350X - Afilador de taladros DRILL DOCTOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 350X DRILL DOCTOR en formato PDF.
| Tipo de producto | Afiladora de brocas |
| Marca | DRILL DOCTOR |
| Modelo | 350X |
| Alimentación | Eléctrica, conexión a la red |
| Diámetros de brocas compatibles | 2,5 mm a 13 mm (3/32 pulg a 1/2 pulg) |
| Tipos de brocas afilables | Acero rápido, cobalto, carburo, recubierto de TiN, mampostería |
| Muela | Muela diamantada, grano 180 (estándar), reversible |
| Ángulo de punta | 118° (estándar), convertible a 135° |
| Nivel sonoro | Hasta 85 dB(A) |
| Peso | Aproximadamente 2,5 kg (estimación) |
| Dimensiones (L x A x H) | Aproximadamente 25 x 15 x 15 cm (estimación) |
| Garantía | 3 años |
| Mantenimiento | Limpieza regular del compartimento de afilado y del portabrocas |
| Seguridad | Gafas de seguridad recomendadas, protección auditiva aconsejada |
| Piezas de repuesto | Muela diamantada de repuesto (DA31320GF grano 180, DA31325GF grano 100) |
| Servicio al cliente | 1-888-693-7455 (EE.UU. y Canadá), correo electrónico: tech@DrillDoctor.com |
Preguntas frecuentes - 350X DRILL DOCTOR
Preguntas de los usuarios sobre 350X DRILL DOCTOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Afilador de taladros en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 350X - DRILL DOCTOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 350X de la marca DRILL DOCTOR.
MANUAL DE USUARIO 350X DRILL DOCTOR
Seguridad 23
Familiaráce con su Drill Doctor 26
Identificacion de las brocas bicas 27
Partes de una broca 27
El proceso de acontecido de Drill Doctor 28
Alineación de la broca 28
Afilado de la broca 30
Identificacion de brocas correctamente aflidas....31
Afilado de brocas de differedes longitudes y diametros. 33
Alineación y afinado de brocas para mampostería...34
Preguntas y respuestos 35
Mantenimiento del Drill Doctor 38
Accesorios 41
Garantia 42
Francais 43
Le agradecemos
... por haber comprado un Drill Doctor. Con seguidad se convertirá en una valiosa herramienta que le permitirá tener siempre sus brocas afliladas antes, durante y después de un trabajo.
Como presidente de la compañero, estoy muy orgulso de la calidad de nuestros productos y de la gente que trabaja en el Diseño y la fabricacion de Drill Doctor. Si tiene preguntas o necessities adjacency con su Drill Doctor, comuniquese con nosotros y uno de nuestros representantes de servicios al cliente le asistirá. Nosotros respal-damos los productos que fabricamos.
Utilice esta Guía para el usuario y el video del DVD para aplender como operar el Drill Doctor® en forma rápida y sencilla. también me gustaría invitarlo a visiting nuestros situó Web www.DrillDoctor.com, donde PODRA encontrar:
- Demostraciones de todas las operaciones con imago- genes y sonidos que le permitiránajsar el aflido correcto de las brocas.
- Copias de la Guía para el usuario que PODRA descargar.
- Registro de la garantía.
- Númos para Obtener servicios y comunicarse con nosotros.
Nuevamente, gracias por comprar una unidad Drill Doctor. Ahora, disfrute de su calidad y de sus amplias posibilidades.
Haeh O'Doug'll
Hank O'Dougherty
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Por su propia seguidad, lea esta Guía para el Nombre antes de operar el Drill Doctor.
Instalación
Desempaque con cuidado el afilador de brocas Drill Doctor y colóquelo en una mesa. Revise que no haya sufrido nunca dano durante el transporte. Revise todo el material de empaque para asegurarde que estén presentes todas las piezas.Consulte la Guia para el usuario adjunta para ver el diagrama de identificacion de piezas.
- Launidad está totalmente armada; solamente se requires colocar el Drill Doctor en una mesa plana y estable.
Haga la connexion a una calidad correctamente cableada.
Precauciones
Al utilizes herrimantas eletricas, se deben cumplir siempre las precauionesasicas de seguridad para evitar elriesgo de incendio,descargaelectrica ylesiones personales.
- MANTENGALIMPIAELÁRAEADETRABAJO.Las áreas ylasmesas desordenadas propician accidentes.
- NO UTILICE EL APARATO EN UN ENTORNO PELIGROSO. No lo use tampoco en Lugares humedes ni mojados, evite exponerlo a la lluvia. Mantenga el area de trabajo bien iluminada. No utilize las Herramentas en Lugares donde haya liquidos o gases inflamables.
PROTEJASE CONTRA UNA DESCARGA ELECTRICA. Evite querialquier parte de su cuerpo entre en contacto con las superficies connectadas a tierra (por ejemplo, tuberias, radiadores, hornillas, refrigeradores). - MANTENGAA ALEJADAS A LAS DEMÁS PERSONAS. No permita que ninguna persona, especially los niños, que no tengá nada que ver con el trabajo toque la herramienta o el cable de extension, y manténgalos alejados del airea de trabajo.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO ESTÉ UTILIZANDO. Cuando no utilise una herramipta, guardela en un lugar seco y bajo llave,uya del alcance de los niños. - NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Tendrá un mejor rendimiento y más seguro si la usa a la velocidad para la que fue diseñada.
VISTASE EN FORMA ADECUADA. No实用性 ropasuela ni joyeria, ya que pueda quedar atrapadas en las piezas moviles. Utilice una cubierta protectora para sujetar el Cableo长大o.
- UUTILICE EQUIPO PROTECTOR: Utilice gafas de seguidad. Use una careta o mascarilla contra el polvo si lasustralianos de trabajo generan polvo.
- NO MALTRATE EL CABLE. Nunca tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, el aceite y los bordes filosos.
- DELE UN MANTENIMIENTO CUIDADOSO A LA HERRAMIENTA. Mantenga el Drill Doctor® limpio para un mayor rendimiento y una mayor calidad. Siga las instrucciones para elostenimiento y el reemplazo de accesorios. Inspeccione los cables periodicamente y, si está danados, envielos para reparacion a un centro de servicios autorizzato. Inspeccione los cables de extension periodicamente y reemplacelos si está danados. Mantenga launidad seca, limpio y libre de aceite y grasa.
- DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS. Siempre desconecte el Drill Doctor® cuando limpie, inspeccion y cambie los accesorios, como por exemple la muela de afilado adiamantada. Cuando no está en uso, disenchufelo de la fuente de alimentacion electrica.
- Nunca toque las piezas internas del aflidador cuando está encendido o enchufado. La muela giratoria adiama-tada pueda provocar lesiones.
EVITE LOS ARRANQUES ACCIDENTALES. Asegürese de que el interruptor está en la posicion de apagado ("OFF") antes de enchufar la herramienta.
- MANTÉNGASE ALERTA. Ponga atencion a lo que está hacer, use el sentido común y no opere la heramIENTA si está cansado.
REVISE LAS PARTES DANADAS. Antes de utiliser la herrerimenta, deben revisarla con atencion para determinar si funciona correctamente y realizar la funcionapretendida. Controle que las piezas moviles esten alineadas, revise la union de las piezas moviles, que no haya partes rotas, controle el montaje yrialquier othera condidon que pudiera afectar a su operation. Una proteccion uOTHER parte que estedanadadebera ser reparada o reemplazada en forma adecuada en un centro
de servicios autorizzato. No utilise la herr模板i si no se enciende ni se apaga con el interruptor. No la utilise si la muela de aflilado esta danada. Utilice únicamente las muelas de aflilado recomendadas por Drill Doctor.
- ADVERTENCIA. El uso de accesos que no sean los recomendados en este manual de instructaciones puede occasionar riesgos de sufir lesiones personales.
- UNA PERSONA CALIFICADA DEBE REPARAR LA HERRAMIENTA.Esta herramipta eletrica cumple con las reglas correspondentes de seguridad. Las reparaciones deben ser技术水平as a cabo unicolemente por personas calificadas queutilicen piezas de repuestos originales;de othera manera,sepued tener por resultado un peligro considerable para el usuario.
- NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA FUNCIONANDO SIN SUPERVISION.
- UTELICE PROTECCION PARA LOS OÍDOS DURANTE EL USO. El Drill Doctor® pueda tener emisiones de ruido de hasta 85 dB (A) al estar en funciona.
Para Obtener增值服务,pongase encontacto con:
Professional Tool
210 E. Hersey St.
El polvo originado por la limpieza conchorro de arena, el afilado y las diversas activités de construcción, asi como el material proveniente de laquina, incluyendo la muela de afilado, el cableado, los elementos de moldeado y cualeser other pieza poder contener productos químicos conocidos en el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento yotiros problemas congenitos y poder ser perjudiciales para la salute.
Familiaríce se con su Drill Doctor®
;Utilice el video para el usuario que se incluye con el Drill Doctor y conviérase en un aconteedor experto en instantos!

Identificacion de las brocasbasicas
El Drill Doctor tiene un rendimiento optimo cuando se le utilizes para afilar el ángulo de punta original de una broca. Con la muela de afilado adiamantada estárdar pueda afilar brocas de acero, de cobalto, de materiales estanados, de carburo y para mampostería.
Elmodelo350Xhasmido diseñado paraafilar lostipsmás comunesdepuntasdebroca:

Punta estandar
Esta punta para uso general (normalmente de 118^ ) se usa para perforar materiales como acero laminado en frío, aluminio y madera.

Brocas para mampostería
Las brocas para mampostería tendrén un inserto de carburo y se usesan para perforar materiales como cemento,ladrillos y cerámica.
Partes de una brochure

Es importante entender que cada broca tiene todas estas caracteristicas (es importante en el proceso de alineacion de la broca).

Cuando se mira una BROCA bien afilada desde el extremo,toda la superficie,desedel borcedortantehastaletalon,tieneuna superficie suave y uniforme,sin estrias ni mellas.El talon siempre está mas bajo que el borcedortante. Este se denomina relieve positivo.
Proceso de Afilado de el Drill Doctor
El proceso de afilado incluye dos procedimientos fácil:
- Alineación de la broca en el portabrocas.
- Afilado de la broca.
Alineación de la BROCA
Esto garantiza que el Drill Doctor Cree la geometria correcta. también fija la broca deforma que durante el aflido se desende unically unaquiresacantidad del punta.
(Consulte las páginas 34-35 para aliney aflilar una BROCA para mampostería).

Inserte la broca en el portabrocas
Sostenga el portabocas con el triángulo blanco hacía arriba. Inserte la BROCA por el frente del portabocas, dejan-do media pulgada (1 cm) de la BROCA sobresaliendo por el frente.

Apriete ligeramente el portabrocas
Apriete el portabocas girando la perilla del portabocas hacia la derecha justo al punto sobrela broca queda ajustada pero aun能看出 deslizarse hacia bajo y hacía fauna. El portabocas no se debe apretar Completely hasta que se fije la profundidad de la broca para aflilado en el seguido bajo. Gire la broca en el portabocas deforma que el borde delantero del acanalado que de contra el dedo de alineacion. Esto alinea la broca para un aflilado preco.
Nota: Una buena prUEba para ver si el portabrocas está ajustado correctamente es asegurar de que se mueve al tirar de el con los dedos, sin que se caiga al voltear el portabrocas de cabeza.

Establezca la profundidad de la broca y apriete el portabrocas
Con laquina apagada, alinee el triangulo blanco en el portabocas con la guía de leva. Mientras sujeta el portabocas contra la guía de leva en el 350X, inserte el portabocas en la abertura de afilado. Empujé el portabocas Completely hacerla abertura.
Apriete la perilla del portabrocas cuando sigo que estando en la abertura de afilado.
Retire el portabocas y asegürese de que está Aheadado deundrya que la broca no seuya al afilarla.
Afilado de la broca
Antes deulfillar la broca, debenizar en cuenta lo singulare
- Mantenga la leva en contacto con la guía de leva,msteadas afila; empuje el portabrocas directamentehacia la abertura.
- Se requires unicamente una presión ligera.
- Escuchará un chirrido (zzzzzzzz) al completar cada media vuelta, conforme se afla cada lado de la superficie de la broca.
- El portabocas se mece al girarlo y la leva se monta en la guía.

2. Gire hasta que está afilado

Asegürese de que el portabracas esté colocado firmamente sobre la guía de leva, gire el portabracas media vuelta hacía la derecha hasta lasuma guiá de afilado.
Gire de una guía a另一边 con un movimiento suave y uniforme hasta que la broca está afilada. Para afilar uniformamente también lados de la broca, siempre utilise unacantidad par de medias vueltas. Lacantidad de medias vueltasrequireidas para afilar la broca depende de susamuño.
Gire el portabrocas un número par de medias vueltas con una ligera presión hacía bajo:
Brocas de 2.5mm (3/32 de pulgada): aplique entre 2 y 4 medias vueltas,
Brocas de 3.2mm (1/8 de pulgada): aplitude entre 4 y 6 medias vueltas,
Brocas de 9.5 (3/8 de pulgada): applique entre 16 y 20 medias vueltas.
Note: utilise apenas la presión suficiente paramantener la leva contra la guía de leva. Permita que laquina haga el afilado.
Identificacion de brocas correctamente aflidas (y qué hacer con aquellas que no lo está)
Brocas correctamente afiladas

Toda la superficie, desde el borde cortante hasta el talón, Tiene que ser suave y uniforme, sin estrías ni mellas. El talón siempre está más bajo que el borde cortante (relieve positivo).
Problema
El borde de cincel está plano.

Causa
Los dedos de alineacion no colocaron la broca correctamente en el proceso de alineacion (paginas 28-29).
Solutión
Realinee la broca con cuidado, siguiendo los pasos 1 a 3 en las páginasas 28-29.
Problema
La superficie de la broca no es lisa y/o se escucha un chirrido fuerte.
Causa
Sobresale del extremo del portabrocas una parte demasiado larga de la broca.
Solución
Alinee de nuevo la broca. Durante el proceso de realineación, asegúrese de Maintener el triángulo blanco contra la guía de leva al insertar el portabrocas en la abertura de afilado, para fjjar la profundidad de la broca. La broca se deben empujar para introducirla hacía el portabrocas y girarse ligeramente al empujar el portabrocas en la abertura de afilado al hacer contacto con la muela de afilado adiamantada. Empuje hasta que el portabrocas quede insertado totalmente en la abertura.
Problema
El talón está a la misma alterura o más alto que el borde cortante.

Causa
La broca está desalineada o la leva no pudo mantenerse en contacto con la guía de leva durante el aflido.
Solutión
Repita cuidadosamente el procedimiento de alineación y deulfillado, asegurándose deutilizaruna presión ligera paramantenerla leva encontacto con la guía de levadurante el aflilado.
Problema
La broca retrocede o se desliza fuera de las mordazas durante el aflado.
Causa
El portabocas no está lo suficientemente apretado
Solución
Utilice apenas la presión suficiente paramantenerla leva encontacto conla guia de leva.Si labrocacontinua deslizandose,limpie el portabrocas como sedescribe en la頁ina 39.
Afilado de brocas de differentes diámetros y longitudes
Brocas de differedes tamaños
Demosidas rotaciones de una BROCA de diametro微量元素 peuvent dar por resultado un acontecimiento incorrecto y un número muy bajo de rotaciones en una BROCA grande puede no tener lo suficiente.
Brocas de 2.5mm (3/32 de pulgada): aplique entre 2 y 4 medias vueltas,
Brocas de 3.2mm (1/8 de pulgada): aplique entre 4 y 6 medias vueltas,
Brocas de 9.5mm (3/8 de pulgada): aplique entre 16 y 20 medias vueltas,
Brocas grandes
Las brocas grandes (entre 9.5 y 13mm; 3/8 y 1/2 pulgada)requireen más medias vueltas del portabrocas. Una broca bien aflilada tendrá una superficie suave desde el borde cortante hasta el talón. Es posible que se necesiten dos o tres aflilados completos (repita todos los pasos) paravoltar a aflilar una broca grande que está astillada o muy desafilada. Una broca de 13mm (1/2 pulgada) nécessitará, como minimum, 20 medias vueltas.
Brocas cortas
El nuevo Diseño del portabocas en el 350X le permite afilar brocas cortas con la misma calidad que las más largas. Simplemente alinee de forma normal la BROCA en el portabocas. Luego afile la BROCA utilizing presión muy ligera yunas pocas medias vueltas. La BROCA apenas debehacer contacto con la muela de afilado. Observe que es correcto que los dedos de alineación stehen en contacto con la muela de afilado. Esto no dañará el portabocas.
Alineación yulfillado de brocas para mampostería
Paraularunabroca para mamposteria,no gire el portabrocas.Enlugardeello,inserte elportabrocashasta que toque la muela,retirey repita el procedimiento en el otherado.

1.

2.
Apriete
Apriete el portabrocas cuando revisa que el inserto está tocando el extremo de los dedos de alineación. Apriete hasta que la BROCA ya no tengas movimiento dentro del portabrocas.

3.
Introduzca la broca hasta que quede afilada
Alinee el triángulo blanco en el portabrocas con la guía de leva en laquina. Introduzca el portabrocas en la abertura de afinado hasta que haga contacto con la muela de afinado. Retire el portabrocas y gire media vuelta hacía el triángulo blanco opuesto. Introduzca nuevomente el
portabrocas en la abertura de afilado para afilar el除外 lado del inserto de carburo. Comience con quatre introducciones. Inspeccione la broca. Luego, afile más si esnecessary.
Preguntas y respuestos
1. Pregunta:
Por qué mi broca se afiló de manière Incorrecta?
Respuesta:
La Cause más común por la cuales las brocas se afilan de眼看 incoorrecta es la alineación de las mismas.
Las principales causas son:
- El portabrocas no entro Completely en la abertura de afilado.
- La BROCA no se alineó correctamente en los dedos de alineación.
- El portabrocas está sucio y la BROCA se deslizo y se desalineó. Consulte la página 39, Limpieza del portabrocas, para corregir.
- Es possible que demasiadas rotaciones de una broca de diametro(PC)que no den por resultado un acosrto y que un numero muy bajo de rotaciones en una broca grande no aifen lo sufiente.Consulte la page 33, "Brocas de differentes tamanos".
Para corregir这些东西 problemas, asegúrese de que el portabrocas entre por completeo en la abertura de alineación y que las guías queden correctamente alineadas.
2. Pregunta:
Cuando realizé la alineación y el acontedo de la broca por qué no salio nada de material?
Respuesta:
Esto sucede cuando la broca no sobresale lo suficiente del portabrocas. Es possible que el portabrocas no se haya apretado lo suficiente y que la broca se haya deslizardo dentro del portabrocas. Realinee conCORDo la broca en el portabrocas y fije su profundidad de nuevo en la abertura de afilado.
3. Pregunta:
Afilé la broca. Por qué no corta?
Respuesta:
Esto sucede cuando el talón de la BROCA está más alto que el borde cortante (relieve negativo). Vuelva a alinear la BROCA y repita la operation de acontecimiento en la abertura de acontecimiento.
- Mantenga una leve presión sostenida hacía dentro durante las medias vueltas del portabrocas.
- Posiblemente ustedonga una broca especial. Las brocas espiraladas, lentas y rápidas, las helicoidales, las turbo acanaladas y las de margen elevado se consideran brocas especialies. El Drill Doctor no afila theseñostips de brocas.
- Siga el procedimiento normal deulfillado. Es possible que deba realinear yulfillar más de una vez para asegurarde que la BROCA estáulfilladacorrectamente. Si el pro-blema continua, comuniquese aldepartamento de Servicio técnico.
4. Pregunta:
Si la punta de la broca parece estar@afilada de forma descentrada,realice las seguidentes verificaciones:
- Posiblemente no haya completado unaULDad par de medias vueltas cuando afiló la broca y una de las caras de la mesma quedó más aflilada que la othera. Cuando afile, siempre aplique un numero par de medias vueltas.
- Asegürese de que el portabrocas está limpio.
- Asegürese de que la broca no está floja en el portabrocas.
- Durante el proceso de acontezse de Maintener la mesma presión en cada media vuelta.
5. Pregunta:
¿QuéSEOHacoconlaspartesplanasenla Punta del labroca,entreel talonyel borcedortante?
Respuesta:
Las partes planas que queden en una broca aflilada son el的结果ado de una media vuelta incompleta o de una pausa entre las medias vueltas del portabrocas en la abertura de aflilado. Para corregirlas, aplique una presión leve hacia adentro y gire el portabrocas suavamente cuando afila. Asegürese de completar las medias vueltas.
6. Pregunta:
Porqueelborde decincelde labrocaestaplano?
Respuesta:
Es possible que durante el proceso de alineación, los dedos de alineación hayan apretado los+puntos altos de la broca. Inserte-Newamente la broca en el portabrocas, asegurandose de que los dedos de alineación sujeten la sección másestrecha de la broca (el acanalado) y el borde delanterodel acanalado quede contra el dedo de alineación. (Consulte las páginas 28-29).
7. Pregunta:
Porque retrocede la broca bajo de el portabrocas durante el proceso de atrilado?
Respuesta:
Asegürese de que la broca está apretada en el portabrocas antes de afilarla. El portabrocas pueda estar sucio. Limpie el portabrocas como se describe en la page 39.
8. Pregunta:
Puedo transformar una broca de 135^ en una de 118^ ?
Respuesta:
Usted pueda modifier el ángulo de la punta de cualquier BROCA de 135^ a 118^ , utilizing los procedimientos normales de afinado.
Mantenimiento del Drill Doctor®
Después de afilar entre 20 y 25 brocas, el polvillo residual resultante del afilado de las brocas se acumula en el partimiento. Las partículas derivadas del afilado originaran el desgaste de la abertura de afilado y del portabrocas. Por lo tanto, una limpieza periodica y regular puede prolongar la vida uutil de laquina. Asegúrese de disconectar el Drill Doctor antes de realizar cualquier activités de mantenimiento o limpieza.
Extracción de la cubierta de acceso a la muela
Una vez que haya desenchufado el Drill Doctor, utilizes una una o la punta del dedo para tirar de la lengüeta al fronte de la cubierta de acces a la muela.Esta saldra por completo para poder el acces. Para cerrarla, inserte la cubierta en la ranura bajo de la parte posterior de la estructura y haga que quede colocada a presión en su lugar.
Limpieza de su Drill Doctor
Con el Drill Doctor® desenchufado, sacuda el polvillo acumulado detrás de la cubierta de acceso a la muela y colóquelo en un conteditor desechable. Utilice un cepillo(PC)que esté seco para retirar las partículas de polvo
de alrededor de la muela. Deseche el contenor y el polvillo de una manera aprobada para asegurar la proteccion del medio ambiente. Utilice un paño seco para limpar el interior y el exterior de la abertura de afilado y qutarequalquier resto de polvillo que pudiera estar acumulado. Internacionalmente, lo que esperado seresecuado en 25.4mm (1 pulgada).
Limpieza del portabrocas
Desatornille la perilla de la unidad y limpie ambas roscas con un cepillo suave o un hisopo de algodón. Monte de nuevo el portabrocas y opere la perilla en su trayecto para
asegurarse de que gire libremente. Al retiring la perilla, tengacuidado de no aflojar los resortes微量元素 queSeparated las mordazas del portabocas.

Las mordazas del portabrocas
Determinación de la necesidad de reemplazar la muela de@afilado adiamantada
Puede duplicar la vida útil de la muela de afilado adiamantada invirtiendola antes de reemplazarla. La muela de afilado adiamantada provista con el Drill Doctor® está disenada para brindar un service prolongado y sin problemas, con un promedio de más de 200 afiladas para brocas de entre 3/32 y 1/2 pulgada.
Sera necessario embarir la muela de afilado si:
- Las brocas afliladas se queman o se tornan azuladas, independientelemente de la velocidad con que se rote el portabocas.
- Al tocar la muela de afilado (con laquina desenchufada), la parte inferior se siente demasiado suave (no abrasiva).
- Al afilar la broca, se necesitan demasiadas medias vueltas para afilarla.
Comuniquee con la tienda o el distribuidoronde compré el Drill Doctor o directamente con Drill Doctor para adquirir una muela de aflido de repuesto.
Inversión o sustitución de la muela de afilado adiamantada

Desconecte el Drill Doctor, aseguires de que laquina se enfié y luego desmonte la cubierta de acces a la muela.

Utilice la llave que se incluye con el Drill Doctor para bloquear la muela de afilado en su lugar.


Utilice un destornillador Phillips para retirar los dos tornillos y la pieza que sujeta la muela.

Desmonte la muela desgasta.
da torciendola ligeramente y
levantandola del eje. Instale
la muela nuevo e instale de
nuevo la pieza que sujeta la
muela y los tornillos.No apri-
ete excessivamente los tornillos de montaje.Retire la llave
y vuelva a colocar la cubierta
de acceso a la muela antes de
encender laquina.
Accesorios
Solicit los accesos en nuestro situo Web: www.DrillDoctor.com, opongase en contacto con nosotros al téléphone que se indica en la page de la Garantía (頁目 42), o con el distribuidor donde配音iró el Drill Doctor.
Muela de afilado adiamantada estándar Limandura 180
Muela de afilado adiamantada gruesa Limandura 100
El uso de accesos que no sean los recomendados en este manual del usuario能把 occasionar riesgos de sufir lesiones personales.
Garantia Del Drill Doctor®
Sólo para EE.UU. y Canadá
Consulte la hora adicional de la tarjeta de garantía para otros países. Su Drill Doctor cuenta con garantía contra defectos de fabricación o Diseño durante 3 años a partir de la Fecha de compra. Si su Drill Doctor no funciona o si se produce algo problema de�能cimiento, consulte al Servicio técnico de Drill Doctor en los siguientes Telefonos:
1-888-693-7455 (llamada gratuita solo para EE.UU. y Canadá) 1-541-552-1301
Puede llamar entre las 8 de lamania y las 3:30 de la tarde, hora del Pacífico.
No devuelva este producto a la tienda sobre lo compró. No intente realizar ninguna reparación ni trabajo de mantenimiento que no haya sido sugerido por un Representante del Servicio Técnico (TSR) de Drill Doctor. Durante el periodo de garantía, Drill Doctor podra, a su criterio, reparar o reemplazar este producto sin ningún costo y reemploSar los costos postales o de envío, siempre que se cumplan las siguientes conditiones:
- Se entregue una copia del comprobante de compra.
- El producto haya sido utilisé con los objetivos que se describen en las instrucciones de funciona y no haya sido?sometido a ningún tipo de maltrato ni uso inapropiado.
- El producto no haya sido desarmado ni se haya intentado realizar ningún tipo de mantenimiento o reparación que no hubiese sido sugerido por un Representante del Servicio Tecnico (TSR) de Drill Doctor.
- El número de Autorización para Devolución de Productos (N° de RGA) (asignado por el Representante del Servicio Técnico de Drill Doctor) se incluye escrito en la etiqueta de envío. Asegúrese de empacar los productos de manière tal de eliminar la posibiliad de que se produzan mayores días durante el traslado. Realice el envío mediante un transporteista que permita rstrear el material y contrate un seguro adeuado para el本身就是.
No se accepàn envíos contra reembolso (COD). Los cargos por envíos no aprobados no serán reembolsados.
Complete y devuelva por correlo la encuesta de clientes y el registrar de la garantía. también puede realizar el registrar en linea en:
www.DrillDoctor.com
Favor delenar lo suiviente para sus records.
Fecha de compra: / /
Comprado en:
Table des matieres
Web/Dirección en Internet/Site Web:
www.DrillDoctor.com
Drill Doctor ® es una marca comercial registrada de
Web/Dirección en Internet/Site Web:
www.DrillDoctor.com