LD-POWER 120 - Fuente de alimentación JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LD-POWER 120 JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Fuente de alimentación |
| Voltaje de entrada | No especificado |
| Voltaje de salida | No especificado |
| Potencia máxima | No especificado |
| Frecuencia | 50/60 Hz |
| Protección contra sobrecargas | Sí |
| Protección contra cortocircuitos | Sí |
| Refrigeración | Ventilación integrada |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Montaje | Montaje en pared o empotrado |
| Normas | CE |
| Uso recomendado | Iluminación arquitectónica |
| Versión del manual | 1.0 |
| Idiomas del manual | EN, FR, NL, DE, ES |
Preguntas frecuentes - LD-POWER 120 JBSYSTEMS LIGHT
Preguntas de los usuarios sobre LD-POWER 120 JBSYSTEMS LIGHT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Fuente de alimentación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LD-POWER 120 - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LD-POWER 120 de la marca JBSYSTEMS LIGHT.
MANUAL DE USUARIO LD-POWER 120 JBSYSTEMS LIGHT
Manual de instrucciones ES
WWW.BRITEQ-LIGHTING.COM
Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Le agradecemos por haber comprado este producto BRITEQ de notreira série Light Designer. Para sacar el máximo partir a todas las functions, lea detenidamente estas instruetiones de funcionaiento.
CHARACTERÍSTICAS
Estaiedades prueba de intereferencias de radio. Este producto cumple con los requisitos de las directrices nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instruciones y documents correspondientes han sido depositados por el fabricante.
- Suministración fiable de alimentación electrónica de LED, jespecialmente Diseñada para utiliser con nuestros projectores de LED pasivos de alta potencia!
- Se pueda usar tanto con los proyectores RGB como con los RGB+WHITE
- 7 modelos DMX differsentes para maximal flexibilitad
- Se pueda usar en el modo autónomo
16 perseguidores internos
- 3 perseguidores que pueda ser editados por el usuario, cada uno con un máximo de 42 escenas
- conexión maestra/esclava
- modalidad manual
- Ajuste de balance de blancos
- Cada zona de emisión es compatible hasta con 12 LEDs por color
- Fácil navegación gratías a la pantalla LED.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:
- Unidad LD-POWER60 o LD-POWER120
- Manual de usuario
Algunas instrucciones importantes:
- Antes de comendar a utiliser esta unidad, compruebe que no existan daños occasionados durante el transporte. Si observa alcún daño, no utilise el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
- Importante: Este dispositivo ha salido de nosustras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente requisiteo que el usuario siga estrictamente las instrueriones de seguidad y advertencias que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasarido que da外籍o de la garantía. El distribuidor no asumirá;ninguna responsabilidad por qualquier defecto o problema que surja por no haber seguido las instrueriones en el manual de usuario.
- Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendé este aparato más adelante, asegúrese de incluir estemanualde usuario.
- Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo possible.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de descarga electrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personalrialcualificado.

El symbolism en forma de rayo con caraza de flecha bajo de un triángulo equilatoro seoplea para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligioso" no aisrado bajo de la carcasa del producto con la magnitud suficiente para constituir un risiego de descarga electrica.

El signo de exclamacion bajo el triangulo equilatero se aplicea para alertar al usuario de la presencia de instructaciones de functonamento yostenimiento (servicio) importantes en el dato que acoma a este aparato.

Este symbolo indica: uso en interiores solamente
Este symbolo indica: leer instrucciones
Este"simbolo indica:aparato de segundadclaseI

El dispositivo esADEUADO para su montaje en superficies inflamablesstandar.Las superficies inflamablesstandar incluyen materiales de construction como madera y materiales derivados de la madera de mas de 2 mm de espesor.
- Para evaporar incendios o ríesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
- Para evaporar que se forme condensation en el interior,除去 que launidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación calida antes del transporte. A vez la condensation impide que launidad funcione a pleno rendimiento y pueda inclujo provocar daños.
-Esta unidadsolesepuedusear enelinterior. - No coloque objetos metalicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No debería colocar sobre la unidad objetos con líquidos, como jarrones. Se pueda producir descargas electricas o fallos de funciona. Si alcun objecto extraño entra en la unidad, desconnecte inmediamente el suministro electrico.
- No coloque sobre el aparato fuentes de llamas, como velas encendidas.
- No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podra producirse un sobrecalentamento de la unidad.
- Evite el uso en ambientes con polvo y limpie launidad regularmente.
- Mantenga la unidad lejos de los niños.
- Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
- La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise estaunidad a temperatas ambiente superiores.
- Desenchufe sempre launidad cuando no vaya a ser utilizar durante un长大o periodo de tiempo o antes de comenzar el mantenimiento.
- La instalación electrica sólo debe ser性和a cabo por personalrial, de acuerdo con las regulaciones de seguidad electrica y mecnica de su pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no supera al que se indica en el panel trasero de la unidad.
- La entrada de toma deben permanecer operativa para la desconexión de la red electrica.
- El cable de alimentaciónDebe estar siempre en perfectas conditiones: apague launidad inmediamente cuando el cable de alimentación está aplastado o dañado. Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas cualescaidas para evaporar可疑 peligro.
- Nunca deje que el cable de alimentacion entre en contacto conOthers cables!
- Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguidad.
- Para evaporar descargas electricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.
- Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!
- En caso de que occurran problemas de funciona serios,cede de utiliser el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.
- Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
- Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.
MANTENIMIENTO
Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. Nocede entrada agua en launidad. No utilise liquidos voláttiles como benceno o diluyente,lisho que dañarán laiedad.
FUNCTIONES (PARTE TRASERA)

LD-POWER60

LD-POWER120
- SOPORTE DE FUSIBLE: Nunca repare un fusible ni derive el soporte del fusible. iReemplace siempre el fusible dañado por uno del mismo tipo y asignaciones electricas!
- CABLE DE ALIMENTACION ELECTRICA: Puede connectarse a enchufes con una potencia de entre 100 V CA a 240 V CA 50/60 Hz.
- Entrada DMX: El conector macho XLR de 3 clavijas se usa para conectar cables DMX universales.
Esta entrada recibe instrucciones de cualquier controlador DMX. - Salida DMX: El conector hembra XLR de 3 clavijas se utilizes para conectar el LD-POWER con la proximaunidad en la capena DMX o con除外 LD-POWER60/120.
-
ZONA LED 1: calidad a las partes integrantes del LED. Por favor note que solo las partes integrantes del LED de nuestros series LD peuvent connectarse adequadamente! LD-POWER60 tiene solo 1Sadly de zona LED, el LD-POWER120 tiene 2sonianas de zona LED. Cada zona soporta una energia maxima tal como se explicá a continuación:
-
MODO RGB (Modo 3 + 4): 12 LEDs máximo para cada color (12R + 12G + 12B)
- MODO RGBW (Modo 1 + 2): 12 LEDs máximo para cada color (12R + 12G + 12B + 12W)
-
MODO WHITE (Modo 5 + 6 + 7): 4 circuitos, cada uno soportando un max. de 12 LEDs (total max. 48 pzas.)
-
ZONA LED2:sole disponible en LD-POWER120,puede ser controlada complemente independiente de la zona 1.
FUNCTIONS (PARTE FRONTAL)
- DMX LED: se enciende cuando se detecta una seals DMX en la entrada.
- LED MAESTRO: se enciende cuando ningún cable está conectado a la entrada DMX, lainstitution trabaja en modo maestro y我院 el show interno的选择acion pormitsima vez. (ver despues)
- LED ESCLAVO: se enciende cuando la entrada DMX está conectada a otro LD-POWER60/120 que trabajo en modo maestro.
- LED ALIMENTACION: se enciende cuando el cable de alimentacion está insertado y launidad está trabajo.
- PANTALLA: planta de 4 digitos, da informacion de las funidades selectionadas.
- BOTON MENU: presione este botón brevamente para acceder al menu de ajustes. Presione este botón por todos dos segundos para pagar del menu de ajustes y guardar las-optiones seleccionadas.
- BOTON ABAJO: presione este botón para ir al elemento previo en el menu de ajustes o para disminuir el valormostatado en la pantalla.
- BOTON ARRIBA: presione este botón para ir alsignificante elemento en el menu de ajustes o incrementar el valor所提供 en la pantalla.
- BOTON ENTER: presiones este botón para confirmar su selección en el menu de ajustes.
INSTALLACION + DIRECCIONAMIENTO
Important: la instalacion dele levarse a cabo solamente por personal
cualificado, de acuerdo con las regulaciones sobre energia y
mecnica en su pays. EI LD-POWER60/120 debe fjarse sobre una superficie
plana no inflamable. Por exemple,能把 fjar la unidad contra una pared usingo


dos tornillos adaptados. La orientación no es importante, pero asegúrese de que exista suficiente ventilación disponible.
MUY IMPORTANTE - LÉALO ANTES DE LLAMAR PARA CONSEGUIR AYUDA!
- JAsegürese de que la unidad no está conectada a la red electrica durante la instalación y el cableado!
- La alimentación electrica del LD-POWER está Concebida solo para su uso con projectoros pasivos LED de nuestros series LD.
- Asegürese de que no exceeda la energia maxima por zona de salute de LED!
- La longitud maximizing del cable entre la calidad del LD-Power y todos los proyectores connectados es de 80 metros!
- Al final de cada linea (zona) el conector NO RJ45 pueda deportarse abierto, DEBE utilizar un terminator (LD-TERM RJ-45) ya que si no lo hace: iNO HABRA LUZ!
- Los projectores RGB y RGBW NO puede ser mezclados en la misma linea (zona).
- Existen 2 projectores LED differentes: TIPO1 nécessita una caja divisoria para ser connectado, jel TIPO2 no!

LD-TERM RJ45
Salidas del projector LED de instalación electrica:
Los proyectores pasivos LED de ouras series LD usan cables CAT5e y conectores RJ45 para conectaros a la alimentacion elcctrica LD-POWER. Puede utilizear noscres cables estandar ("LD-PATCH RJ45", disponibles en longitudes distinctas) pero también peut hacer sus proprios cables con el cable
CAT5e y los conectores RJ45 que pueda comprar en cadaquier tienda de informática. Sin embargo, nos gustaria advertirles que hacer sus propios cables no es fácil y que requireille某些 herramrientas especials y, jalgo de experiencia! Los cables deben estar connectados 1:1 (clavijas con el mesmo número conectada y los projectores LED es de 80 metros.

Conexiones de los conectores RJ45
Clavija1:LED Rojo +
Clavija2:LED Verde +
Clavija3:LED Azul +
Clavija4: LED Blanco +
Clavija5:LED Rojo -
Clavija6:LED Verde -
Clavija7:LED Azul -
Clavija8:LED Blanco -

ENCLOSURE CABLE
IMPORTANTE: no todos los projectores LED está conectados de la mesma forma, se usesan dos temas distinctos:
TIPO 1:"These projectores LED siempre tienen un peuio cable junto con un conector RJ45. Por exemple: LD-AQUA, LD-BAR, LD-UPLIGHT, ...
Siusted conecta más de un projector al LD-POWER, siempreDebe utiliser un divisor! Dos divisoreskestadosestándisponibles:
LD-SPLIT RJ45: uso para aplicaciones normales en interiores (ej. LD-BAR)
○ LD-SPLIT IP68: uso para aplicaciones exteriores a prueba de agua (ej. LD-AQUA, LD-UPLIGHT)
TIPO 2:"These projectores LED siempre tienen dos conectores hembra RJ45 (entrada/salida). Por exemple: LD-BRICK, LD-DOWNLIGHT, ...
Puede unir simplement, encedena tipo margarita,estos proyectores con cables patch estandares.

Ejemplde de una instalacion
Entradas DMX de instalación electrica:
- El protocolo DMX es una seals de alta velocidad muy realizada para controlar equipo de iluminacionelligente. Necesita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades connectadas con un cable equilbrado de buena calidad.
- Se utilizes conectores XLR de 3 pines y conectores XLR de 5 pines, no obstar, el conector XLR de 3 pines es más popular porque这些东西 son compatibles con los cables de audio equilibrados. Disposión de Pin XLR de 5 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Serifal negativa (-) ~ Pin3 = Serifal positiva (+) ~ Pines4+5 no se utilizes.
- Para evacitar un comportamento anomalo de los efectos luminosos, bajo a interferencias, deben usar un terminator de 90 a 120 al final de la cadena. Nunca utilise cables divisores en Y, no funcionaar!
- Asegürese de que todas las unidades están conectadas a la red electrica.
- Cadaunities in la月下旬 disponer de su propia direccion de inizio de forma que sepa qué指令o del controlador de serespecializar. En la新形势下 obtendra informacion sobre como establecer las direcciones DMX.

CÓMO AJUSTAR LA DIRECCION DE INICIO CORRECTA:
Consulte el capitulosuma (ajuste de direccion DMX-512) para'aaprender comoaabrar la direccion inicia en esta unidad. La direccion inicial de cada unidad es muy importante. Desgraciamente es imposible decirle en este manual del usuario que direcciones iniciales habra deaabstar, ya que this depende completeness del controlador que usara...Entones, consulte elmanual del usuario de su controlador DMX para averiguar quedirecciones inicialesdebeaabstar.
Ejemplo de ajustes paraDistinctas configuraciones de canales:
- Modo de 1 canal: 001 (unidad1), 002 (unidad2), 003 (unidad3), ...→intervalos de 1 canal
- Modo de 4 canales: 001 (unidad1), 005 (unidad2), 009 (unidad3), ... → intervalos de 4 canales
- Modo de 11 canales: 001 (unidad1), 012 (unidad2) → intervals de 11 canales

CONFIGURACION DMX DEL LD-POWER60 - MODO 1:
CONFIGURACION DMX DEL LD POWER60 - MODOS 2 + 3:

CONFIGURACION DMX DEL LD POWER60 - MODOS 4 + 5 + 6 + 7

CONFIGURACION DMX DEL LD-POWER120 - MODO 1:
| DMX 512 Configuration (11Channels) | ||||||
| CH1/CH5 | CH2/CH6 | CH3/CH7 | CH4/CH8 | CH 9 | CH 10 | CH 11 |
| Red | Green | Blue | White | Color Macro | Dimmer | Strobe |
| 255 100% | 255 100% | 255 100% | 255 100% | 248-255 Color 32 240-247 Color 31 232-239 Color 30 225-231 Color 29 217-224 Color 28 209-216 Color 27 102-208 Color 26 194-201 Color 25 186-193 Color 24 178-185 Color 23 171-177 Color 22 163-170 Color 21 155-162 Color 20 148-154 Color 19 140-147 Color 18 132-139 Color 17 124-131 Color 16 117-123 Color 15 109-116 Color 14 101-108 Color 13 093-100 Color 12 086-092 Color 11 078-085 Color 10 070-077 Color 9 0630-69 Color 8 055-062 Color 7 047-054 Color 6 038-046 Color 5 032-037 Color 4 024-031 Color 3 016-023 Color 2 008-015 Color 1 000-007 White | 255 100% | 248-255 Open 240-247 Random Strobe Open Slow Close Fast Open Open 140-181 132-139 16-131 8-15 OFF |
CONFIGURACION DMX DEL LD-POWER120 - MODO 2 + 3:
| DMX 512 Configuration (8Channels) | DMX 512 Configuration (6 Channels) | |||||
| CH1/CH5 | CH2/CH6 | CH3/CH7 | CH4/CH8 | CH1/CH4 | CH2/CH5 | CH3/CH6 |
| Red | Green | Blue | White | Red | Green | Blue |
| 255 100% 0 0% | 255 100% 0 0% | 255 100% 0 0% | 255 100% 0 0% | 255 100% 0 0% | 255 100% 0 0% | 255 100% 0 0% |
CONFIGURación DMX DEL LD-POWER120 MODO 4 + 5:
| DMX 512 Configuration (4 CHs) | DMX 512 Configuration (4 CHs) | ||||
| CH 1 | CH 2 | CH 3 | CH 4 | CH 1/CH3 | CH 2/CH4 |
| Red | Green | Blue | Dimmer/Strobe | Cool White | Warm White |
| 255 | 255 | 255 | 248-255 | 255 | 255 |
| 0% | 0% | 0% | 200-247 | 0% | 0% |
| 190-199 | 0% | 0% | |||
| 0-189 | |||||
CONFIGURACION DMX DEL LD-Power120 MODO 6 + 7:
| DMX 512 Configuration (3 CHs) | DMX 512 Configuration (2 CHs) | |
| CH1/CH2 | CH 3 | CH1/CH2 |
| Mixing ratio | Dimmer | Dimmer |
| Warm White 0 Cool White | 255 0 0% | 255 0 0% |
CONFIGURACION:
MENÜRPRINCIPAL:
- Para seleccionar cualesera de las options del menu, pulse el boton MENU hasta que se muestre enpellalla la que desea.
- Seleccione la funciona con el boton ENTER. La pantalla parpadeará.
- Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar la optacion de menu deseada.
- Una vez que haya的选择acionado la options deseada, pulse el boton ENTER para selectionar.
- Presione el botón MENU durante dos seguidos para guardar los ajustes y volver al modo de trabajo normal.
La estructura del menu se muestra a continuación.

Ajuste de la direccion DMX512
Se utilizes paraaabstar la direccion de inicio en una configuracion DMX.
- Pulse el botón MENU hasta que se vea Rddr en la pantalla.
- Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
- Utilice los botones DOWN y UP paraCambiar la direccion DMX512.
- Una vez que la direccion correcta se visualse en la pantalla, pulse el boton ENTER para confirmar.
- Pulse el botón MENU durante dos segundos para guardar los ajustes y volver al modo de funciona, pulse brevamente para regesar sin guardar.

Modo de canal
Se utilizes paraajustareloodede canal deseo.
- Pulse el botón MENU hasta que se muestre en la pantalla.
- Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
-
Use los botones UP y DOWN para seleccionar uno de los 7mosos de trabajo:
-
Modos 1+2: usados con proyectores RGBW.
- Modos 3 + 4: usados con proyectores RGB.
- Modos 5+6: usados con proyectores combinados WW/CW para controlar la temperatura de la luz.
- Modo 7: uso para proyectores WW o CW.
Compruebe losDistinctosgraficosDMX.
- Cuando la direccion correcta se meystre en la pantalla, pulse el boton ENTER para confirmar.
- Pulse el botón MENU durante uno 2segundos para guardar los ajustes y volver almodo de trabajo, pulse brevamente para regresar sin guardar.

Modo Expectáculo
Se utilizes para selectionar uno de los 19 expectáculos en modo independiente o maestro/esclavo.
- Pulse el botón MENU hasta que se muestre en la pantalla [shf].
- Pulse el botón ENTER para selección.
- Use los botones DOWN y UP para escoger uno de los 19 expectáculos preprogramados.
-
Pulse ENTER para confirmar, ahora también deben ajustar:
-
Tiempo de atenuación: la pantalla muestra "Fxxx", donde xxx va desde 000 (correspondiente a 0,256 seg.) hasta 255 (correspondiente a 18 horas para atenuarse)
- Use los botones DOWN y UP para seleccionar el tiempo de atenuacion眼看.
- Pulse ENTER para confirmar
- Tiempo de espera: la pantalla muestra "Uxxx", donde xxx va desde 000 (correspondiente a 0,256 seg.) hasta 255 (correspondiente a 18 horas de espera hasta que se presente lasuma atenuacion)
- Use los botones DOWN y UP para escoger el tiempo de espera deseado.
-
Pulse ENTER para confirmar (regresará a la selección de expectáculos)
-
Pulse el botón MENU durante 2seguidos para guardar los ajustes y regresar al modo deexecution, pulse brevemente para regresar sin guardar.

Modalidad de oscurecimiento
Modalidad de oscurecimiento: cuando no se detecta Ninguna signaled DMX, launidad se oscurece. Modalidad sin oscurecimiento: cuando no se detecta Ninguna signaled DMX, launidad cambia automatistically al modo maestro.
- Pulse el botón MENU hasta que blnd se visualice en la pantalla.
-
Pulse el botón ENTER, la selección actual comenzará a parpadear en la pantalla.
-
Use los botones DOWN y UP para selectionar el modo YES (oscurecimiento) o NO (sin oscurecimiento).
- Una vez que haya的选择acionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo.
- Pulse el botón MENU duranteunos 2seguidos para guardar los ajustes yvoltar al modo deexecution, pulse breveamente paravoltar sin guardar.

Modo Programa
De los 19 expectáculos, del 17 al 19能把 ser editados por el usuario con un máximo de 42 pasos.
- Pulse el botón MENU hasta que se visualice Proo en la pantalla.
- Pulse el botón ENTER para selecciónar.
- Use los botones DOWN y UP para selectionar uno de los 3 expectáculos editados por el usuario: 17, 18 o 19
-
Pulse ENTER para confirmar, ahora puede editar el expectáculo selecciónado:
-
Duración de expectáculo: un expectáculo puede contener hasta 42 pasos, selección cuando los pasos del expectáculo desea utilizar.
-
La pantalla muestra LEnO, pulse ENTER para ver cuales pasos hayactualmente seleccionados.
- Use los botones DOWN y UP paraaabstar el numero de pasos deseado.
- Pulse ENTER para confirmar.
-
Pulse el botón UP para empezar a programar los pasos.
-
Programación de cada bajo: ahora podemos empezar aaabrear los distinctos colores para cada bajo.
-
La pantalla muestra STEPP, pulse ENTER para ver cuando theys hay selec tionados.
- Use los botones DOWN y UP para selectionar el número de pasos deseado.
- Pulse ENTER para confirmar.
- La pantalla muestra el primer paso (St 1), pulse ENTER para editar este paso:
- [AJUSTAR COLOR] La pantalla muestra Colo (LD-POWER60) o c - i / c - 2 (zona 1 / 2 en LD-POWER120), pulse ENTER para editar este color:
- Use los botones DOWN y UP para selectionar uno de los 255 colocores.
- Pulse ENTER para confirmar.
- [ANADIR BLANCO] Pulse el botón UP: la pantalla muestra UHIE (LD-POWER60) o U-t / U-2 (zona 1/2 en LD-POWER120).
- Si tiene proyectores RGBW y quiereañadir blanco, pulse ENTER y ajuste lacantidad de blanco. Si solo tiene proyectores RGB: pulse el botón UP otra vez
- [AJUSTE DEL ATENUADOR] La pantalla muestra d'inn (LD-Power60) o d-1 / d-2 (zona 1/2 en LD-Power120), pulse ENTER para editar el nivel de salute para el paso actual:
- Use los botones DOWN y UP para ajustar el nivel de 000 (apagado) a 255 (100%).
- Pulse ENTER para confirmar.
- Si todos los parámedros para el Paso 1 son correctos, pulse el botón MENU brevamente seguido por el botón UP → la pantalla muestra ahora el segundo paso (St. 2): pueda ajustar todos los ajustes para el Paso 2
- Cuando todos los parámedos estén ajustados, pulse el botón MENU durante 2seguidos paravoltar al modo deexecution.

Modo Manual
Se usa para probar todos los colores de los proyectores conectados a ambas zonas de salute.
- Pulse el botón MENU hasta que se muestre Hdn en la pantalla
- Pulse el botón ENTER para selección: la pantalla muestra [LD-POWER60] o [LD- POWER120)
- Use los botones DOWN y UP para ver lasDistinctas OPCIONES.
→ Para cadaaptionuede pulsarENTER,seguido por los botones UP/DOWN paraajustar el nivel deseado.Confirme cada vez conel boton ENTER.
-Red o -1 (rojo para la zona 1 en LD-POWER120)
- G-20 o G-1 (verde para la zona 1 en LD-Power120)
- BLUE o b-1 (azul para la zona 1 en LD-Power120)
- U o U-1 (blanco para la zona 1 en LD-POWER120)
- [rojo para la zona 2 en LD-POWER120]
- [6-2] (verde para la zona 2 en LD-POWER120)
- b-2 (azul para la zona 2 en LD-POWER120)
- U-2 (blanco para la zona 2 en LD-Power120)
- D INN (Nivel general del atenuador)
-
Stru (velocidad general estroboscópica: values correspondientes al canal estroboscópico en el gráfico DMX)
-
Después de las pruebas, pulse el botón MENU durante uno dos segundos para volver al modo deexecution.

Ajuste del balance de blancos
Hace possible ajustar el color blanco cuando todos los colores estan al máximo.
Presione el boton MENU hasta que bala se muestre en la pantalla.
- Presione el botón ENTER para selectionar: todos los projectores selecciónados cambiarán a blanco (todos los colores al máximo, excepto blanco) cuando la pantalla muestra [RD] (LD-POWER60) o [RD-1] (LD-Power120)
- Use los botones DOWN y UP para ver las.optiones-distintas:
→ Para cada.option puede pulsar ENTER, seguido por los botones UP/DOWN paraaabrear el nivel deseado. Cada vez confirma con el botón ENTER.
-Red o -1 (rojo para la zona 1 en LD-Power120)
- G-20 o G-1 (verde para la zona 1 en LD-POWER120)
- bLue o b-! (azul para la zona 1 en LD-Power120)
- rojo para la zona 2 en LD-Power120)
- [6-2] (verde para la zona 2 en LD-POWER120)
- b-2 (azul para la zona 2 en LD-POWER120)
- Presione el botón MENU durante uno 2seguidos para guardar los ajustes y volver al modo de的操作, pulse brevemente para registrar sin guardar.
Nota: puise ajustar valores solamente entre 125 y 255.

Autodiagnostico
- Pulse el botón MENU hasta que parpadee le en la pantalla
- Pulse el botón ENTER: launidad executará el programador integrado para el autodiagnosticó.
- Pulse el botón MENU durante 2segundos para regresar al modo deexecution.

Pantalla de Led
Pantalla encendida: la pantalla siempre está encendida.
Pantalla apagada: la pantalla se apaga cuando no se utilizes.
- Pulse el botón MENU hasta que la pantalla muestre Ed.
- Pulse el botón ENTER.
- Utilice los botones DOWN y UP para selectionar (pantalla siempre encendida) o OFF (pantalla apagada cuando no se usa).
- Una vez selecciónado el modo, pulse el botón ENTER. (o regresa automaticamente a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
- Pulse el botón MENU durante 2segundos para guardar el ajuste y volver al modo deexecution, pulse brevemente para regresar sin guardar.

Horas de los accesos
Se utilizes para做不到 el numero de horas de configuracion de la unidad.
- Pulse el botón MENU hasta que se muestre FHR5 en la pantalla
- Pulse el botón ENTER para estar el número de horas de funciona en la pantalla.
- Pulse el botón MENU durante 2segundos para regresar al modo de trabajo.

Version de software:
Se utilizes para做不到 la version de software de la unidad.
- Pulse el botón MENU hasta que se muestre [Uer] en la pantalla.
- Pulse el botón ENTER para estar la version de software de la unidad.
- Pulse el botón MENU durante 2segundos para volver al modo de的操作.
ESPECIFICACIONES
Entrada de alimentación:
100 V CA ~ 240 V CA 50/60 Hz.
Fusible (LD-POWER60):
250 V 1A de acción lenta (20 mm cristal)
Fusible (LD-POWER120):
250 V 2A de acción lenta (20 mm cristal)
Salida de potencia (LD-POWER60):
1x zona 60 W = 60 Vatios
Salida de potencia (LD-POWER120):
2x zona 60 W = 120 Vatios
Carga maxima de LED por zona (RGB + RGBW): max. 12 LEDs por color (max. total = 48 pzas.)
Carga maxima de LED por zona (MODO BLANCO): 4 circuitos, cada uno soportando un max. de 12 LEDs (max. total = 48 pzas.)
Conexiones DMX:
3 pines XLR macho/hembra
Canales DMX usados:
2 a un max. de 11 canales (depende del modo de
funcionamento)
ver dibujos
Tamaño:
1,2 kg.
Peso (LD-POWER60):
2,1kg.
Peso (LD-POWER60):

LD-POWER60

LD-POWER120
Toda la informacion está sujeta a cambio sin previo aviso
Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en{nuestro situ web: www.beglec.com
ManualFácil