EVELYN - Placa de cocina eléctrica PALSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EVELYN PALSON en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Placa de cocción eléctrica |
| Uso | Multiusos |
| Número de zonas de cocción | No especificado |
| Potencia total | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Material de la superficie | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | No especificado |
| Controles | No especificados |
| Funciones especiales | Multiusos |
| Seguridad | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificados |
| Garantía | No especificada |
| Código del producto | 30469 |
Preguntas frecuentes - EVELYN PALSON
Preguntas de los usuarios sobre EVELYN PALSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de cocina eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EVELYN - PALSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EVELYN de la marca PALSON.
MANUAL DE USUARIO EVELYN PALSON
IMPORTANT MEDIDAS DE SEGURIDAD
El uso de aparatos electricos nos obliga a tomar medidas de seguridad tanto para el producto adquirido como para el usuario.
- Lea todas las observaciones y recomendaciones cuidadosamente.
- No toque las superficies calientes, USE LAS ASAS laterales ya que estas son resistentes al calor.
- Para evitar una descarga electrica, asegúrese de que tanto el termostato, como el cable y el aparato está absolutamente secs.
- Pasos para el encendido del aparato:
PRIMERO: colocque firmamente y hasta el tope el Termostato en el enchufe previsto en el cuero del aparato,øjando el indicator de temperatura en "0".
SEGUNDO: colocque la clavija del cable electrico en el enchufe de la red.
- Para conectar y desenchufar el cable y termostato del aparato, nunca hay que tirar del cable, sino de la responsiva clavija o termostato.
- Asegúrese que el enchufe y el cable que vaya a usar está en buena conditiones, para garantizar el buen funcionaimiento.
- No use productos o componentes differentes a los originales.
- Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
- No utilise el aparato cerca de la encimera de gas o de un radiador electrico. Mantenga la maxima distancia entre la plancha de asar y la superficie o pared, minimum de 15 cm.
- Mientrasonga en uso el aparato, mantengalo fauna del alcance de los niños.
- Tome las debidas precauaciones al remover los alimentos en la multocina.
- Este aparato debe usarse solo siguiendo rigurosamente las instruccionesmentionadas anteriamente.
- Si el cable de corrente está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios技术和 autorizado o por un的专业 equivalido, con tal de evaporar un peligro.
- Este aparato deben ser utilisé únicamente con su termostato original.
- La toma móvil del conector debe ser retirada antes de la limpieza del aparato y la base del conector debe secarse antes de la nuova utilizacion del aparato.
INSTRUCCIONES DE USO
Regulador Automático de Temperatura:
El temostato está integrado en el cable electrico, elrial podemos seperar del aparato. La regulacion de este es de 0^ a 240^ con un selector de 0 a 10, permitiendo elegir la temperatura ideal para cada comida, garantizing un optimo resultado de gran calidad y ultisimas propiedades nutrivas.
Según el tipo de la comida a preparar se seleccióna la temperatura.
Una vez alcanzada la temperatura deseada, el piloto luminoso del termostato se apaga automatistically, asi como se enciende-Newamente cuando esta descienda.
Utilización correcta:
- Antes de cada uso, limpiencretidadesamente la plancha y tapa del aparato.
- Después de cada uso,unar la superficie de la cacerola con aceite o mantequilla.
Para el encendido:
- Colocar el indicator de temperatura en posicion "0" y enchufar el termostato en su base.
Nota importante: Si el regulator de temperatura no está correctamente enchufado, pueda producirse un calentimiento anormal, lo que pueda occasionar daños en el aparato e incluo accidentes. Por lo tanto asegúrese de que el regulator de temperatura estáfirmamente enchufado hasta el fondo.
- Colocar la clavija en el enchufe de la red electrica.
El piloto luminoso se enciende una vez se selecciona una temperatura.
-
La escala de temperatura tiene cinco niveles, seleccionables según el tipo de comida.
-
¿Cómo empezar a cocinar?
1) Una vez conectado el cable, espere uno 5 horas. El piloto luminoso se apagará youlda empezar a cocinar.
Si la lámpara de control se apaga, no se alarme, no está rota, recuerde que tiene una función automática y se apagará al alcancar la temperatura deseada.
Si durante el primer uso, disfrácia uno olores anormales, no se preocupe. No es nocivo a la salute. El calentimiento de la resina protectora, que viene de fabrica, suele apltar这些东西 olores, pero a los poco menos desaparecen.
No tocar la base del aparato. Mueva y manipule la cacerola solo por las asas resistentes al calor.
2) Con su multicocina ya pueda empezar a disfrutar de sabrosas comida, cocinadas con muy poca grasa para una alimentacion sana y para optimizar su bienestar.
3) La tapa de cristal PIREXDebe usarse siempre, ya que no solo es resistente al calor, sino que mantiene y distribuya el calor por la parte superior y ademías deja los alimentos crujientes.
La tapa de cristal permite comprobar el progreso de la cocción de la comida, sin olores ni salpicaduras.
La tapa tiene una valvula para el escape del vapor, no permitiendo que la comida se cueze con liquidos no deseados, sino que quede más tierna y jugosa.
4) Cuando esté la comida en su punto,pong a el regulador de temperatura en "0".Si desea mantener la comida caliente, bajo hasta la posicón "2".
5) Antes de servir, ponga el regulador de temperatura;nuevamente en "0".
6) Desconecte el enchufe y el termostato de la cacerola. A continuación puede servir la comida en la mesa en el本身就是 recipienté.
Atencion: Primero sacar la clavija del enchufe en la red. En segundo lugar, sacar con precaucion el termostato (el除外 extremo del cable) del enchufe integrado en la base del aparato. Cuando se enfrieasar un trapo seco y limpio por bajo del enchufe.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO DE LA SUPERFICIE ANTIADHERENTE.
La superficie de la cacerola es de primera calidad, es material antiadherente,onde no se pega absolutamente nada.
Por ese mesmo motivo hay que.tomar lassiguientes medidaspreventivas:
No use palas o cucharones de cucina metálicos. Le recomendamos utensilios de madera o plástico.
- Si tiene queURTar carne, embutidos o pescado, le recomendamos que extraiga los alimentos de la cacerola y que los corte sobre una tabla.
- Asegürese de que ni el cable electrico ni el termostato roce o se apoye sobre la superficie del aparato.
- No use cepillos fuertes de nylon ni metálicos para la limpieza de la multicocina.
E
- La cacerola deben limpiarse afterwards de cada uso, y haberido llegado a un enfiambre manageable, con un trapo limpio y seco. Le recomendamos el uso de papel de cucina.
- Para una comida más sana y genuina, se aconseja no usar aceite directamente sobre la superficie antiadherente, sino más bien adobar previamente las carnes, verduras y pescados con distintas espécias, mantequilla, aceite, limón, vino, mostaza, soja, etc...
- Los productos congelados podrán cocinarse reduciendo las temperatas un 50% , según la tabla adjunta, y augmentando el tiempo de preparación.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA
Le recomendamos las siguientes prácticas y sugerencias para una limpieza correcta:
Plancha antiadherente, en estado caliente.
Després de cada uso, limpie la plancha con un paño humedo o papel de cocina. Si quedan residuos sobre la superficie, ponga un poco de agua en la plancha y caliénela-Newamente para diluir这些东西 restos de comida. Ayudese, si esnecessary, de una espátula de plástico o madera.
No utilise detergentes fuertes ni abrasivos, como cepillos o esponjas de nylon o metálicas.
Nunca introduzca la plancha en el agua, ni la lave con agua cuando está caliente.
Plancha antiadherente, en estado frío.
Límpiela con una esponja suave y un poco de detergente no abrasivo. Evite que penete agua en el interior.
Tapa de cristal Pirex.
Limpie la tapsa con una esponja suave y detergente suaves. No cambie bruscamente la temperatura de la tapa (de caliente a frío). No ponga la tapa bajo elchorro de agua fría cuando está caliente. No utilise toallitas impregnadas de productos químicos u others detergentes fuertes.
Termostato regulador de temperatura.
Limpie el termostato con toallitas suaves de papel. No limpie el hueco del enchufe del termostato con trapos o papel humedo. Éste sempre debenmantenerse seco.
Una vez limpio el aparato, séquelo Completely con un paño de cocina. Porultimate ligeramente la superficie antiadherente con un poco de aceite o mantequilla.
TABLA DE TIEMPOS PARA COCINAR CON EVELYN
| ALIMENTO | TIEMPO DE COCCION | SELECTOR | TEMPERATURA |
| Empanadas, croissant | 1 min. por lado | 2, 4 | 80°C |
| Huevo frito | 2 min. | 2, 4, 6 | 150°C |
| Crepes | 1-2 min. por lado | 2, 4, 6, 8 | 160°C |
| Tortilla francesa | 2 min. por lado | 2, 4, 6, 8 | 160°C |
| Queso fresco | 1 min. por lado | 2, 4, 6 | 150°C |
| Tostadas | 1 min. por lado | 2, 4, 6 | 150°C |
| Sandwiches | 2 min. por lado | 2, 4, 6, 8 | 170°C |
| Calabacines, ajos, setas, berenjenas, tomates, pimentos, cebollas, etc. | 2 min. por lado | 2, 4, 6 | 150°C |
| Patatas, calabazas, zanahorias:en corte | 3 min. por lado | 2, 4, 6 | 150°C |
| Salchichas | 2-3 min. por lado | 2, 4, 6 | 150°C |
| Entrecote de ternera | 2-3 min. por lado | 2, 4, 6, 8 | 180°C |
| Filete de ternera o cerdo | 3 min. por lado | 2, 4, 6, 8 | 180°C |
| Costillas de cordero | 3 min. por lado | 2, 4, 6, 8 | 170°C |
| Chuletas de cerdo | 3 min. por lado | 2, 4, 6, 8 | 170°C |
| Conejo (troceado) | 3-4 min. por lado | 2, 4, 6, 8 | 160°C |
| Brochetas de pescado | 2 min. por lado | 2, 4, 6 | 160°C |
| Atún, salón, caballa, pez espada, etc. | 2-3 min. por lado | 2, 4, 6, 8 | 160°C |
| Crustáceos | 2-3 min. por lado | 2, 4, 6, 8 | 180°C |
| Sepias, calamares, etc. | 2-3 min. por lado | 2, 4, 6, 8 | 180°C |
| Pizzas | 7-10 min. | 2, 4, 6, 8, 10 | 240°C |
| Paellas | 35-45 min. | 2, 4, 6, 8, 10 | 160°C-240°C |
Regulador Automático de Temperatura:
Segundo o tipo de iguaria a preparar,deerse seleccionar atempoatura adequada.
| ALIMENTO | TEMPO DE COCÇÂO | SELECTOR | TEMPERATURA |
| Empadas, croissant | 1 min. por lado | 2, 4 | 80° C |
| Ovo frito | 2 min. | 2, 4, 6 | 150° C |
| Crepes | 1-2 min. por lado | 2, 4, 6, 8 | 160° C |
| Omeleta | 2 min. por lado | 2, 4, 6, 8 | 160° C |
| Queijo fresco | 1 min. por lado | 2, 4, 6 | 150° C |
| Torradas | 1 min. por lado | 2, 4, 6 | 150° C |
| Sandeuîches | 2 min. por lado | 2, 4, 6, 8 | 170° C |
| Courgette, algo, cogumelo, beringela, tomate, pimento,cebola, etc. | 2 min. por lado | 2, 4, 6 | 150° C |
| Batata, abóbora, cenoura esfatiadas | 3 min. por lado | 2, 4, 6 | 150° C |
| Salsichas e linguiças | 2-3 min. por lado | 2, 4, 6 | 150° C |
| Entrecosto de vitela | 2-3 min. por lado | 2, 4, 6, 8 | 180° C |
| Bifes de vitela ou porco | 3 min. por lado | 2, 4, 6, 8 | 180° C |
| Costelas de borrego | 3 min. por lado | 2, 4, 6, 8 | 170° C |
| Costeletas de porco | 3 min. por lado | 2, 4, 6, 8 | 170° C |
| Lebre (aos troços) | 3-4 min. por lado | 2, 4, 6, 8 | 160° C |
| Espetos de peixe | 2 min. por lado | 2, 4, 6 | 160° C |
| Atum, salmão, cavalinha, peixe-espada, etc. | 2-3 min. por lado | 2, 4, 6, 8 | 160° C |
| Crustáceos | 2-3 min. por lado | 2, 4, 6, 8 | 180° C |
| Chocos, lulas, etc. | 2-3 min. por lado | 2, 4, 6, 8 | 180° C |
| Pizas | 7-10 min. | 2, 4, 6, 8, 10 | 240° C |
| Arrozes | 35-45 min. | 2, 4, 6, 8, 10 | 160° C/240° C |
aiai y aclly laibii y clll g aai all
jglduo
jai jai gai jai gai jai gai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
S OBC = S COD + S_ BOC
j jia 1i i jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jies
"2"
Joo "0" 15
. e 6
J (lll) j 111111111111111111111111111111111
aal l 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
Ailuag juailluljuaalcbail
e 15 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
ailll llll llll jiljiee
240 0 n aai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
Aaie 1
a 1
ManualFácil