discotecas, DJs,uestos de exposión, CASES, ...
  • El color RGB cambia suavamente gracias a la electrónica de intensidad luminosa de alta Frequencia:400Hz!
  • Diferentes modalidades de trabajo:

  • Funcionamento completeness independiente: el color cambia automatistically o al ritmo de la música (es possible un controlador CA-8 optional).

  • Modalidad maestra/esclava: se pueda usar hasta 16 unidades juntas para maravillosos expectáculos de luces preprogramados y al ritmo de la música. (Posibiliidad de controlador CA-8 optional).
  • Control mediante DMX (4 canales: R, G, B + regulator de intensidad luminosa/estroboscópica/oruga de color por sonido) medianterialquier controlador DMX estandar.
  • Se utilizes con un mando a distancia LEDCON 01 o LEDCON02.

  • Varias formas de establishar la direccion de inicio DMX:

  • Direcciónamente DMX sencillo para unidades individuales medianterialquier controlador DMX estandar.

  • Direcciónamente DMX muy para varías unidas a la vez (calculo de direccion automatístico).
  • Ajuste DMX tradicional mediate interruptores DIP.

  • Puede fjarse arialquier superficie,temen puee fjarse a celosia ALU medanteuna abrazadera estandar.

  • Tecnología de LED "Hewlett Packard® / Agilent®" de gran calidad: >100.000 horas.

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

  • Antes de comenzar a utiliser estaunidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa alcún daño, no utilise el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
  • Important: Este dispositivo ha salido de nosas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga estricamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasarooma que exluido de la garantía. El distribuidor no asumirá una responsabilidad por cuando del defecto o problema que surja por no haber seguido elmanual de usuario.
  • Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendé este aparato más adelante, asegürese de incluir estemanualde usuario.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

  • Instruetiones de funciona
  • Proyector LED (PAR56 o PAR64)
  • Soporte colgante

  • 2 perillas para aplar el soporte colgante

  • Cuadro de filtro

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

PRECAUCTION: Para reducir el riego de descarga electrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que puedamanter o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal

cualificado.

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 2

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 3

El symbolism en forma de rayo con cabeza de flecha bajo de un triángulo equilatoro seemploi para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligioso" no aislando bajo de la carcaja del producto con la magnitud sufiente para constituir un riesgo de descarga electrica.
El signo de exclamacion bajo del triangulo equilatoro se employs para alertar al usuario de la presencia de instructaciones de functonamento y mantenimiento importantes en el texto que acomaarna a este aparato.
Este"simboloindica:Usar solo enel interior.
Este"simbolo indica:Leer las instrucciones.
- Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo possible.
- Para evaporar incendios o ríesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
- Para evaporar que se forme condensacion en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lvea a una habitacion calida desdes del transporte. A vez la condensacion impide que la unidad funciona a pleno rendimiento yuede incluso provocar daños.
-Estaunidadsolespuedeusar enelinterior.
- No colocque objetivos metalicos ni derrame liquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueda producir descargas electricas o fallos de configuracion. Si某个 objecto extraño entra en la unidad, desconecte inmediamente el suministro electrico.
- Evite el uso en ambientes con polvo y limpie launidad regulamente.
- Mantenga launidad lejos de los niños.
- Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
- La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise launidad a temperatas ambiente superiores.
- Asegürese de que debajo del airea del lugar de instalacion no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
- Desenchufe sempre la unidad si no va a ser realizada durante un长大o periodo de tiempo o durante el mantenimiento.
- La instalacion electrica solo debe ser Iveada a cabo por personalriallicado,de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad electrca y mecnica de su pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
- El cable de alimentación siempreDebe estar en perfecto estado: Apague launidad inmediamente cuando observe daños o desperfctos en el cable de alimentacion.
- Nunca deje que el cable de alimentacion entre en contacto conOthers cables!
- Este aparato debe connectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.
- No conecte la unidad a ningún regulator de voltaje.
- Utilice sempre un cable de seguidad apropiado y homologado cuando instale la unidad.
- Para evaporar descargas electricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.
- Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!
- En caso de que ocurren problemas de funciona serios,letes de utiliser el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.
- La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.
- Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
- Por razones de segundad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilise el efecto en presencia de personas epilepticas.

DESCRIPCION:

  1. Frontal abierto con LEDs de 5 mm y soporte de cuadro de bajo.
  2. Soporte colgante perillas a algunos lados para sujetar launidad y un agujero de montaje para instalar el gancho de montaje.
  3. Jack 14 " se utilizes para conectar el controlador CA-8 optional
  4. Cable de red
  5. Conector de entrada DMX
  6. Botón "Auto DMX-address" (Direcciónamente automática DMX).
  7. Conector de salute DMX
  8. Interruptores DIP para establecer la direccion DMX
  9. LED de senal:

  10. Senal DMX detectada: El LED parpadea regularamente, lista para recibir instrucciones del controlador.

  11. Senal DMX no detectada: El LED parpadea al ritmo de la música, detectada por el micro interno.

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 - DESCRIPCION: - 1

  1. Fusible de red: Sustituya siempre el fusible fundido por un fusible de las mismas caracteristicas. (250V/2A lento)

INSTALACION ELECTRICA + DIRECCIONAMIENTO

Importante: La instalacion electrica solo debe ser llvada a cabo por personal qualificado, de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad electrica y mecanica de su pais.

Instalación electrónica para 1 unidad independiente:

  • Inserte el cable de red electrica. Launidad comienza a funciona instantanamente en modalidad independiente

Observacion: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a la unidad si desea disponible de mas control. Consulte la seccion "C" de las instrucciones de funcionaimiento si desea tener mas detalles sobre como hacerlo.

Instalacion electrica de una o mas unidades en modalidad maestra/eslava:

  • Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas mediante cables de micrófondo equilibrados de buena calidad. La unidad que no disponge de cable connectado a su entrada DMX actuaré como "maestra", las otheras serán unidades esclavas.
  • Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrica.

  • Ya está!

Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad maestre si desea disponible de más control sobre el funcionaamento maestro/esclavo. también puede conectar el controlador LEDCON 01 remoto, en este caso todas las unidades responderán de igual forma (todas las unidades tienen el mesmo color)

Instalacion electrica de una o mas unidades en modalidad DMX:

  • El protocolo DMX es una seals de alta velocidad muy realizada para controlar equipo de iluminacion inteligente. Necesita conectar enceda tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades connectadas con un cable equilibrado de buena calidad.
  • Para registrar un comportamento anomalo de los efectos luminos, deben tener un terminator de 90 a 120 al final de lacke. Nunca utilise cables divisores en Y, fonctionaran!

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 - Instalacion electrica de una o mas unidades en modalidad DMX: - 1

  • Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrica.
  • Cada efecto luminoso en la cnneta necessitiesa disponible de su propia direccion de inicio de forma que sepa que commande del controlador doit descodificar. En lasuma tecection obtendra informacion sobre como establecer las direciones DMX.

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 - Instalacion electrica de una o mas unidades en modalidad DMX: - 2

90~120 ohm resistor

Establecimiento de las direcciones DMX:

Existen 3 formas de establishar la direcction DMX de las unidades. Si utilizes las options de ajuste A o

B, DEBE establercer TODOS los interruptores DIP en la posicion OFF (DESCONECTADA) excepto para el DIP-switch 10.

Con el DIP-switch 10 puede selectionar la function especial "blackout function", muy fácil cuando los projectores se utilizen en podios.

DIP-switch 10 = ON cuando no entrainality SERIAL-DMX, el projector configurar en modo automatico.

DIP-switch 10 = OFF sin detectión de signaled-DMX, el projector pasa al modo blackout.

A. Establecimiento de direcciones DMX individuales por

projector:

  • Aseguirese de que TODOS los interruptores DIP estan en la posicion OFF (DESCONECTADOS).
  • Asegürese de que todas los cables DMX está conectados.
  • Conecte la primera unidad al controlador DMX universal.
  • Conecte todas las unidades a la red electrica para que estén activadas.
  • Establishzca todos los canales DMX en su controlador DMX a cero (valor 000).
  • Establezca el canal DMX, que deseee asignar como direccion de inicio DMX de su projector, al maximo (valor 255)
  • Pulse brevamente el botón "Auto DMX address" (6) en el projector.
  • Si desea establecer other projector a la misma direccion de inizio DMX, pulse simplement sub botón "Auto DMX address" (6) y recibirá la mesma direccion.
    :Jaestà!

Un exemple para aclarar las cosas:

Estableceremos la direccion de inicio DMX de un projector a 106:

  • Conecte el projector al controlador DMX tal y como se describe anteriormente y asegürese de que está activado.
  • Establishzca todos los canales DMX en el controlador a cero (000)
  • Establerzca el canal DMX 106 al máximo (255)
  • Pulse brevamente el botón "Auto DMX address" (6) en el projector.
  • Ya está! → Ahora su projector Tiene la direccion DMX 106.

B. Direcciónamiento DMX automatico, comenzando desdeequalquier direcction de inicio dada:

Para ahorrar tiempo (imaginese el tiempo queribaestablecer los interruptores DIP de 16 unidas... )uede establear las direcciones DMX de todas las unidades en la cadena DMX pulsando un botón. No esnecessary calculating a direccion de inicio de cada unidad individual,esto se hace por usted.

  • Aseguirese de que TODOS los interruptores DIP estan en la posicion OFF (DESCONECTADOS).
  • Asegürese de que todas los cables DMX está conectados.
  • Conecte la primera unidad al controlador DMX universal.
  • Conecte todas las unidades à la red électrique para que estén activadas.
  • Establishzca todos los canales DMX en su controlador DMX a cero (valor 000).
  • Establishzca el canal DMX, que deseee asignar como direccion de inicio DMX de su projector, al mayoro (valor 255)
  • Pulse el botón "Auto DMX address" (6) en el primer projector de la性强a durante unos 5 seguidos.
  • iYa está El primer projector en la arena recibira la direction de inizio DMX que haseclonado y calcular y programará automatamente las direcciones DMX de todas lasdemaspecialiones en la arena.

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 - Direcciónamiento DMX automatico, comenzando desdeequalquier direcction de inicio dada: - 1

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 - Direcciónamiento DMX automatico, comenzando desdeequalquier direcction de inicio dada: - 2

Unejemplo para aclarar las cosas:

Queremos建立起 las direcciones DMX de 16 unidades, la direccion de起初 DMX del primer projector de ser 202:

  • Conecte todos los projectores al controlador DMX tal y como se describe anteriamente y asegúrese de que está activados.
  • Establishzca todos los canales DMX en el controlador a cero (000)
  • Establerzca el canal DMX 202 al máximo (255)
  • Pulse el botón "Auto DMX address" (6) en el primer projector de laadena duranteunos 5segundos.
  • iYa está! → El primer projector en laceda recibirá la direccion de inicio DMX 202 que ha selección y calculará y programará automatistically las direcciones DMX de todas lasdemás direcciones en laceda.esto significa que elsegundo projector recibe automatamente la direccion 206,el tercero la direccion 210,...,hasta que el projector 16 que recibe automatamente la direccion de inicio 262.

Acaba de programar 16 proyectores en 10 segundos.

Observación: pueda meclar la unidades con otros efectos que no tengan larolleda directiónnamento automatico DMX. En este caso, debe establear las direcciones DMx de这些东西 efectos DMX manually.

C. Ajuste de los interruptores DIP para que pueda Obtener la direccion de inicio correcta:

Esta es la forma convencional: MAS despacio.

En la parte trasera de PAR LED observará que cada uno de los primeros 9 interruptores DIP correponde a cierto valor DMX (el interruptor DIP 10 no se utilizes):

DIP#1#2#3#4#5#6#7#8#9
Valor1248163264128256

Puede combinar los values de这些 interruptores para Obtener una direccion de inicio entre 1 y 512:

Dicho de inicio = 01

interruptor 1=ON values: 1

Dirección de inicio = 05

interruptor 1 + 3 = ON values: 1 + 4 = 5

Dirección de inicio = 09

interruptor 1 + 4 = ON values: 1 + 8 = 9

Dirección de inicio = 13

→interruptor 1 + 3 + 4 = ON (20 values: 1 + 4 + 8 = 13

Dicho n 262

interruptor 2 + 3 + 4 + 5 + 6 = ON values: 2 + 4 + 8 + 16 + 32 = 62

MONTAJE SUPERIOR

  • Important: La instalaciónsoledebe lllarse a cabo por personal的技术ico综合素质. Una instalacionincorrectaypeocavarlesionesgraveys/o daños en la propidad.El montaje superiorrequiremuchaexperiencia!Debenrespetarseloslimitesdecargadefonacionamento, debenutilizarastmaterialdesinstalacionhomologados,eldispositivoinstaladodebiseinspeccionarse regularmenteporsuseguidad.
  • Asegürese de que debajo del airea del lugar de instalacion no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las和地区 exterioresondestasuedeanandorosentarse.
  • Antes del montaje asegúrese de que el airea de la instalaciónuede soportar una carga minima de 10 vezes el peso de la unidad.
  • Utilice siempre un cable de seguridad homologado que pueda soportar 12 vezes el peso del dispositivo cuando instale launities. Este accesario de seguidad secundario debe instalarse de forma que ninguna pieza de la instalacion可以使 caerse mas 20~cm si falla el accesario principal.
  • El disposativo debe fijarse correctamente; jun montaje con giro libre es peligioso y no debe considerarse!
  • El operarioDebe asegurarse de que las instalaciones relacionadas con la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizeslas por primera vez. Las instalaciones deben inspecccionarse anuallymente por una personaequalida para asegurar que la sécurité es optima.

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 - MONTAJE SUPERIOR - 1

A. 1 unidad independiente:

  • Conecte launidad a la red electrónica yonga algo de música. Launidad comenzará a functionar automatistically al ritmo de la música.

Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remot o a la unidad si desea disponible de mas control.

B. Dos o más unidades en configuración maestra/esclava:

  • Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas. Consulte el capítulo "electrical instalación electrica" para saber como hacerlo (no olvade directionar todas las unidades correctamente).
  • Conecte todas las unidades a la red electrónica yonga algo de música. Las unidades comenzaran aFuncionar automatistically al ritmo de la música yitarian los programas tipo oruga internos.

Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad maestre si desea disponible de más control sobre el funcionaimiento maestro/esclavo.

C. Conexión del controlador CA-8 para Obtener más control:

El controlador CA-8 sólo可以选择 usarse en modalidad independiente, maestra/esclava. Conectar el controlador a la entrada CA-8 de laprimera unidad (maestra). Ahora peutecorlar todas las unidades conectadas:

BOTONACCIONES
STANDBYPara oscurecer todos los aparatos
FUNCIONEstroboscópica 1. Estroboscópica sincronizada en color blanco 2. El了我的o programa tipo oruga de color 3. Diferente estroboscópica de color9 Seleección de color Blanco→Rojo→Azul→Morado→Naranja→Verde→Amarillo→Magenta →CianPrograma tipo oruga de color 1. El了我的o color 2. Color diferente 3. Programa tipo oruga de una luz 4. Programa tipo oruga de dos luces 5. Programa tipo oruga de cuatro lucesAtenuación de color 1. Velocidad rápida 2. Velocidad media 3. Velocidad bajo
MODALID ADSonido 1 (LED apagado)Manual (LED encendido)Sonido 2 (LED parpadeando lentamente)Auto (LED parpadeando rápidamente)

D. Control mediante controlador DMX universal:

  • Conecte todas las unidades juntas. Consulte el capítulo "Instalación electrónica para dos o más unidas en modalidad DMX" para saber是如何 hacerlo (no olvade direccionar todas las unidades correctamente).
  • Conecte todas las unidades a la red electrica y encienda el controlador DMX.
    Puesto que cadaunidad consta de su propia direccion DMX, pueda controlarlas individualmente. Recuerde que cadaunidad utilizes 4 canales DMX tal como se muestra en la tabla DMX.

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 - Control mediante controlador DMX universal: - 1

ÁNGULO DE HAZ + CUADRO DE FILTRO

Con los proyectores LED PAR puede proyestar cualquier color RGB que dese, por lo que normalmente, no esnecessary un cuadro de filtro de color. No obstante, con este projector se utilizes el cuadro de filtro para influenciar el ángulo del haz del foco:

Para Obtener bonitos hace de color de gran intensidad, el ángulo de haz de este projector sólo es de 15^ . Esto esperfecto para DJs y aplicaciones en el escenario, pero para的一些 aplicaciones arquitectónicas, necessitar un haz más ancho. En these cases我会 installar un bajo FROST en el cuadro de bajo para ampliar el haz y Obtener una emisión luminosa uniforme y bonita. Dichos filtros FROST está disponible solicitándolos a Briteq.

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante el mantenimiento.
  • Apague la unidad y desenchufe el cable de red.

Durante la inspections deben comprobar losesionalesuntos:

  • Todos los tornillos realizados para instalar el dispositivo y cualesra de sus piezasdeferan apretarse firmamente y no correse.
  • Las carcasas, las fijaciones y los+puntos de instalacion (techo, suspENSIONes) nodeferan presentar.
    ninguna deformidad.
  • Los cables de red deben estar en perfecto estado y deben reemplazarse inmediamente incluso si el problema detectado es(PC).
  • El interior del dispositivo deben limpiarse anually mediante una aspiradora o chorro de aire.
  • La limpieza de los elementos opticos internos y externos deben realizarse periodically para optimizar la emisión luminosa. La Frequencia de limpieza depende del entorno en el que funciona el aparato: los ambientes humedes, con humano o specialmente sueños能把 provocar una mayor acumulación de suscried en los elementos opticos del aparato.

  • Limpie con un paño suave utilizing productos de limpieza de cristales normales.

  • Seque sempre las piezas con cuidado.
  • Limpie los elementos ópticos externos al menos una vez cada 30 días.

Atencion: jLe recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llevada a cabo por personalriallicado!

ESPECIFICACIONES

LED-PAR56:

Entrada de red:

CA 230V-50Hz

Consumo de energia:

21W

Fusible:

250V 2A lento (20 mm cristal)

Control de sonido:

Micrófono interno

Conexiones DMX:

XLR 3 clavijas

LEDS:

156 LEDs de alta potencia (R50 + G53 + B53)

15^ (puede ser más ancho si se instalan filtros FROST

Angulo de haz:

optionales).

consulte la tabla de abajo

Intensidad luminosa:

consulte la tabla de abajo

Tamaño:

2,5kg

Peso:

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 - LED-PAR56: - 1

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 - LED-PAR56: - 2

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 - LED-PAR56: - 3

LED-PAR64:

Entrada de red:

Consumo de energia:

Fusible:

Control de sonido:

Conexiones DMX:

LEDS:

Angulo de haz:

Intensidad luminosa:

Tamaño:

Peso:

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 - LED-PAR64: - 1

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 - LED-PAR64: - 2

CA230V-50Hz

28W

250V 2A lento (20 mm cristal)

Micrófono interno

XLR 3 clavijas

212 LEDs de alta potencia (R70 + G71 + B71)

15^

consulte la tabla de abajo

consulte la tabla de abajo

3,0kg

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 - LED-PAR64: - 3
Toda la informacion está sujete a cambio sin previo aviso Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en esta pagea Web:www.beglec.com

MANUAL DO UTILIZADOR

Obrigado por ter adquirido este produits da JB Systems. De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produits, por favor leia this manual com atencao.

CHARACTERISTICAS

D. Controlado por controlador DMX universal:

Consumo de potencia:

Fusível:

Controlo de som:

Conexões DMX:

LEDs:

Angulo do Feixe:

Intensidade luminosa:

Dimensoes:

Peso:

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 - CHARACTERISTICAS - 1

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 - CHARACTERISTICAS - 2

JBSYSTEMS LIGHT LED PAR 56 - CHARACTERISTICAS - 3

AC 230V, 50Hz

21 Watt

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS LIGHT

Modelo : LED PAR 56

Categoría : Iluminación LED