JBSYSTEMS BEAT 6 MK2 - Controlador de DJ

BEAT 6 MK2 - Controlador de DJ JBSYSTEMS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BEAT 6 MK2 JBSYSTEMS en formato PDF.

📄 25 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS BEAT 6 MK2 - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoMesa de mezclas de audio
Número de canales6
Entradas de micrófonoSí, con control de ganancia
Entradas de línea
SalidasSalida principal estéreo
Ecualizador3 bandas por canal
Control de volumenFaders lineales
Efectos integradosNo especificado
AlimentaciónExterna o de red
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Uso recomendadoDJ y mezcla de audio
ConectividadRCA y jack
Control de panorámica
Versión del manual1.2

Preguntas frecuentes - BEAT 6 MK2 JBSYSTEMS

¿Cómo alimentar el JBSYSTEMS BEAT 6 MK2?
Asegúrese de conectar el dispositivo a una toma de corriente compatible con la tensión requerida, que es de 220-240V.
¿Por qué el sonido sale de manera deformada?
Verifique las conexiones de los cables de audio. Asegúrese de que estén correctamente conectados y que el volumen no esté ajustado demasiado alto.
¿Cómo conectar el JBSYSTEMS BEAT 6 MK2 a otros dispositivos?
Utilice cables RCA o XLR para conectar el BEAT 6 MK2 a otros equipos de audio. Consulte el manual para los esquemas de conexión específicos.
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a la toma de corriente y que el cable de alimentación esté en buen estado. Pruebe la toma con otro dispositivo.
¿Cómo ajustar los graves y los agudos?
Utilice los controles de tono ubicados en el panel frontal del dispositivo para ajustar los graves y los agudos según sus preferencias.
La LED de alimentación parpadea, ¿qué hacer?
Un parpadeo de la LED de alimentación puede indicar un problema de sobrecalentamiento. Apague el dispositivo y déjelo enfriar antes de volver a encenderlo.
¿Es posible utilizar el JBSYSTEMS BEAT 6 MK2 con una computadora?
Sí, puede usar el BEAT 6 MK2 con una computadora conectándolo a través de una interfaz de audio o directamente con un cable apropiado según su configuración.
¿Cómo actualizar el firmware del JBSYSTEMS BEAT 6 MK2?
Consulte el sitio oficial de JBSYSTEMS para descargar la última versión del firmware y siga las instrucciones proporcionadas en el manual.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para el JBSYSTEMS BEAT 6 MK2?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a su distribuidor local de JBSYSTEMS o directamente en el sitio oficial de la marca.
¿Cómo limpiar el JBSYSTEMS BEAT 6 MK2?
Utilice un paño suave y seco para limpiar el dispositivo. Evite productos químicos agresivos que puedan dañar la superficie.

Preguntas de los usuarios sobre BEAT 6 MK2 JBSYSTEMS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Controlador de DJ en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BEAT 6 MK2 - JBSYSTEMS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BEAT 6 MK2 de la marca JBSYSTEMS.

MANUAL DE USUARIO BEAT 6 MK2 JBSYSTEMS

Manual de instrucciones ES

Manual do utiliser PT

WWW.BEGLEC.COM

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia calidad, por favor lea este manual de instrucciones con是多么 cuidado antes de utiliser esta unidad.

CHARACTERISTICAS

Estaunidad no interfiere con señas de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y naciones. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documents relevantes se han depositado por el fabricante.

  • 12 entrados sobre 6 canales (7line, 2phonos, 3micros)
  • 1 micro DJ separado con talkover
    Control de Ganancia, agudos, mediums y bajos sobre todos los canales
    Crossfade asignable y fácilmente reemplazable
  • Cursor DJ del tipo « steel carril » de alta calidad, deslice fácil (deslizanteidotado decarrilesde acero para una vidautilmaslarga)
  • 2 salidas Master con control de equilibrio individual
  • Master1 con開放 simetricas
  • Visualizadora a LED sobre los canales de entrada y los masters
  • Contadores automaticos de beat conindicadores offset
  • Arranque por Crossfader para los lectores CD compatibles
  • Pre escucha "Pre-fader" con.optioncue mix

PRELIMINAR

Instrucciones importantes:

  • Antes de utiliser esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
  • Important: Este aparato salio de laEmpresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente requisite por parte del usuario seguir estRICTamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadequado no está sujejo a la garantía. El vendedor no acceptorá responsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar estemanual del usuario.
  • Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendete esta instalacion, asegúrese deañadir estemanualde usuario.
  • Para proteger el medio ambiente, por favorinta recicular el material de empaquetado tanto como sea possible.

Verificar el contenido:

Verificar presencia en la caja de los siguientes elementos:

  • Unidad de mezclas BEAT6 Mk2
  • Manual de instrucciones
  • Cable de electricidad

PRECAUCIONES DE USO

JBSYSTEMS BEAT 6 MK2 - PRECAUCIONES DE USO - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS BEAT 6 MK2 - CAUTION - 1

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrocución no abra ninguna tapa. No existen piezas en el interior que puedaCambiar usted

mismo. Dirjase unicamente a personalrialcido.

JBSYSTEMS BEAT 6 MK2 - CAUTION - 2

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltage peligioso constituya un riesgo sufiente para causar una eventual electrocución.

JBSYSTEMS BEAT 6 MK2 - CAUTION - 3

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta el usuario sobre la presencia de importantes instrucciones y/o del mantenimiento en el manual de uso.

JBSYSTEMS BEAT 6 MK2 - CAUTION - 4

Este"simbolo significa:uso para el interior solamente.

Este的概率:Lea las instrucciones.

  • Afín de evacitar todo riesgo de incendio o electrucución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.
  • Para evaporar que se forme condensacion en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperatas circundentes cuando la lleve a una habitacion calida afterwards de transporte. Condensacion的一些as veces impide que la unidad funcia a rendimiento pleno o peut incluoso causar daños.
    -Estaunidadesóloparausointerior.
  • No coloque objetos metálicos o derrame liquidos dentro de la unidad. No colocar recipientes llenos de liquidos, tales floreros, encima del aparato. Podrá resultar descarga electrica o mal funciona bajo. Si un objecto extraño entra para en la unidad, desconnecte inmediamente la fuente de alimentación.
  • No colocar fuentes de llamas, tales velas, encima de la unidad.
  • No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que this podra resultar en sobrecalentamento.
  • Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularamente.
  • Mantenga la unidad alejada de los niños.
  • Personas sin experiencia no poderfan manejar este aparato.
  • La temperatura maximal de ambiente es 45^ . No use esta unidad a temperatas mas elevadas.
  • Las distancias minimas alrededor del aparato para la suficiente ventilacion son los 5cm.
  • Siempre desenchufe launidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes decaejar la bombilla o comenzar una reparacion.
  • La instalación electrica deben serlevadaacabo solo por personal综合素质,acorde a las regulaciones para seguidadelectricaymecanica de su Pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.
  • Enchufe siempre accessible para desconectar la alimentacion.
  • El cable de alimentación deben estar siempre en perfectas conditiones: apague la unidad inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado.
  • Nunca deje el cable de alimentacion entrada en contacto conOthers cables!
  • ¿Cuando el interruptor está en la posición de reposo, esta unidad no se desconecta totalmente de las alimentación!
    -Esta instalaciondebeserconectadaatiemarparacomplirconlasregulacionesdeseguidad.

  • Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. Aparte de fusibles principales no hay partes que poderan ser reparadas por el usuario en su interior.

  • Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del本身就是 tipo y espécificaciones electricas!
  • En el caso de problemas serios de manejo,cede de usar la instalacion y contacte con su vendedor inmediamente.
  • Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transporte.
  • Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad.

CONSEJOS DE INSTALLACION:

  • Instalar la platina en un situ con buena ventilacion para no exponerla a altas temperatas o humedad.
  • No colocar y utiliser la platina是多么 tiempo en situos calientes (alazo de amplificadores, focos,...) pueda afectar sus prestaciones.
  • El aparato pueda ser colocado el un rack de 19". Fijar el aparato congratias a los 4 agujeros para tornillos del panel frontal. Asegurarse de la dimension correcta de los tornillos (no provistos). Evitar las vibraciones y los golpes durante el transporte.
  • Paraatarla condensacion en el aparato,dejarlo adaptarsea la newa temperatura despues del transporte. La condensacion peut alterar las prestaciones de este aparato.

LIMPIEZA:

Límpiar con un trapo lijeramente humedo. NoURTAR caERse agua en el interior de la unidad. Noutilizar productos abrasivos (alcohol,...) que poderan dificar la platina.

CONEXIONES

Todas las conexiones, excepto para el micro y los cascos, son cinch. Utilizar cables cinch-cinch de buena calidad paraatarsonido del malacuidad.ej:JB Systems code: 2-0370)

Para más informaciones sobre las conexiones, leer el capitulo fácil.

Siempre se debe apagar la mesa antes de efectuar las conexiones. En este manual, es cuestion de entradas linea o "line inputs".Esta nominacion significa entradas con un nivel situado entre 750mV y 2V. Este incluye los CD's, tuners, videos,...

PANEL FRONTAL

JBSYSTEMS BEAT 6 MK2 - PANEL FRONTAL - 1

  1. DJ MIC INPUT JACK: jack Combo. Acepta los micros proveiros de un conectarer XLR, como los micros proveiros de un conectaror conmutador Telefonico mono de 1/4".Esta entrada es principalmente realizada para el micro DJ. El talkover no afecta el nivel de la seals de esta entrada.
  2. GANANCIA LEVEL: ajusta el nivel de entrada del micro DJ. Utilice este potenciometro para ajustar el nivel del micro DJ hasta que usted alcance 0dB sobre el visualizador.
  3. ARREGLO DE TONALIDAD A 3 BANDAS: la Frequencia del micro DJ puede ser ajustada con un alcance de + /-12dB.
  4. AJUSTE PAN: es utilizado para colocar el sonido del micro DJ en un lugar preciso en Campos estéreo. Un ajuste "pan" hace la misma casa para las señales mono, como lo hace el control de equilibrio para las señales estéreo.
  5. DJ MIC volumen: es utilizado paraaabstar el nivel del micro DJ.
  6. TALKOVER: utilise este interruptor para atenuar automatamente los canales de entradas 1 - 5@mñtras que usted habla en el micro DJ. Usted peut ajustarle el nivel de atenuacion de los canales de entradas 1 a 5.Cuanto mas gira el boton hacla la derecha,más fuerte sera la atenuacion@mñtras que usted habla en el micro DJ (1).
  7. SELECTOR PFL: es utilizado para selectionar la fuente (CH-1 en CH-5) que ugusted quiere pre escuchar por la calidad de los auriculares. Si ugsted pulsa varias teclas Cue, es possible Obtener una mezcla del sonido de las fuentes seleccionadas.
  8. CURSOR / CANAL: son utilizados paraaabstar el nivel de cada canal por separado.
  9. VISUALIZADOR/ CANAL: cada canal posee su visualizador a LED lo que le permite ajustar el nivel ganancia (11) muy rápidamente. Haga atencion que los niveles para que no sobrepasen 0dB (o el 100% ). La seals audio corre el riesgo de deformarse si el nivel de la sealsenta en la zona roja de visualizador.

  10. SELECTOR DE FUENTE DE ENTRADA: es utilizado para selectionar la fuente de entrada exacta para cada canal: Phono, line, a o mic. Sobre algunos canales hay todos selectores de entrada suplementarios en la zaga de la mesa de mezclas. Opinion: Line, A, CD, Túnér, etc son differsentes nombres para entrada que tienen un niveau de Signals practicamente identica.

  11. GANANCIA LEVEL: ajusta el nivel de entrada de cada canal. Utilice este botón para ajustar el nivel hasta que usted alcance 0dB sobre el visualizador.

  12. Arreglo de TONALIDAD a 3 bandas: la Frequencia de cada canal pueda ser ajustada por分开ado en una playa que va de -26dB a +12dB. En la posicion central, el control de tonalidad es neutro. (Apagado)

  13. BEAT COUNTER DISPLAY: fija el número de beats " (golpeos) por minuto (BPM) de la música del canal selecciónado por el selector de asignación del crossfader (17). Para Obtener el的结果好张掖 sobre el display, hace falta que la música tuviera un "beat" claro y constante.

  14. INTERRUPTOR FADER START OFF: cuando ustediene un lector CD compatible conectado a los connectadores "fader control, usted pueda controlar sus sistemas salute / parada (re-cue) con cross fader. Con este interruptor usted能把 empeñar {'*contratar'} o liberar la funciona fader start.

15.INDICADOR BEAT OFFSET: este indicator posee differsentes LEDs de color que indica si el golpeo (beat) dereds contadores "beat"estan bien sincronizados. Cuando柔和 contactores de "beat"estan Completely desincronizados,el LEDs rojo se encendera. Usted deben adaptar la velocidad de las fuentes audio connectadas para sincronizar bien el beat. Cuando la sincronizacion se mejore, el LED amarillo se encendera. Finalmente, cuando los dos beats estanperfectamente sincronizados, el LED verde central se encendera. Ahora usted pueda mezclar beats de las 2 fuentes audio.

  1. CROSSFADER: con este cursor usted pueda mezclar los canales que usted selecciónó con los selectores de asignimiento del crossfader (17). El crossfader funciona para sólo si ustédajustó los corresores de los canales (8) selecciónados al niven desedo! El crossfader es también proevido de interruptores opticos de comienzo. Vea el capitulo que sigue para más informaciones sobre el tema.

  2. CROSSFADER ASSIGN: selección los canales de entrada que serán realizados con el crossfader (16) y los contactores de golpeos « beat counter » (13). Siusted los pone sobre “0” el crossfader se corta.

  3. NIVEL MASTER1: es utilizdo para ajustarel nivel de la calidad simétrica Master1.

  4. MENEA MASTER1: es utilizado paraaabstar el equilibrio entre la Salah izquierda y derecha del Master1.

  5. NIVEL MASTER2: es utilizado paraaabustar el nivel de la salute asimétrica Master2.

21.MENEA MASTER2: es utilizado paraaabstar el equilibrio entre la Salah izquierda y derecha de Master2.

  1. SELECTOR MONO / ESTÉREO: es utilizado para poder usartips de salute Master en modo mono o estéreo.

  2. VISUALIZADOR MASTER1: fija el nivel de salute de master1. Averigue que los niveles no sobrepasen 0dB (o el 100% ). El sonido可以选择 ser deformado si el nivel de la seals de entrada está en la zona roja de Visto Metro.

24.CUE MIX: con este deslizante se hace la mezcla de laittersa master con该如何 canal de entrada en laittersa del auricular:

  • Ponga el cursor Completely a la izquierda para preescuchar la seals PFL (7) seleccionada.
  • Ponga el cursor Completely a la derecha para eschar la salute master.
  • Ponga el cursor en另一边 posicion para eschar la mezcla de sonidos de ambas señales.

Estaopylerepermiteverificar su mezcla de sonidosantesde queusted la envie hacia la salute master.

25.CUE LEVEL: es utilisé paraaabstar el nivel de la salute cascos.
26. HEADPHONE conmutador Telefonico: usted可以选择 preescuchar todas las entradas / salidas conectando cualquier casco estéreo moderno a este conmutador Telefonico de 6.3mm.
27. INTERRUPTOR POWER: es utilizdo para encender o apagar la mesa de mezclas. El led azul se enciende cuando la mesa de mezclas está apagada.

PARTETRASERA

JBSYSTEMS BEAT 6 MK2 - PARTETRASERA - 1

  1. CABLE DE ALIMENTACION: conecte este cable al sector 230V / 50Hz. i Averigue siempre que el cable no está deteriorado antes de utiliser!
    29.FADER CONTROL: cuando lectores CD compatibles están connectados en estas entradas, poder ser controlados por el fader starts de esta mesa de mezclas.
    30.SALIDA SIMÉTRICA MASTER1: el conectador XLR puede ser utilisé para征集ar esta mesa de mezclas en cualquier entrada simétrica de amplificador utilisé un cable de Signalsimétrica española.
    31.SALIDAS MASTER ASIMÉTRICA: la salute "mast.1" Länder la mesma SCNal de salute que la salute master simétrica (30), pero en este caso es asimétrica. La salute "mast.2" Länder la misma SCNal pero puede ser ajustada independmente por el master2 level / equilibrio (20/21). Utilice estassonianas para conectar amplificadores asimétricos.
  2. RÉCORD OUTPUT: Länderla misma signal que las開放es master, pero no es influido, por el nivel del master, ni por el arreglo del equilibrio, ni por el selector mono / estéreo. Es utilizado para conectar un registrar analógico.
  3. INPUT CHANNEL 5: es utilizado para conectar dos seniales audio differentes del nivel Line. El selector de fuente de entrada (10) sobre la cara antes determina在哪一方面 sera acelerada.
  4. INPUT CHANNEL 4: es utilizado para conectar platino vinilo y/o una Signals audio del nivel Line. El selector de fuente de entrada (10) sobre el panel frontal determinina que fuente sera acelerada.
  5. GROUND (GND) connexion: many platos vinilo son equipados de un conectador de mesa (GND). Es acontejado conectar esta seals de mesa al conectador GND. Si su Plato vinilo no dispone de un cable de mesa,usted no debe utilizes este conectador.
  6. INPUT CHANNEL 3: es utilizado para conectar un Plato vinilo y/o una señal audio del nivel Line. El selector de fuente de entrada (10) sobre el panel frontal determinina que fuente sera acelerada.
  7. INPUT CHANNEL 2: es utilizado para conectar dos seniales audioVRTES del nivel Line. Utilice el interruptor (39) paraonian una entrada Line en entrada micro. El

selector de fuente de entrada (10) sobre el panel frontal determina qué fuente sera acelerada.

  1. ENTRADA MIC2: es utilizado para conectar un micro asimétrico al canal 2. Utilice el interruptor (39) paraCambiar la entrada CD1 en micro 2.
  2. INTERRUPTOR MIC2 / CD1: este interruptor le offre la posibiliad de seleccionar la entrada CD1 37 o la entrada micro 2 (38) para el canal 2.
    40.LINE INPUT CHANNEL1: es utilisé para conectar una señal audio del tipo Line al canal 1.
    41.MIC1 INPUT CHANNEL1: es utilisé para conectar un micro al canal 1.

CROSSFADER START

El crossfader es proeido de interruptores opticos de comienzo. Estos faderstarts son compatibles con todos los lectores CD JB Systems actuales. Asi funciona:

A. CROSSFADER COMPLETAMENTE A LA IZQUIERDA:

El lector CD conectado al conectarer fader start1 juega, el other lector CD está en espera.

B. CROSSFADER SE MUEVE HACIA LA DERECHA:

El lector CD conectado al conectaror fader start1dea de hacer,regresa a su punto"cue preprogramado y se pone en espera.ElOTHERlector CD comienza a hacer a partir de su punto " cue"preprogramado.

C. CROSSFADER COMPLETAMENTE Á DERECHA:

El lector CD conectado al conectarer fader start 2 jugea, el other lector CD está en espera.

D. CROSSFADER SE MUEVE HACIA LA IZQUIERDA:

JBSYSTEMS BEAT 6 MK2 - CROSSFADER SE MUEVE HACIA LA IZQUIERDA: - 1

JBSYSTEMS BEAT 6 MK2 - CROSSFADER SE MUEVE HACIA LA IZQUIERDA: - 2

JBSYSTEMS BEAT 6 MK2 - CROSSFADER SE MUEVE HACIA LA IZQUIERDA: - 3

JBSYSTEMS BEAT 6 MK2 - CROSSFADER SE MUEVE HACIA LA IZQUIERDA: - 4

El lector CD conectado otra vez al conectaror

fader start 2 deja deugal, regresa a su punto " cue " preprogramado y se pone en espera. El other lector CD comienza a hacer a partir de su punto " cue " preprogramado.

Important: j ambos interruptores del faderstart deben estar en posicion "ON"!

CHARACTERISTICAS TECHNICAS

Alimentación:AC 230 V, 50Hz
Respuesta de Frequencia:20-20.000Hz (+/-2dB)
DHT + ruido:<0.09% @ 1kHz, 0dB
S/N Ratio (IHF-A):>86dB @ 1kHz.
Entradas micro:1.5mV @ 10kΩ
Entradas Line/CD:150mV @ 22kΩ
Entradas Phono:3mV @ 47kΩ
Salida Record:775mV @ 600Ω
Salidas Master A/B:1.5V @ 4k7Ω no bal.
Salidas Master A/B:850mV @ 600Ω bal.
Talkover:0dB → -15dB
Control de tonalidad:+12dB / -26dB
Cascos:1.5V@33Ω
Dimensiones:483(L) x 308(H) x 95(P) mm (19"/7U)
Peso:6kg

MANUAL DO UTILIZADOR

26.ENTRADA AUSCULTADORES (PHONES): Entrada tipo jack para auscultados estéreo (diámetro 6.35mm).
27. INTERRUPTOR ON/OFF: Liga e desliga a mesa de mistura. O Led azul permanece aceso quando a mesa de mistura está ligada.

PAINEL TRASEIRO

JBSYSTEMS BEAT 6 MK2 - PAINEL TRASEIRO - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS

Modelo : BEAT 6 MK2

Categoría : Controlador de DJ