FSP-575 - Fuente de alimentación JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FSP-575 JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.

📄 19 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS LIGHT FSP-575 - page 13
Ver el manual : Français FR Español ES Nederlands NL Português PT
Tipo de producto Proyector LED FSP-575
Características técnicas principales Proyector de alta potencia con tecnología LED, que ofrece alta luminosidad y bajo consumo de energía.
Alimentación eléctrica AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 350 x 250 x 200 mm
Peso 4,5 kg
Compatibilidades Compatible con sistemas DMX, ideal para espectáculos, conciertos y eventos.
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 100-240V
Poder 575W
Funciones principales Efectos de luz variados, ajuste de color, control DMX, modos automáticos y sonido a luz.
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente la lente y la carcasa con un paño suave. Evite la humedad excesiva.
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto para mantenimiento, consulte al proveedor para piezas específicas.
Seguridad Utilizar únicamente en entornos apropiados, respetar las instrucciones de seguridad eléctrica.
Información general útil Verifique la compatibilidad con el sistema de control antes de la compra. Garantía de 2 años sobre el producto.

Preguntas frecuentes - FSP-575 JBSYSTEMS LIGHT

¿Cómo puedo resolver el problema de alimentación de mi JBSYSTEMS LIGHT FSP-575?
Primero, verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una fuente de alimentación funcional. Pruebe con otro enchufe o un cable de alimentación diferente si es necesario.
¿Por qué mis luces parpadean o no se encienden?
Esto puede deberse a un sobrecalentamiento o a un problema de conexión. Asegúrese de que el dispositivo no esté sobrecalentado y de que todas las conexiones estén bien establecidas.
¿Cómo ajustar los parámetros de mi JBSYSTEMS LIGHT FSP-575?
Utilice el panel de control del dispositivo para navegar por los diferentes parámetros. Consulte el manual de usuario para obtener instrucciones detalladas sobre los ajustes específicos.
Mi dispositivo emite un ruido inusual, ¿qué debo hacer?
Un ruido anormal puede indicar un problema interno. Apague el dispositivo y desconéctelo. Contacte a un servicio técnico calificado si el problema persiste.
¿Cómo puedo limpiar mi JBSYSTEMS LIGHT FSP-575?
Desconecte el dispositivo antes de limpiarlo. Use un paño suave y seco para limpiar el exterior. Evite usar productos químicos agresivos.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi dispositivo?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a su distribuidor local de JBSYSTEMS o a través del sitio oficial de JBSYSTEMS.
¿Hay garantía para el JBSYSTEMS LIGHT FSP-575?
Sí, el producto generalmente está cubierto por una garantía limitada. Consulte el manual de usuario o el sitio web de JBSYSTEMS para más información sobre la garantía.
¿Cómo puedo actualizar el software de mi JBSYSTEMS LIGHT FSP-575?
Visite el sitio web de JBSYSTEMS para descargar las últimas actualizaciones de software. Siga las instrucciones proporcionadas para realizar la actualización.

Preguntas de los usuarios sobre FSP-575 JBSYSTEMS LIGHT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Fuente de alimentación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FSP-575 - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FSP-575 de la marca JBSYSTEMS LIGHT.

MANUAL DE USUARIO FSP-575 JBSYSTEMS LIGHT

Manual de instrucciones ES

Manual do utiliser PT

WWW.BEGLEC.COM

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia calidad, por favor lea this manual de instruiones con mucho cuidado antes de utilizing esta unidad.

CHARACTERÍSTICAS

Estaiedad no interfiere con snales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y naciones. Se ha estabilities conformidad y las declaraciones y documents relevantes se han depositado por el fabricante.

  • Este aparato ha sido disnado para producir efecto de iluminacion decorativa y se usa en sistemas de iluminacion de expectaculos.
  • Luz dirigida para seguimiento compacta basada en una lámpara de descarga HMI575/2
  • Bastidor de aluminio de alta calidad con 3 asas resistentes al calor
  • Función de iris y de oscurecimiento incorpORA
  • Cambiador de color interno con 4 cuchillas de color para Obtener colores mezclados
  • Ángulo de radiación de 2^ a 19^
  • Diseño especial del reflector para flujo luminoso alto
  • Proteccion contra sobrecarga y enfiambre de ventilador forzado
  • Lastre magnétique incorporado

ANTES DEL USO

  • Antes de utiliser esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
  • Importante: Este aparato salio de la Empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necessario por parte del usuario seguir estRICTamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadequado no estásubjecto a la garantía. El vendedor no acceptorá responsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar este manual del usuario.
  • Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendete esta instalacion, asegurese de añadir estemanualde usuario.
  • Para proteger el medio ambiente, por favor intente recicular el material de empaquetado tanto como sea possible.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes items:

  • Instruetiones de manejo
  • Cañon de seguido
  • Lira (3 partes)
  • Juego con soportes de lira (x2) + tornillos y botones

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

JBSYSTEMS LIGHT FSP-575 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

CAUTION

K OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LIGHT FSP-575 - CAUTION - 1

PRECAUCTION: Para reducir el riego de electrocución, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase unicolemente a personal qualificado.

JBSYSTEMS LIGHT FSP-575 - CAUTION - 2

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligioso constituya un riesgo grande para causar una eventual electrocución.

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas enIELD en el manual de uso.

Este"simbolo significa:uso para el interior solamente.

Este*simbolo significa:Lea las instrucciones.

JBSYSTEMS LIGHT FSP-575 - CAUTION - 3

Este símbolo se determina: la distancia minima de objetivos iluminado. La distancia minima entre el projector y el objecto iluminado deben ser más de 3 metros.
- Afin de evaporar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.
- Un nuevo efecto de luz的一些次ces causa algo y/o homo no deseados. Esto es normal y desaparece antes de algunos horas.
- Para evaporar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
- Para evitar que se forme condensation en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperatas circundentes cuando la lleve a una habitacion calida antes de transporte. Condensation algunos times impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o pueda incluo causar daños.
-Estaunidadesóloparausointerior.
- No colocque objetivos metalicos o dellrame liquidos dentro de la unidad. Podria resultar descarga electrica o mal funciona. Si un objeto extraño entra en la unidad, desconnecte inmediamente la fuente de alimentacion.
- Coloque la instalación en un lugar bien ventilado, alejado de cualquier material inflamable y/o liquidos. La instalación debse ser fjada al menos a 100 cm. de distancia de los muros circundentes.
- No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que this podria resultar en sobrecalentamento.
- Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie launidad regularmente.
- Mantenga launidad alejada de los niños.
- Personas sin experiencia no poderian manejar este aparato.
- La temperatura maxima de ambiente es 40^ . No use esta unidad a temperaturas más elevadas.
- La temperatura de la superficie de la unidad peut alcancar los 130^ . No toque la carcasa con las manos sin proteger cuando está的功能ando.
- Asegürese de que el airea por debajo del situo de instalacion esta libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparacion.
- Deje al aparato enfriarse porunos 10 Minutes antes deCambiar la bombilla o empezar su reparacion.
- Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes deCambiar la bombilla o comenzar una reparacion.
- La instalación electrica deben serheetsada a cabo solo por personalriallicado,acordea las regulaciones para segudadlectrica y mecnica de su Pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.
- El cable de alimentación deben estar siempre en perfectas conditiones: apache la unidad inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado.
- Nunca deje el cable de alimentación entrada en contacto con otros cables!
-Esta instalaciondebeserconectadaatiemarparacomplirconlasregulacionesdeseguidad.
- No conecte launidad a ningún paquete de reducción de luz.
- Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad.
- Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. Aparte de la lampara y fusibles principales no hay partes que PODan ser reparadas por el usuario en su interior.
- Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mesmo tipo y espécificaciones electricas!
- En el caso de problemas serios de manejo, deben de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediamente.
- La carcasa y las lentes deben serambiadas si hay daño visible.
- Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transporte.

  • Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad.

Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia.

DESCRIPTION:

JBSYSTEMS LIGHT FSP-575 - DESCRIPTION: - 1

  1. Asa
  2. Interruptor ON/OFF
  3. Fusible automatico
  4. Entrada de alimentación principal
  5. Compartimento de lámpara
  6. Lira
  7. Cambio de color
  8. Ajuste de enfoque +
  9. Iris + compartmentimento de gobo

(RE)COLOCACION DE LA LÁMPARA

JBSYSTEMS LIGHT FSP-575 - (RE)COLOCACION DE LA LÁMPARA - 1

En caso de sustitución de la lámpara o mantenimiento, no abra la instalación en 10 instantos hasta que la unidad se haya enfiado antes de apagarla. Siempre desenhufe la unidad antes de repararla! Siempre use el tipo de partes sueltas (bombillas, fusibles, etc.) Cuando cambie partes, por favor use solo piezas genuinas.

  • Apague la unidad y desconecte el cable principal.
  • Espere uno 10 Minutes hasta que la unidad se haya enfiado.
  • Use un destornillador para destornillar los 3 tornillos (A) que fjan la lámpara al compartmento de la instalación.
  • Saque la connexion de la lampara con tacto fuera del组成部分 de la lampara.
  • Desenchufe la lampara vieja. Sostenga la connexion de la lampara,msteadas desconecte la lampara en vez de tirar del cable!
  • Sostenga la connexion de la lámpara cuando presiona con tacto la nuevo lámpara en la connexion.

JBSYSTEMS LIGHT FSP-575 - (RE)COLOCACION DE LA LÁMPARA - 2

Atencion! Compruebe la etiqueta de la parte trasera del aparato o vaea las espacificaciones tecnicas en este manual para saber que lampara deberta se usada. Nunca instale lamparas de mayor potencia! Lamparas de mayor potencia generan temperatas para las que el aparato no fue disnado.

  • No toque la bombilla con las manos sin proteger! Este reducirá drásticamente el periodo de vida de la lampara. Si tocó la lampara, limpiela con un trapo y un poco de alcohol desnaturalizzato. Frote la lampara antes de la instalación.
  • Ponga la nuevo lámpara de vuelta dentro de la unidad. Asegürese que los cables no tocan la lámpara.
  • Cierre el compartmentimiento de la lámpara con los tornillos.
  • Para una的最大化 luminosidad es importante que la lámpara está bien centrada bajo el reflector. Encender el aparato y ajuste la lámpara hasta que la luminosidad sea maximal. Compruebe el dibujo para ver cuales son los 3+puestos de ajuste (B) para hacer este
  • jHecho!

INSTALACION

  • Important: La instalación de serledgea cabo solo por personalrialficado. Una instalacion impropriapodruidarreserlanheridasy/o daano la propidad. iEl aparejado superior requiere una larga experiencia! Los limitedes lascargasde trabajodeben respetarse,materiales certificados de instalaciondebenser usados,el aparato instaladodeberiaserinspecionado regularamente por segudad.

APAREJADO SUPERIOR

  • Asegürese de que el airea por debajo del situo de instalacion está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparacion.
  • Coloque la instalación en un situ bien ventilado, lejos de cualquier material inflamable y/o liquidos. La instalación de ser fjada al menos a 100cm de los muros circundentes.
  • El aparato deben ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de areas donde personas��an camino o sentarse.
  • Antes del aparejado asegúrese de que el area de instalación pueda soportar un minimo punto de carga de 10 vezes el peso del aparato.
  • Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 vezes el peso del aparato. Este性和 secundario depearía ser instalado de una forma que no hubiera parte de la instalacion que pudiera caer mas de 20cm si el anadido principal falla.
  • El aparato debe ser bien fjado, jun montaje que se mueva con libertad es peligioso y no debe considerarse!
  • No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que this podría resultar en sobrecalentamento.
  • El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relacionas a seguridad, maquinaria y技术水平an estanaprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez.Las instalacionesdeferian serinspectionadas cada ano por una persona con conocimientos para asegurar que la seguidad es todavia optima.

INSTALACION SOBRE UN SOPORTE DE LUX

  • Asegürese de que el和地区 por debajo del situ de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparación.
  • Coloque la instalación en un situ bien ventilado, lejos de cadaquier material inflamable y/o liquidos. La instalación debse ser fijiada al menos a 100cm de los muros circundentes.
    Asegüresque eldisposito de la lira este instalada sobre un soporte muy estable. Tl agujero de la lira tiene undiametro de 13 mm.
  • Ajuste la inclinacion-angulo del dispositivo deseada y sujete firmamente ambos tornillos.
  • El aparato debe ser bien fjado, jun montaje que se mueva con libertad es peligioso y no debe considerarse.
  • No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que this podria resultar en sobrecalentamento.
  • El operador Tiene que asegurar de que las instalaciones relacionas a seguridad, maquinaria y技术水平an estanaprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez.Las instalacionesdeferian ser inspeccionadas cada ano por una persona con conocimientos para asegurar que la seguidad es toda optima.

INSTRUCCIONES DE USO

  • Una vez conectado al principal, el aparato empieza a funciona.
  • Descansos regulares durante su uso son esencias para maximizar la vida de este aparato ya que no está Diseñado para uso continuo.
    No opaque o encienda la unidad en cortos periodos de tiempo ya que this reduce la vida de la lampara.
  • La temperatura de superficie de la unidad能把 alcanzar los 130^ . No toque la carca sa con las manos sin proteger cuando este funciona.
  • Siempre desenchufe launidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes dechangiar la bombilla o comenzar una reparación.
  • En el caso de problemas serios de manejo,cede de usar la instalacion y contacte con su vendedor inmediamente.
  • Important: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia.

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que el airea por bajo del por bajo del situo de instalacion está libre de personas ajenas durante la reparacion.
  • Apague la unidad, desconecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya enfiado. Durante la inspeccion los siguientes+puntos deben ser comprobados:
  • Todos los tornillos usados para la instalacion del aparato y cualesera de sus partes deben serpletados fuertamente y nouenear corroidos.
  • Carcasas, fjaciones y+puestos de instalacion (techos, armaduras, suspENSIONes)deferan estar totalmente libres de ninguna deformacion.
  • Cuando una lente optica estávisiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe serambiada.
  • Los cables principales deben estar en una condicion impecable y deben serambiados de inmediato.
    cuando inclujo unklepo problema se detecte.
  • Enorden de proteger al aparato de sobrecalentamento, los ventiladores de enfiarniento (caso de haberlos) y las apertureas de ventilacion deben ser limiados mensualmente.
  • El interior del aparato deben ser limpiado anuallymente using una aspiradora oquina de aire.
  • La limpieza de lentes y/o espejos internos y externos de ser llvada a cabo periodicamente para optimizar la calidad de luz. La fecuencia de limpieza depende del ambiente en el qual la instalacion está functioning: humedo, con humano o con alrededores particulamente sucios pueda causar una mayor accumulacion de polvo en las opticas de la unidad.

  • Limpie con un trapo suave usingo productos limpiadores normales de cristal.

  • Seque sempre las partes cuidadosamente.
  • Limpie las opticas externas al menos una vez cada 30 días.
  • Limpie las opticas internas al menos casa 90 días.

Atencion: Recomendamos con insistencia que la limpieza interna sea llvada a cabo por personal cualificado!

ESPECIFICACIONES

Alimentación:

AC 230V, 50Hz

Consumo:

Max. 600W

Temperatura amb. Max.

40^ C

Temperatura max. del chasis:

130°C

Distancia minima al objeto:

3m

Lampara:

MSR 575/2

Tamaño:

693 × 251 × 170 mm

Peso:

22kg

JBSYSTEMS LIGHT FSP-575 - ESPECIFICACIONES - 1

JBSYSTEMS LIGHT FSP-575 - ESPECIFICACIONES - 2

Toda la informacion está suseta a cambio sin previo aviso

Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en{nuestro sitio web: www.beglec.com

MANUAL DO UTILIZADOR

Consumo de potencia: Max. 600W

Temperatura Ambiente Maxima:

Temperatura Maxima do projector

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS LIGHT

Modelo : FSP-575

Categoría : Fuente de alimentación