FORNETTO PLUS - Aparato de cocina PALSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FORNETTO PLUS PALSON en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Horno eléctrico multifuncional |
| Características técnicas principales | Función de cocción, parrilla, asado y descongelación |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Ancho: 40 cm, Alto: 30 cm, Profundidad: 30 cm |
| Peso | Aproximadamente 6 kg |
| Capacidad | 20 litros |
| Potencia | 1200 W |
| Funciones principales | Cocción, asado, parrilla y descongelación |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza con un paño húmedo, piezas extraíbles aptas para lavavajillas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, patas antideslizantes |
| Información general útil | Ideal para cocinas pequeñas, fácil de usar y almacenar |
Preguntas frecuentes - FORNETTO PLUS PALSON
Preguntas de los usuarios sobre FORNETTO PLUS PALSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FORNETTO PLUS - PALSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FORNETTO PLUS de la marca PALSON.
MANUAL DE USUARIO FORNETTO PLUS PALSON
Nuestros productos estan desarrollados para alcanzar los mas altos estandares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevoorno FORNETTO PLUS de PALSON.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar aparatos electricos, siempreDebe seguirunas precauaciones de seguridadbasicas, como las siguientes:
- Leer todas las instrucciones.
- La superficie exterior delorno pueede calentarse durante suutilizacion. Utilice las asas para evitar quemaduras.
- Para protegerse de una possible descarga electrica no sumerja los cables o clavijas en agua o enanother liquido.
- Es necessario ejercer una estRICTa vigilancia cuando los niños estén utilizing un aparato electrico o cuando este se utilise cerca de ellos.
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilizes y antes de limpiarlo. Deje que se enfré antes de colocar o retiring piezas.
- No utilise ningún aparato con un cable o clavija dañados o si se ha averiado o dañado de cadaquier modo. Lleve el aparato al Servicio Técnico Autorizo más cercano para que lo examines, reparen o ajusten.
- Tenga mucho cuidado al retiring la bandeja o desechar grasa caliente.
- No debe introducir alimentos demasiado grandes o utensilios de metal en unorno, ya que podra occasionar un incendio o correr el riesgo de sufir una descarga electrica.
- Podría producirse un incendio si el hora se tapa o entra en contacto con material inflamable, como cortinas, ropajes, paredes, etc., cuando está en funcionaimiento. No colque ningún objeto en la parte superior del aparato cuando está en funcionaimiento.
- No limpie el hora con estropajos metalicos; podrjan despenderetrozos del estropajo yentar en contacto con piezas lectricas, lo que implica un risso de que se produzca una descarga lectrica.
- Tenga uno cuidado al utiliser recipientes fabricados con un material que no sea metal o cristal.
- No guarde ningún material en elorno cuando no lo use, a exception de los accesosrecommended por el fabricante.
- No guarde ninguno de los siguientes materiales en elorno: papel, carton, plastico y similares.
- No cubra ninguna pieza del hora con papel de aluminio; el hora se sobrecalentaría.
- El uso de accesos no recommendados por el fabricante delornouede provoc lesiones.
- Para desconectar el hora, colocque el temporizador (4) en posicion "APAGADO" y desenchufelo de la toma de corriente.
- No deje el cable colgando encima del borde de la mesa o≧mostrador ni permita que entre en contacto con ninguna superficie caliente.
- No coloque el aparato sobre o cerca de gas caliente o un quemador来电lico ni en un horno caliente.
- No lo utilise al aire libre.
- No utilise el aparato para fines distinctos a su uso previsto.
- Guarde estas instrucciones.
- Este aparato no está destinado para ser uso por personas (incluidos niños)@cuyas capacidades ficas, sensoriales o mentalaes esten reduidas o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervision o instrucciones relatives al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jugan con el aparato.
- Si el cable de corrente está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios技术和 autorizado o por un technician有幸 podido, con tal de evaporar un peligro.
PANEL DE CONTROL
Este mando permite configurar el estado de funciona de la resistencia
Sólo se encenderá la resistencia superior.
Sóle se encenderá la resistencia inferior.
Só se encenderá la resistencia superior y el eje de rotación girar.
Se encenderan las resistencias superior e inferior.
Gire el temporizador para selectionar el tiempo de horneado. El tiempo máximo que pueda selectionarse es de 1 hora. El indicator está encendido cuando el temporizador está en在哪ier quio position excepto en APAGADO. Si el temporizador se ha colocado en la posición APAGADO, el proceso de horneado se detendra, el indicator luminoso se apagar y sonará un tiempo.
Gire el mando en sentido horario para selectionar la temperatura. La temperatura maxima que pueda selectionarse es de 250^ .
CÓMO UTILIZAR EL HORNO
- El hora可以选择 tener un cierto olor o humano en el primer uso; es algo normal. Esto se debe a la sustancia protectora de los elementos que generan calor. Se recomienda utilizing el hora vacio durante 15 horas en el primer uso; asimismo, deben asegurarse de Maintener la sala bien ventilada.
- La distancia minima entre los alimentos y la resistencia superior deben ser como minimo de 30 mm para un asado uniforme.
- El hora solo se pondrá en configuracion cuando haya configurado el selector de la temperatura y el temporizador.
- La bandeja para hornearsole podra colocarse sobre la rejilla. Selecciona la temperatura deseada y el tiempo en funcion del時間 y el peso del alimento.
- Utilizar siempre la bandeja recogearasasuministrada.
CÓMOTOSTAR PAN
- Gire el mando de func tion hasta la posic iON , abra la puerta de cristal y coloque la rebanada de pan sobre la rejilla.
NOTA: recuerde que deben retirar primero la bandeja de hornear para tostar el pan demania homogenea y no olvide colocar la bandeja recogearas suministrada.
- Configuración de la temperatura: Gire el mando de la temperatura hasta la posición de 250^ C.
- Configuración del tiempo: Gire el temporizador en el sentido horario hasta la posición correspondiente en función del nivel de tostado del pan. Habitualmente, el tiempo oscila entre 3 y 5 Minutes. Cuanto mayor sea el tiempo de tostado, más oscuro quedará el pan. Si colocá el temporizador a menos de cinco Minutes, gire siempre el controlador de tiempo a más de 5 Minutes, y a continuación vuelva a girarlo hasta el tiempo deseado. De este modo se garantizará una configuración segura y precisa del temporizador. Para interruprir el proceso de tostado, solo debenvoltar algirerel controlador de tiempo hasta la posición APAGADO. Cuando el temporizador haya llegado a la posición APAGADO se escuchará el sonido de un timbre para indicar que el pan ya se ha tostado, y la corriente de alimentación se cortará automatistically.
NOTA: si el tiempo de tostado es demasiado largo, el pan podrá PRENDERSE fuego. Seránecessary vigilar decerca el aparato durante el tostado y no seleccionar un tiempo demasiado largo.
Cómo ASAR (PARA ALITAS Y MUSLOS DE POLLO)
-
Coloque la bandeja de horneado sobre la rejilla y Coloque los alimentos sobre la bandeja. Utilice siempre la bandeja recogearasas cuando ase alimentos como alitas de pollo o muslos con grasa, ya que recoge las gotas que pueda caerse al cocinarlos.
-
Siempre es recomendable precalentar el hora aproximadamente 10 horas antes de colocar los alimentos.
1) Gire el mando de temperatura en sentido horario hasta la temperatura deseada; habitualmente para cocinar alimentos muy gruesos, se recomienda girar el mando hasta la temperatura Tmaxima, ya que de este modo se obtiene un resulto mejor. Al asar, funciona aran las dos resistencias.
2) Selección el tiempo según el tipo de alimento y su grosor. La resistencia se encenderá y apagará paraMaintener constante la temperature. El tiempo máximo que pueda programarse es de 60制动os. Cuando el temporizador haya llegado a la posición APAGADO sonará un timbre y la corriente de alimentación se cortará automatistically.
NOTA: vigile sempre los alimentos cuando los ase para打架 que se cocinen en excesso. Gire los alimentos durante el proceso o sañónelos si esnecessary. Utilice siempre manoplas para no querarse.
- Retire los alimentos del hora con el mango para extraer la bandeja suministrado cuando los alimentos estén bien asados. (Fig. 2)
ASAR UN POLLO ENTERO
- Limpie el pollo entero, y atrviéselo de la cabeza hasta elOTHERMERO, y coloque en los muslos una horquilla de asar, coloque otra en la cabeza y el ala, y ponga la horquilla en el eje giratorio. (Fig. 1) NOTE: Utilice siempre la bandeja recogearasas.
- Antes de asar el pollo, precaliente el hora unos 10 horas, y seleccione una temperatura de 200^ C. Coloque el eje giratorio en el hora con el mango para extraer el eje de rotacion, compruebe que la muesca del eje se haya insertado en el manguito de conexion, y que el other extremo se haya colocado en el soporte.
- Coloque el mando de funciona en la posicón; la resistencia superior se encenderá y el eje de rotación girará. Cuando el pollo está asado, retirel o del hora con el mango para extraer el eje de rotación.
Nota: Al asar un pollo entero, el tameno del pollo no aumento, ya que tocaria las resistencias superior e inferior cuando el eje de rotacion está girando. Cuando el mando de func tion este en la posicion [C], no coloque la bandeja para hornear, ya que bloquearla el eje de rotacion.
USO DE LOS ACCESORIOS PARA BROCHETAS
Corte la carne en trozos pequeños y uniformes. Atraviese con el accesorio para brochetas el orifico del disco giratorio izquierdo, pinche la carne en el accesorio, atraviese con el disco derecho y repita el paso anterior hasta que el disco está lleno Completely. Colocando el disco sobre el eje de rotación con tornillo, colque el mando de funciona en posición e introduzcalo en elorno. Retire la comida con el mango para extraer el eje de rotación cuando está bien asada. (Fig. 3)
NOTA: No olvide colocar la bandeja recogearasas en la parte inferior del horno.
DESCONGELAR
- Recuerde que deben colocar la bandeja de horneado sobre la rejilla al descongelar alimentos. NOTEA: No olvide colocar también la bandeja recogearasas en la parte inferior del hora.
- Coloque los alimentos sobre la bandeja de horneado, retirando todos los envoltorios de papel o plástico. La temperatura deben oscillator entre 70 y 130^ , y es recommendable que se enciendan todas las resistencias. Esnecessary precalentar el hora. El tiempoecessary para descogellar
un alimento depende en gran medida de su peso, tipo y forma. Si el alimento es grueso y pesado, la temperatura seleccionada deben ser más alta y sera besoinario más tiempo. Deberá dar la vuelta al alimento. La temperatura seleccionada del hora no deben ser demasiado alta, ya queURTDA quemarse el alimento. Si los alimentos peuvent cortarse fácilmente con un cuchillo, el proceso de descogelación habrá finalizzato. Cocine sempre los alimentos rápidamente afterwards de descogellaros.
HORNEADO (PARA BIZCOCHOS, PASTELES, PIZZA Y PAN)
- Coloque el alimento en el hora après de precalentarlo durante uno 10 horas; la temperatura sugerida es de aproximadamente 160 - 220^ C. La temperatura y el tiempo dependerán del tipo y grosor del alimento. Coloque el alimento en la bandeja de horneado.
NOTA: No se olvide colocar la bandeja recogearasas en la parte inferior delorno. - Las resistencias superior e inferior se encenderán y se apagarán en ciclos para mantener la temperatura constante.
- Al finalizar el horneado, colocque el Temporizador en posicion APAGADO.
- Retire el alimento del hora con cuidado de no quemarse.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el hora, desenchufelo de la toma de corriente y deja que se enfié Completely.
- Limpie todos los accesorios con agua jabonosa, incluyendo la rejilla y la bandeja de horneado.
- Sumerja los accesos en agua para limparlos completeness, no utilise limpiadores abrasivos, cepillos ni limpiadores químicos, ya que dañaría el revestimiento antiadherente de la bandeja de horneado.
- Utilice un paño humedo y suave para limpiar el interior delorno. A continuación, sequelo bien.
- Limpie la puerta con un paño humedo empapado de detergente o jabón.
- Nunca sumerja la unidad en el agua.
- Después de efectuar la limpieza, colque la rejilla a lo长大o de las ranuras en la cavidad del horno y vuelva a colocar la bandeja de horrado sobre la rejilla.
- No utilise ningún estropajo para limpiar las superficies.
- Para vaciar la bandeja recogegrasas, extrágala y limpiela con un paño humedo. Después de limpiarla, empuje la bandeja hacía el interior para volver a colocarla en la parte inferior delorno.
NOTA: Asegúrese de que la bandeja está Completely insertada antes de usar el hora de nuevo.
Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros produits.
GB
250 a jai 1jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
y
all all 128. giv b 130:128 all alalw 130:128 aai 130:128
Disposition sobre los equipos electricos y electrónicos antiques (Applicable en la unión Europea y enOSTAspieoleseicosimpresentesderecogidaselective)
Este)."
Esse como, en un producto o en un paquete, indica que el producto no pueda ser tratado como un residuo domestico. Por el contralto, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos electricos y electrónicos. Al hacer este, usted aydua a prevenir las potencias consec思想as que poducacularle a su erradación.
La humana, que podran producirse si este producto fue de deschecado de forma incorrecta. El reciclaje de materiales aydua conservar los naturos sociales. Sikeeas mas informacion acerca del reciclaje de este producto,contacte con la delegacion de su cityand con el service de recogida de residuos o con la Tienda en la que atracido este producto.
Aotn eae aen nnnnne ane neanne ae ane ane enane (Eeppepepe, ooe omr Eeppepe ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene enee
Aut ou aoiou, mea e o Evopriy h e o eva takiye ou to pioov de u viatuumetou otu ciaokakou mukaiya. Avitbetae, tepiata ve kataybe o e o eva dokho ankyo tsuyakoukou Toi yekikakou tnv avokukukau nukkakoy kau Tuv nyakpokvov kqemukayu. Kavotarov, autc, eae, Bonfate Etat oiae va atropouivou o opafepes aparykevoc uouteotis otoic, oeiouva uvo tbohkiyoi tompelukukai knn 1ryakcuia yoeia oitotecs 60muopouov avupayosov eav ao tvpoiv ty eie atompipkiy e npto ovavapikji. H avokukukau wu kukowbok oto ou vavopovita o quokoi moi. Edv embuejite napamvdu Taingpokpoyan oxytke i neTv avokukukau auoi tou tropovorv, vo Elabte e etnepi amu vovmputouctiyns, mO, mO, me Tu vttpuiae tsnyukogukoi tnu uvo kukoi muoi To me yauagdmeo oto otioia oyoapodate auto to poivoo.
NoctanohBHeHne 6O otCnyKbUHX Cb0 npck 3NeKtpYueCKHX 3NeKtpONHbIX npN6Poxap (npMHMeHTcB E BpOeCNK cO Mo 3nEpyNX eBpOeNcKHX cTPhAX dNr CNCTEM paaIbeHoro 6cOpA h YytnIkaaMOn OTXoD8).
Даньш CBIMON, HANCEHNNI HAI KIDENI INI HAI ERO YNAKOBKY, OSHAÇAHT, QTO C IADHNEM HEBJI BOPAIBTCAK K A C BOUCHNI BbObTbOM MyCOPOM, C aNDETY CABABT B C HNEUNAN3KPOAANHHI NHYK NTPIE MNA ENKTPECKHIX N K TEPKHOHNX PNPBOPOB DN ERO IAHNJIY UYNTHIAZMI. COJNUDA 30 pAnpHIN, BNY NOMOTARE NPDTOpARITHTB BOCMOKHNe OTRPAMATEBNI HNOCNTCTBNA H NKOPKAAIOU cpey I dOporobte NIOJEN, KOPTOE MYOGT BCSNKHUYT, eCN LTO KIDENI GIZB T BuOPOHE NOBt HbCnHIN M Nyt. TNYUMNIAI MATAHPOV cNOcO6BTQy cOxAPENHI KPNPODNI XPCPOB. DInon YNCHIERON DINOHNTHYNIK HINOPMAFON 6b YTNIIIN3AIZI HANOHN IIOZHOEN OBIAPHTKTE R KTOCPDKB NBACTRn, C BYK76b CBOBST OBOHLY OTOXDN INN B MArzHN, DE bY NPOIPERN 5OT NTPoPCK.
y 1
.
ManualFácil