CITIZEN CBM1000II - Reloj conectado

CBM1000II - Reloj conectado CITIZEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CBM1000II CITIZEN en formato PDF.

📄 133 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CITIZEN CBM1000II - page 102
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Impresora térmica de líneas compacta
Marca CITIZEN
Modelo CBM1000II
Dimensiones (Tipo S) 145 (l) × 190 (p) × 157 (h) mm
Dimensiones (Tipo A/D) 145 (l) × 190 (p) × 114 (h) mm
Peso (Tipo S) Aproximadamente 2,0 kg
Peso (Tipo A/D) Aproximadamente 1,4 kg
Alimentación (Tipo S) CA 120/230 V ±10%, 50/60 Hz
Alimentación (Tipo A/D) CC 24 V ±7% mediante adaptador de corriente
Método de impresión Térmica de puntos en líneas
Velocidad de impresión 150 mm/s (1 200 líneas puntos/s)
Ancho de impresión 72 mm (576 puntos) o 54 mm con papel de 58 mm
Resolución 8 × 8 puntos/mm (203 ppp)
Interfaces Serie (RS-232C), Paralelo (IEEE1284)
Funciones principales Impresión de códigos de barras, logotipos, corte automático, vaciado hexadecimal, búfer de 4 KB
Mantenimiento y limpieza Limpieza del cabezal térmico con hisopo de algodón empapado en alcohol; carcasa con paño suave seco
Seguridad No tocar el cabezal caliente; desconectar antes de limpiar; usar únicamente el adaptador especificado
Piezas de repuesto y reparabilidad Cabezal térmico, guillotina, adaptador; contactar al distribuidor CBM para reparación
Información general Diseñada para terminales POS, de datos y de cocina; uso de rollos de papel de 80 o 58 mm

Preguntas frecuentes - CBM1000II CITIZEN

¿Cómo instalar el rollo de papel?
Abra la cubierta presionando el expulsor, coloque el rollo en el soporte respetando la dirección de enrollamiento, deje sobresalir unos 5 cm de papel, luego cierre la cubierta hasta que encaje. Utilice la barra de corte para retirar el exceso.
¿Qué hacer en caso de atasco de papel?
Apague la impresora, abra la cubierta y retire con cuidado el papel atascado junto con los fragmentos restantes. Retire también el rollo, cierre la cubierta y vuelva a encenderla. La guillotina se reinicia y la alarma se cancela.
¿Cómo limpiar el cabezal de impresión?
Abra la cubierta después de esperar el enfriamiento del cabezal. Use un hisopo de algodón empapado en alcohol etílico para limpiar el elemento calefactor. Nunca toque el cabezal con las manos desnudas ni con objetos metálicos.
¿Por qué el indicador ERROR está encendido fijo?
Esto puede indicar una cubierta abierta, fin de papel o un error de bajo/alto voltaje. Verifique que la cubierta esté bien cerrada, que el rollo esté presente y que la alimentación sea normal. Si el indicador parpadea, consulte la tabla de errores.
¿Cómo usar papel de 58 mm de ancho?
Apague la impresora, abra la cubierta y retire la cubierta frontal. Desplace el amortiguador 11 mm hacia la flecha y vuelva a atornillar. Instale el separador suministrado y ajuste el interruptor DS1-3 en ON para ancho de 58 mm. No realice este ajuste durante la impresión.
¿Cómo realizar un vaciado hexadecimal?
Encienda la impresora mientras mantiene presionado el interruptor FEED y la cubierta abierta. Cierre la cubierta: la impresora imprime 'Hexadecimal Dump' y luego todos los datos recibidos en hexadecimal y en caracteres. Para salir, presione tres veces FEED o apague la impresora.
¿Qué tipos de códigos de barras son compatibles?
La impresora admite UPC-A/E, JAN (EAN) 13/8, ITF, CODE 39, CODE 128, CODABAR y CODE 93. La impresión se realiza mediante comandos especiales.
¿Cómo ajustar la densidad de impresión?
Use los interruptores DS1-7 y DS1-8. Cuatro niveles están disponibles: claro (OFF/OFF), estándar (ON/OFF), ligeramente oscuro (OFF/ON) y oscuro (ON/ON). Un ajuste superior al nivel estándar puede reducir la velocidad de impresión.
¿Qué hacer si la impresora emite humo o un olor anormal?
Detenga la impresión de inmediato, desconecte la impresora del tomacorriente y contacte a su distribuidor CBM. No intente repararla usted mismo.
¿Cómo conectar el cajón de efectivo?
Conecte el conector del cable de retorno del cajón en el conector ubicado en la parte posterior de la impresora. Apriete el cable de tierra en el borne de tierra. Asegúrese de que el cajón utilice un solenoide de 24 Ω como mínimo, y no conecte otro dispositivo.

Preguntas de los usuarios sobre CBM1000II CITIZEN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reloj conectado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CBM1000II - CITIZEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CBM1000II de la marca CITIZEN.

MANUAL DE USUARIO CBM1000II CITIZEN

2. ESPECIFICACIONES BÁSICAS 10

2.1 Clasificacion del modelo 10
2.2 Apariencia exterior y piezas componentes 10
2.3 Especificationesbasicas 11
2.4 Especificaciones del papel de impresión y posición de impresión ... 12
2.5 Posicion del sensor y posicion del cortador 13

3. FUNCIONAMENTO 14

3.1 Conexión del adaptor de CA y del cable de alimentación de CA 14
3.2 Conexión de cables de interfaz 14
3.3 Conexión del conector del cajón 15
3.4 Colocacion/cambio de rollos de papel 16
3.5 Ajuste del sensor de fin de papel 16
3.6 Utilación de rollos de papel de 58 mm de anchura 17
3.7 Extracción del papel atascado 17
3.8 Limpieza de la cabeza impresora 17
3.9 Panel de operaciones e indicacion de erros 18
3.10 Autoimpresión 20
3.11 Vaciado hexadecimal 20
3.12 Memoria intermedia de la impersonora 21
3.13 Identificacion de dispositivos 21

4.AJUSTE DE LOS CONMUTADORES DIP 22

4.1 Ubicacion de los conmutadores DIP 22
4.2 Tabla para el ajuste de los conmutadores DIP 22

1 La información de este manual está sujeta a Cambios sin previo aviso.
2 Todos los derechos reservados. La reproduccion parcial o total de este documento está prohibida si no se dispone del permiso escrito de CBM Corporation.
3 A menos que se indique lo contrario en este manual, nointa Maintener, descantar o reparar este aparato usted mesmo.
4 Tenga en cuenta que CBM no se hará responsable de ningún dano atribuable a un funciona/manejo Incorrecto, o conditiones ambientales inadequadas, que no se especifique en este manual.
5 Utilice esta impresora solo como se describe en este manual. De lo contrario se podran causar accidentes uthers problemas.
6 Los datos se utilizenasicamente de forma temporal, no los guarde durante un长大o periodo de tiempo ni permanente. Tenga en cuenta que CBM no se hara responsable de ningun dano o perdida de beneficios debida a la perdida de datos causada por accidentes, reparaciones, pruebas oequalquier othera casa.
7 Si Tiene alguna pregunta o commentario relacionado con la informacion de este manual, no dude ponerse en contacto con su concesionario CBM.
8 Tenga en cuenta que CBM no es responsable de nada de lo que pueda occurrir al utilizing esta impressora independientelement de lo que se indica en el paso "7" anterior.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Antes de utiliser este producto por primera vez, lea atentamente estas PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. La utilizacion Incorrecta puede causar accidentes inesperados (incendio, descarga electrica o lesiones).

  • Después de haber leido estemanual, guardelo en un lugar seguro al que pueda acceder fácilmente para poder consultarlo en el futuro.
  • Algunas de las descricciones de este manual tal vez no sirvan para algunos modelos de impresoras.

Para impeder que sufran daños los operadores,或其他 personas o las propiedades, en este manual del usuario se utilizes símbolos de advertencia que indicate los+puntos importantes que deben observarse estRICTamente.

  • A continuación se describe el grado de peligro y los días que podrijan producirse si la impresora no se utilizes de la forma correcta o si se ignoraran las instrucciones indicadas por los SYMBOLOS de advertencia.

CITIZEN CBM1000II - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

Si no se cumplen las precauciones indicadas por este símbolo se pueda producir lesiones mortales o graves.

CITIZEN CBM1000II - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

Si no se cumplen las precauciones indicadas por este símbolo se pueda producir lesiones o días en propiedades.

CITIZEN CBM1000II - PRECAUCION - 1

Este"simbolo seutiliza para avisarle de+puntos importantes.

CITIZEN CBM1000II - PRECAUCION - 2

Este"simbolo seutiliza paraindicaraxonidesprohibidas.

CITIZEN CBM1000II - PRECAUCION - 3

Este Trickbone se utilizes para avisarse del peligro de descargas electricas o daños electrostáticos.

CITIZEN CBM1000II - PRECAUCION - 4

Este*simbolo indica que la impresoradebe desconnectarse de la toma de corriente.

Etiquetas de precaución

ONLY USED FOR CONTROLLING THE DRAWER.

  • No intente insertaracularvija (una clavija modular, por exemple) que no sea la clavija de connexion del cajon en el conector del cajon porque this could estropear la connexion tipo Telefonico de la impresora.

CITIZEN CBM1000II - Etiquetas de precaución - 1

CITIZEN CBM1000II - Etiquetas de precaución - 2

PRECAUCION

  • La cabeza tírmica tendrá una temperatura alta y peligrosa inmediamente afterwards de haberla utilizado. No toque lackeza hasta que se enfrie.

CITIZEN CBM1000II - PRECAUCION - 1

ADVERTENCIA

No utilise ni guarde este produits en un lugar donte quède expuesto a:

  • Llamas o aire humedo
  • Luz solar directa
  • Aire caliente o calor procedentes de un aparato de calefacción
  • Un lugar mal ventilado
  • Reacciones químicas en un laboratorioio
  • Aceite, partículas de acero o polvo en el aire
  • Aire salado o gases corrosivos
  • Electricidad estática o Campos magnéticos intensos

  • Si no se cumplen estas advertencias se pueda producir un fallo de la impressora, recalentimiento, emisión de humano, incendio o descarga electrica.

CITIZEN CBM1000II - ADVERTENCIA - 1

CITIZEN CBM1000II - ADVERTENCIA - 2

CITIZEN CBM1000II - ADVERTENCIA - 3

No deje caer nuncabjecto extraño ni derrame liquidos en el interior de la impresora. No ponga tampoco nuncabjecto encima de la impresora.

  • No deja caer ningún objeto metálico como, por exemple, un clip para papel, alfiler o tornillo en el interior de la impressora.

  • No ponga un florero, tarro o taza que tengá agua encima de la impresora.

  • No derrame café, bebidas carbónicas ni cualesquier uno liquido en el interior de la impressora.
  • No rocie insecticida ni ningún(otherly químico encima de la impresora.

CITIZEN CBM1000II - ADVERTENCIA - 4

CITIZEN CBM1000II - ADVERTENCIA - 5

CITIZEN CBM1000II - ADVERTENCIA - 6

  • Un的对象o metálico, caído por accidente en el interior de la impersonora, pueda causar averías en ella, un incendio o una descarga electrica. Si pasaarlo, apague inmediamente la impersonora, desenchufela de la toma de corriente y llame a su concesionario CBM local.

Tenga en cuenta las precauaciones siguientes para la fuente de alimentacion y el cable de alimentacion:

  • No enchufe ni desenchufe el cable de alimentacion con las manos mojadas.
  • Utilice la impresora solo con la tension y la fecuencia especialidas.
  • Utilice solamente el adaptor de CA asignICO con la impersona.
  • Asegurese de que la toma de corriente a la que conecte la impresoraonga capacitad suficiente.
  • No enchufe el cable de alimentacion en una toma de corriente teniendo la clavija polvo u otheras cosas adheridas.
  • No connecte la impresora a una toma de corriente comparta conOthers aparatos.
  • No utilise un cable de alimentacion deformado o estropeado.

  • El manejo Incorrecto de la impressora puede ser la causa de que está falle, emita humano, se produzca un incendio o una descarga electrica.

  • Una sobrecarga puede ser la causa de que el cable de alimentacion se recaliente o el disyuntor se active.

  • No coloque nada encima del cable de alimentacion. No coloque la impresora donde el cable de alimentacion pueda ser pisoteado.

  • No intente modifier el cable de alimentacion si no es necessario.
  • No utilise ni traslade la impressora con su cable de alimentacion doblado, retorcido o estirado.
  • No colocque el cable de alimentacion cerca de un aparato de calefaction.

Si no se toman estas precauiones PODrán romperse los cables o el aislamento, lo que podra causar fugas, descargas electricas o fallos de la impressora. Si se estropea el cable de alimentacion,pongase en contacto con su concesionario CBM.

  • Suministre alimentacion electrica a la impresora desde una toma de corriente conveniente, a la que se pueda acceder fácilmente en un caso de emergencia.
  • No deja cosas alrededor de la toma de corriente para poder acceder siempre a ella fácilmente.

  • La impresora tal vez no se apague inmediamente en un caso de emergencia.

  • Inserte Completely la clavija de alimentacion en la toma de corriente.

  • Si la impresora no va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo, déjela desconectada de su toma de corriente.

CITIZEN CBM1000II - Tenga en cuenta las precauaciones siguientes para la fuente de alimentacion y el cable de alimentacion: - 1

CITIZEN CBM1000II - Tenga en cuenta las precauaciones siguientes para la fuente de alimentacion y el cable de alimentacion: - 2

CITIZEN CBM1000II - Tenga en cuenta las precauaciones siguientes para la fuente de alimentacion y el cable de alimentacion: - 3

CITIZEN CBM1000II - Tenga en cuenta las precauaciones siguientes para la fuente de alimentacion y el cable de alimentacion: - 4

No maneje la impresora de las formas individentes:

  • No exponga la impresora a golpes fuertes o sacudidas bruscas (por exemple, no la pisotee, deja caer o golpee con un borde duro).
  • No intente nunca desmontar ni modificar la impresora.
  • No limpie la impresora con ningún disolvente orgánico como, por典型案例, alcohol, diluyente de pintura, "trichlen", bencina o cetona.

  • El manejo Incorrecto de la impressora puede ser la causa de que está falle, se recaliente, emita humano, se produzca un incendio o una descarga electrica.

CITIZEN CBM1000II - Tenga en cuenta las precauaciones siguientes para la fuente de alimentacion y el cable de alimentacion: - 5

CITIZEN CBM1000II - Tenga en cuenta las precauaciones siguientes para la fuente de alimentacion y el cable de alimentacion: - 6

CITIZEN CBM1000II - Tenga en cuenta las precauaciones siguientes para la fuente de alimentacion y el cable de alimentacion: - 7

Instale, utilise o guarde la impresora fuera del alcance de los niños.

  • La Bolsa de plástico en la que seenta la impresora deben tirarse correctamente o guardarse alejada de los niños. Cubrirse lackeza con ella pueda causar asfixia.
  • Los aparatos electricos peuvent cause lesiones o accidentes inesperados si se manejan o utilizes incorrectamente.
  • Mantenga el cable de alimentación y los cables de senales fuera del alcance de los niños. Tampoco deben permitirse que los niños tengan acces a la parte inferior de la impresora.
PRECAUCIón
Cologne la impresa sobre una superficie plana. • De lo contrario está所提供ca caarse de su posición. Tenga cuidado+donde coloca la impresa y qué coloca encima de ella. • Tenga cuidado de que una pared cercana o uno tipo de tela no tapen los orificios de ventilación de la impresa. • No utilize la impresa si esta Tiene algo的对象o encima. • Tenga cuidado con la acumulación tírmica interna que所提供ca Cause un incendio o deformar la caja del aparato. • Evite utilizes la impresa cerca de una radio o un televisor, evite también conectarla a la misma toma de corriente que这些东西 aparatos. • Para las interconexiones, utilise un cable blindo o un cable con dos conductores retorcedos y nucleos de ferrita, u或者其他 dispositivos antirruido. • Evite utilizes la impresa con un aparato que sea una fuente de ruido intenso. • La impresa pueda causear un efecto adverso en las emisiones de radio o TV cercanas. Internacionalmente, para ser producirlos en los tierras, no los aparatos electricos cercanos afecten adversamente a la impresa, causando errors de datos o fallos en elFuncioncimiento.
Utilice la impresa connectada correctamente a tierra. • Si occurs una fuga se suece producir una descarga tícrica. No conecte el punto de connexion a mesa de la impresa a ninguno de los+puntossiguales: • Tuberia de gas • Podria producirse una explosión de gas • Tierra de ligne telefónica • Pararrays • Si cae un rayo, un excesso de corriente所提供ca Cause un incendio o una descarga tícrica. • Tuberías de agua • Para hacer la connexión a tierra no deben usarkurar tuberías de agua de plástico. (Podrán utilizese las tuberías aprobadas por el Departamento de Abastecimiento de Agua.) Antes de conectar o desconectar el cable de puesta a tierra en/de la impresa, desenchufe siempre la impresa de la toma de corriente.
Antes de conectar o desconectar el cable de alimentación o de interconectar cables a odesde la impresa, desconnecte siempre la alimentación de todo elsystema. Cuando desconnecte un cable, nunca tire de él. Sujételo Tiempo en su recepción correspondiente. • Una conexión cruzada pueda darñar los componentes electrónicos interiores de laimpresa o el hardware del systemapincipal. Utilice solamente la impresa con los dispositivos queienen las specifications de solenoide designadas para el conector del cajón. • Si no se toma esta precaución seuede producirfallos en elFuncioncimiento de laimpresa.

Para impedir fallos en el funcionaiento tenga en cuenta lo suiviente:

  • Evite utilizar la impresora sin estar correctamente cargado el rollo de papel o con un papel que no cumpla con las specifications.

  • Se puede estropear lackeza terymica o la calidad de la impresion no sera adecuada.

  • Evite utiliser piezas de papel roto o papel empalmado con cinta adhesiva de plástico.

  • Evite tirar a la fuerza con la mano del papel que ya está cargado.
  • Evite que el papel quede atrapado en la cubierta de la impersonora.

  • El papel se pueda"Atascar. Para sostarlo, consulte "Extracción del papel atascado" en estemanual.

  • Evite utilizes un objecto puntiagudo para pulsar las teclas del panel.
    Si no se toman estas precauaciones se pueda producir fallos en el funciona de la impresora.

CITIZEN CBM1000II - Tenga en cuenta las precauaciones siguientes para la fuente de alimentacion y el cable de alimentacion: - 8

CITIZEN CBM1000II - Tenga en cuenta las precauaciones siguientes para la fuente de alimentacion y el cable de alimentacion: - 9

CITIZEN CBM1000II - Tenga en cuenta las precauaciones siguientes para la fuente de alimentacion y el cable de alimentacion: - 10

Para impeder lesiones y que los fallos de la impersona empeorden,onga en cuenta lo suiviente:

  • No intente reparar la impressora en el caso de producirse fallos en laquia. Deje que las reparaciones las haga nuestro ingeniero de servicios.
  • No toque la superficie de impresión de la cabeza tírmica.
  • Tenga cuidado para que la cubierta de la impresora no atrape sus manos o sus dedos.
  • Tenga cuidado con los bordes agudos de la impressora. No permita que le Causen lesiones o estropeen sus propiedades.
  • No toqueaculara de las piezasmobiles (porexample, el cortador de papel, los engranajes o las piezas elctricas con corriente),minteras esta functionando la impressora.

  • Se puede producir descarga électrique, quemadura o lesión.
    Si la impresora emite humano, un odor extraño o ruidos poco corrientes al imprimir, anule inmediamente la sesión de impresión actual y descenthufe la impresora de la toma de corriente.

CITIZEN CBM1000II - Tenga en cuenta las precauaciones siguientes para la fuente de alimentacion y el cable de alimentacion: - 11

CITIZEN CBM1000II - Tenga en cuenta las precauaciones siguientes para la fuente de alimentacion y el cable de alimentacion: - 12

CITIZEN CBM1000II - Tenga en cuenta las precauaciones siguientes para la fuente de alimentacion y el cable de alimentacion: - 13

CITIZEN CBM1000II - Tenga en cuenta las precauaciones siguientes para la fuente de alimentacion y el cable de alimentacion: - 14

MANTENIMIENTO DIARIO

Tome las precauciones siguientes para elostenimiento diario:

  • Cuando limpie la impressora, apáguela y desconectela siempre de la toma de corriente.
  • Utilice un paño blanco y seco para limpiar la superficie de la caja de la impresora.
  • Para las manchas dificiles de quitar, utilise un paño blando humedecido ligeramente en agua.
  • No utilise nunca disolventes de limpieza orgánicos tales como alcohol, diluyente de pintura o bencina.
  • No utilise nunca un pamo de limpieza procesado quémicamente.
  • Para eliminar las virutas de papel, utilise un cepillo blando.
  • Cuando transporte la impresora, retire el papel de su portapapel.
  • Cuando limpie la superficie de la cabeza tírmica, utilise una gasa de algodón humedecía ligeramente en alcohol.

CITIZEN CBM1000II - MANTENIMIENTO DIARIO - 1

CITIZEN CBM1000II - MANTENIMIENTO DIARIO - 2

CITIZEN CBM1000II - MANTENIMIENTO DIARIO - 3

PRECAUCION

  • No toque la superficie de impresión de la cabeza tírmica con las manos desnudas ni con un instrumento metalico.
  • La cabeza tírmica está muy caliente inmediamente après de imprimir. Deje que esta se enfié antes de iniciar el trabajo de mantenimiento.

1. NOCIONES GENERALES

La CBM1000 Type II es una impressora por lineas,TERMICA y compacta,disenada para ser realizada con una amplia gama de equipos terminales, incluyendo terminales de datos, terminales POS y terminales de cucina.

Con una amplia gama de sistemas se pueda utilizar en un gran número de aplicaciones.

Para Obtener los最好的 resultados de la impressora CBM 1000 Type II, lea completeness las instrucciones de este manual.

1.1 Characteristicas

  • Mecanismo de colocacion del papel por caida. El papel se suele suministrar/ cambiar dejándolo caer simplemente en la impressora y cerrando la cubierta. Esto facilita considerablemente el manejo del papel y la limpieza de la cabeza.
    Fácil enhebrado del papel y limpieza de la cabeza.
  • Impresión térmica de alta velocidad (150 mm/s) y bajo ruido.
  • Metodo de expulsion del papel por la parte frontal. Permite instalar y utilizar la impersonora en cualquier situ con pocas restricciones.
  • Estructura de cierre hermético. Protege contra la entrada de materiaias extrañas o liquidos en la impresora.
  • Memoria intermedia de entrada incorpORA.
  • Impresión decottigos de barras. Hace possible utiliser comandos especials.
  • Modo de páginas. Usted pueda ahora colocar libremente las páñinas.
  • Registro de logotipos y caracteres definidos por el usuario en la memoria flash.
    Interfaz de cajón incorpora.
  • Mecanismo de cortador automatico suministrado como unidad estandar.
  • Dos temas de alimentación. Selección entre un tipo de suministro de alimentación incorporeal fácil de utiliser y un tipo de adaptorador de CA de peso ligero.
  • Empleando la participation suministrada pueda usar rollos de papel de 58 mm de anchura.

1.2 Desembalaje

Cuando desembale la impresora, confirme que disponga de lo suiviente:

CITIZEN CBM1000II - Desembalaje - 1
Impresora

CITIZEN CBM1000II - Desembalaje - 2
Rollo de papel de muestra

CITIZEN CBM1000II - Desembalaje - 3
Partación

CITIZEN CBM1000II - Desembalaje - 4
Adaptador de CA (suministrado con el tipo A solamente)

CITIZEN CBM1000II - Desembalaje - 5
Cable de alimentacion de CA (no se suministra con el tipo D)

CITIZEN CBM1000II - Desembalaje - 6
Manual del usuario

CITIZEN CBM1000II - Desembalaje - 7

PRECAUCION

  • No utilise la impressora en un entorno où se pourrait produir condensación. Si se forma condensación, doit la impressora apagada hasta que la condensación se evapore completeness.

2. ESPECIFICACIONES BÁSICAS

2.1 Clasificación del modelo

Los modelos de impresoras se clasifican mediante el método de designación singular:

2.2 Apariencia exterior y piezas componentes

CITIZEN CBM1000II - Apariencia exterior y piezas componentes - 1
CBM1000II S

CITIZEN CBM1000II - Apariencia exterior y piezas componentes - 2
CBM1000II A/CBM1000II D

CITIZEN CBM1000II - Apariencia exterior y piezas componentes - 3

CITIZEN CBM1000II - Apariencia exterior y piezas componentes - 4

2.3 Especificaciones bfaces

Modelo ElementoCBM1000II RF120S/A CBM1000II PF120S/ACBM1000II RF230S/A CBM1000II PF230S/ACBM1000II RF024D CBM1000II PF024D
Método de impresiónMétodo de impresión tírmica de lineas formadas por+puntos
Anchura de impresión72 mm/576+puntos, (54 mm/432+puestos)*1
Densidad de+puntos8 × 8+puestos/mm (203 ppp)
Velocuidade de impresión150 mm/s (El más rápido, nivel estándar de densidad de impresión), (lineas de 1.200+puestos/s)
Número de columnas de impresión*2Fuente A: 48/42 (36/30)*1 columnas (12 × 24) Fuente B: 64/56 (48/40)*1 columnas (9 × 24)
Tamaño de characteresFuente A: 1,25 × 3,00 mm; Fuente B: 0,88 × 3,00 mm
Págrina decottigos de tipso de characteresCaracteres alfanuméricos, characteres internaciones, páginas decottigos PC437, Katakana, PC850, PC860, PC863, PC865, PC852, PC866, PC857, y Paginga decottigos Windows
Registro/impresión de logotiposCapaz de registrar characteres y logotipos definidos por el usuario en la memoria flash.
Tipos decottigos de barrasUPC-A/E, JAN (EAN) 13/8 columnas, ITF CODE 39, CODE 128, CODABAR, CODE 93
Espaciamiento entre lineas Rollo de papel4,23 mm (1/6 de pulgada), selecciónable utilizingando comandos Rollo de papel tírmico: 80 mm (58 mm) × 83 mm Ø Rollo de papel tírmico de etiquetas: 80 mm (58 mm) × 83 mm Ø (Consulte "Especillas del papel de impresión").
Detecución de etiquetaSelecciónla especficación de etiquetas (L-Spec.) (opuesto de fabrica)
InterfazSerial (RS-232C), paralela (cumple con IEEE1284, comunicación bidireccional)
Memoria intermedia de entrada4 Kbytes (72 bytes selecciónables con un conmutador DIP)
Tensión de alimentaciónTipo S: CA 120/230 V ±10%; tipo A/ponto D: CC 24 V ±7%
ConsumoAproximamente 100 W
Especillasiones del adaptador de CAEntrada nominal: CA 120 a 240 V, 50/60 Hz, 120 VA Salida nominal: CC 24 V, 1,9 A (Pico de 3,5 A)
31 AD-U31 AD-E
Pesoilio S: Aproximamente 2,0 Kg; tipo A/ponto D: Aproximamente 1,4 Kg
Dimensiones exterioresTipoS: 145 (L) × 190 (An) × 157 (Al) mm TipoS A/ponto D: 145 (L) × 190 (An) × 114 (Al) mm
Temperatura y humedad de functionality5 a 40°C, 35 a 85% de humedad relativa (Sin condensación)
Temperatura y humedad para guardar la impressora-20 a 60°C, 10 a 90% de humedad relativa (Sin condensación)
FiabilidadDuración de la cabeza impresora: Resistencia de impulso 1 × 10^8 impulsos (Porcentaje de impresión de 12,5%) Resistencia al desgaste de 100 Km (A temperatura/humedad normal usingel papel recommendado) Duración del cortador automático: 500.000 cortes (A temperatura/humedad normal usingel papel recommendado)
Normas de seguidad*3UL, C-UL, FCC Clase ATÜV, GS, Marcación CEUL, C-UL, FCC Clase A, TÜV, GS, Marcación CE

1 Representa el valor cuando se utilizes un rollo de papel de 58 mm de anchura (seLECTIONable por el usuario).
2 El número de columnas que se pueda imprimir se selección con un conmutador DIP.
*3 Representa la norma de seguridad adquirida cuando se utilizes adaptadores fabricados por CBM (serie 31AD).

2.4 Especillas del papel de impresión y posición de impresión

(1) Rollo de papel tírmico

CITIZEN CBM1000II - Rollo de papel tírmico - 1

CITIZEN CBM1000II - Rollo de papel tírmico - 2
Unidad: mm

CITIZEN CBM1000II - Rollo de papel tírmico - 3
(Papeles recomendados) TF50KS-E2C de Nippon Paper KP50 de Shin-Ohji Paper F230AA o HP220A de Mitsubishi Paper o equivalente

(2) Hoja tírmica para etiquetas (detección de separación de etiquetas) * Sólo L-Spec.

CITIZEN CBM1000II - Hoja tírmica para etiquetas (detección de separación de etiquetas) * Sólo L-Spec. - 1

CITIZEN CBM1000II - Hoja tírmica para etiquetas (detección de separación de etiquetas) * Sólo L-Spec. - 2

CITIZEN CBM1000II - Hoja tírmica para etiquetas (detección de separación de etiquetas) * Sólo L-Spec. - 3
(Papeles recomendados)
KPT86S/G63BC P22 de Ohji Tac. o
equivalente

CITIZEN CBM1000II - Hoja tírmica para etiquetas (detección de separación de etiquetas) * Sólo L-Spec. - 4

PRECAUCION

  • Un rollo de papel que no cumpla con las espécificaciones pueda causar variociones en la tonalidad de la impresión. Ajuste la tonalidad de la impresión con el conmutador DIP (consulte "Ajuste de los conmutadores DIP").
  • No pegue el extremo del papel al nucleo porque this could cause descoloracion o letras difusas si los documentos impresos se exponen posteriormente a un producto quimico o aceite particular.
  • Frotar la superficie del documento con su una o con un aparato metalico puede causar coloración.
  • La coloración se produce a temperatas de unos 70^ o más. Mantenga los documentos alejados del calor, la humedad o la luz.

2.5 Posición del sensor y posición del cortador

CITIZEN CBM1000II - Posición del sensor y posición del cortador - 1

CITIZEN CBM1000II - Posición del sensor y posición del cortador - 2

PRECAUCION

  • Cumpla las normas siguientes en cuando al uso del cortador automatico:

  • Cada papel cortado no deben tener menos de 10 mm de longitud. Las tiras de papel finas podran causar atascos de papel.

  • Cuando corte un rollo de etiquetas, asegúrese deURTAR la hoja base. No corte nunca las etiquetas (fichas).

3. FUNCIONAMIENTO

3.1 Conexión del adaptor de CA y del cable de alimentación de CA

1 Desconecte la alimentacion de la impresora.
2 Para el tipo de adaptor de CA solamente: Con el lado plano del conductor del cable del adaptor de CA hacía arriba, inserte el conductor del cable en el conductor de alimentación del lado posterior de la impresora.
3 Conecte el cable de alimentacion de CA en la entrada de la impresora, e inserte la clavija del cable de alimentacion de CA en una toma de corriente adecuada.

CITIZEN CBM1000II - Conexión del adaptor de CA y del cable de alimentación de CA - 1
Tipostandar
Cable de alimentacion de CA

CITIZEN CBM1000II - Conexión del adaptor de CA y del cable de alimentación de CA - 2
Tipo de adaptordo de CA
Cable de adaptorde CA

Configuración de los contactos del conector de alimentación

N.°Función
1+24
2GND
3N.C
SHELLF.G

Conectorutilizado:

TCS7960-53-2010 (Hosiden) o

equivalente

3.2 Conexión de cables de interfaz

1 Desconecte la alimentacion de la impresora. (Y también la del ordinador principal conectado.)
2 Oriente correctamente el terminal del cable de interfaz e insertelo en el conector de interfaz.
3 Asegure el terminal del cable como se muestra más abajo.

Cable de interfaz serial: Apriete el conductor con los tornillos.

Cable de interfaz paralela: Sujete el conductor con las abrazaderas.

4 Conecte el除外 extremo del cable de interfaz al ordinador principal.

CITIZEN CBM1000II - Conexión de cables de interfaz - 1

CITIZEN CBM1000II - Conexión de cables de interfaz - 2
Cable de interfaz paralela

3.3 Conexión del conductor del cajón

1 Desconecte la alimentacion de la impresora.
2 Oriente correctamente el conductor del cable del cajón e insertelo en el conductor del cajón ubicado en la parte trasera de la impressora.
3 Apriete el cable de tierra al conector de tierra de la impresora realizando un tornillo.

CITIZEN CBM1000II - Conexión del conductor del cajón - 1

CITIZEN CBM1000II - Conexión del conductor del cajón - 2

PRECAUCION

  • No conecte ningún或其他 dispositivo que no sea el cajón especialico (solenoxide) al conductor del cajón. (No conecte tampoco una ligne Telefonica.)

(1) Configuración de contactos del conductor

N.°SeñalFunción
1FGTierra del bastidor
2DRAWER 1Señal de excitación del cajón 1
3DRSWEntrada de commutador de cajón
4VDRSuministro de alimentación de excitación de cajón
5DRAWER 2Señal de excitación del cajón 2
6GNDTierra común en los circuitos

Conector realizado: TM5RJ3-66 (Hirose) o equivalente Conector aplicable: TM3P-66P (Hirose) o equivalente

(2) Caracteristicas electrolycas

1) Tensión de excitación: 24 V CC
2) Corriente de excitación: Aproximamente 1 Avertising (no deben estar de 510 ms.)
3) Senal DRSW: Niveles de senales: "L" = 0 a 0,5 V, "H" = 3 a 5 V

(3) Senal DRSW

El estado de la seals DRSW se pueda probar con el commando DLE+EOT, GS+a o GS+r o en el contacto 34 del puerto de interfaz paralela.

(4) Circuito excitator

CITIZEN CBM1000II - PRECAUCION - 1

CITIZEN CBM1000II - PRECAUCION - 2

PRECAUCION

  • No se produce calidad durante la impresión.
  • Los cajones 1 y 2 no se pueda excitar simultáneamente.
  • Un solenoide que se utilise para el cajón deben tener una impedancia de 24 Ω o más. La corriente de salute deben mantenerse a 1 A o menos; de lo contrario, se producirá una rotura o una quemadura.

3.4 Colocación/cambio de rollos de papel

1 Encienda la impresora.
2 Empujé el expulsion en el sentidoamente para desbloquear la cubierta de la impersonora.
3 Poniendo sus manos en ambos lados de la cubierta de la impersonora, abralla hasta que se detenga.
4 Compruebe la direccion de bobinado del rollo de papel, y bajo colque correctamente el rollo de papel en el portarrollo de papel.
5 Con el extremo del papel aproximadamente a 5 cm fuera de la caja de la impresora, ciderre la cubierta de la impresora. Empuje ligeramente la cubierta de la impresora hasta que oiga un ruido "clic".
6 Retire el excesso de papel con la barra de corte. (Cortador manual)

CITIZEN CBM1000II - Colocación/cambio de rollos de papel - 1

CITIZEN CBM1000II - Colocación/cambio de rollos de papel - 2

PRECAUCION

  • Utilice sempre lostipsespecificadosdel rollosde papel.
  • La realizacion deothers tips of rollos de papel tal vez no pueda garantizar la calidad de impresion especificada ni la duracion de service de la impresora.
  • Cuando abra la cubierta de la impersonora no la aplique una fuerza excessiva más allá de su posición de parada.
  • La cabeza impresa se calienta inmediamente antes de la impresión. No la toque con las manos. Durante la impresión no abra la cubierta de la impresa. No sujete el extremo del papel durante su impresión o su expulsion. De lo contrario, esteoulda atascarse.

3.5 Ajuste del sensor de fin de papel

1 Abra la cubierta de la impresora.
2 Empuje la perilla del sensor en el sentido de la flecha 1 para desacoplar su garra (o desbloquear la unidad del sensor), y bajoajuste la unidad del sensor en una posicion del papel restante deseada bajo del margen comorado por la flecha 2.
3 LaTabla?siguementemuestra la relacion entre las posiciones de ajuste y los niveles del rollo de papel restante. (Una guiaapproximada)

Posición de ajusteNivel del papel restante (Diámetro exterior del rollo de papel/mm)
1180
2210
3240
4270
  • Cuando se utilizes los rollos de papel espécificados.

CITIZEN CBM1000II - Ajuste del sensor de fin de papel - 1

CITIZEN CBM1000II - Ajuste del sensor de fin de papel - 2

PRECAUCION

  • Utilice el nivel del papel restante (diámetro exterior del rollo de papel) como guía aproximada ya que este cambia dependiendo de la impersona en particular y de los rollos de papel realizados.

3.6 Utilización de rollos de papel de 58 mm de anchura

1 Desconnecte la alimentacion de la impresora.
2 Abra la cubierta de la impresora.
3 Quite los dos tornillos y retire la cubierta de la impresora.
4 Quite los tornillos de retencion del amortiguidor, reposeccione el amortiguidor (11 mm) en el sentido de la flecha, y bajo asegubreo de nuevo con los tornillos originales.
5 Vuelva a colocar la cubierta de la impresora en la impresora.
6 Instale la partecion suministrada en su posicion como se muestra en la ilustracion.
7 Cambie el ajuste del conmutador DIP para un rollo de papel de 58~mm , consultando "AJUSTE DE LOS CONMUTADORES DIP".

CITIZEN CBM1000II - Utilización de rollos de papel de 58 mm de anchura - 1

PRECAUCION

  • No cambie el ajuste del conmutador DIP para rollo de papel de 58 mm a 80 mm en medio de la impresión.

Cubierta de la impresora

CITIZEN CBM1000II - PRECAUCION - 1

CITIZEN CBM1000II - PRECAUCION - 2
Participation

3.7 Extracción del papel atascado

1 Desconecte la alimentacion de la impresora.
2 Abra la cubierta de la impresora.
3 Retire el papel atascado, incluyendo cualquier viruta de papel restante. (Saque también el rollo de papel del portapapel.)
4 Cierre la cubierta de la impresora.
5 Encienda la impressora. El mecanismo del cortador automatico se inicializa y se Cancela la alarma.

CITIZEN CBM1000II - Extracción del papel atascado - 1

PRECAUCION

  • La cabeza impresa se calienta inmediamente antes de imprimir. No la toque con las manos. No toque el elemento de calentimiento de lackeza con las manos desnudas ni tampoco con un objeto metalico.

3.8 Limpieza de la cabeza impresora

1 Abra la cubierta de la impresora.
2 Limpie las manchas, de polvo y sustancias similares, del elemento de calentimiento de la cabeza realizando un trozo de algodón empapado en alcohol etílico.

CITIZEN CBM1000II - Limpieza de la cabeza impresora - 1

PRECAUCION

  • La cabeza impresa se calienta inmediamente antes de imprimir. No la toque con las manos. No toque el elemento de calentimiento de lackeza con las manos desnudas ni tampoco con un objeto metalico.

3.9 Panel de operaciones eindicacion deerrores

1 Luz POWER (Verde)

Se enciende cuando se conecta la alimentacion. Parpadea cuando se ha producido un error de comprobacion de la memoria.

2 Luz ERROR (Roja)

Se enciende o parpadea para做不到 Estados de error differentes. Internacional parpadea quando la impresora está esperando a que se execute un macro.

3 Conmutador FEED

Al pulsar brevemente este conmutador, el papel avanza una linea.

Mientras un macro expects serejecutado, al pulsar este comutador se ejecta el macro.

4 Zumbador

Para avisar al operador que se ha producido un error suena un zumbador.

CITIZEN CBM1000II - Zumbador - 1

Indicación de errorLuz POWERLuz ERRORZumbadorMétodo de recuperación
Error decomprobación dememoriaParpadea rápidamenteSe enciendeNo es recuperable
Cubierta abiertaSe enciendeSe enciende(Cuatro pitidos breves) × 2Cierre la cubierta.
Recalentimiento delcabezaSe enciendeParpadeo lentoRecuperación automatica cuando la temperaturavuelve a la normalidad.
Papel a punto determinarseSe enciendeSe enciendePonga un rollo de papel nuevo
Fin del papelSe enciendeSe enciende(Cuatro pitidos breves) × 2Ponga un rollo de papel nuevo
Bloqueo del motordel cortadorSe enciendeParpadeo rápido y lentoTres pitidos largosElimine los atascosde papel.
Espera deejecuciónde macroSe enciendeParpadeo lentoPulse elconmutador FEED.
Error de tensiónbajaSe enciendeSe enciendeNo es recuperable
Error de tensiónaltaSe enciendeParpadeo rápido y lentoNo es recuperable
Espera de laNECTIONdel cortadorApagadoParpadeo lentoPulse elconmutador FEED.
Espera de descargaede etiquetasApagadoParpadeo lentoRetire la etiquetadel pelador.
Error de detectiónde etiquetaApagadoParpadeo lentoTres pitidos largosPonga el rollo deetiquettesespecializzato.

Descripción de loserrores

Error de comprobación de memoria:

Este eror se produce si una comprobacion de lectura trascritura de la memoria o una comprobacion desuma FROMiene un error (error irrecuperable).

Cubierta abierta:

Cuando usted abidece la cubierta de la impersona, el sensor de abertura de la cubierta se activa, haciendo que la luz ERROR se enciende y la operation de impresión se detenga. (Error no recuperable)

Recalentamento de la cabeza:

Para proteger la cabeza impresora contra el recalentcimiento, el sensor de temperatura de lackeza se activa si la temperatura de lackeza sobrepasa aproximamente 65^ , haciendo que la luz ERROR parpadee y la operation de impresion se detenga. La impresion se reanuda automatically cuando la temperatura de lackeza disminuya por bajo de 60^ aproximamente. (Error autorrecuperable)

Fin aproximado del papel:

Al reducirse el diametro del rollo de papel, el sensor del fin aproximado del papel se activa y hace que se enciende la luz ERROR,indicando que el suministro de papel está bajo. (Consulte "Selecting the paper sensor valid for paper end signal output" y "Selecting the Paper-Near End Sensor valid for print stop".)

Fin del papel:

Cuando se haya agotado el rollo de papel, el sensor del fin del papel, situado cerca de lackeza impresora en la rut de papel, detectaré el final del rollo del papel, haciendo que se enciende la luz ERROR y se detenga la impresión. (Consulte "Selecting the paper sensor valid for paper end signal output" y "Selecting the Paper-Near End Sensor valid for print stop".)

Bloqueo del motor del cortador:

Mientras funciona el motor del cortador, si el sensor de detectación de la posición del cortador, bajo la unidad del cortador, permanece encendido o apagado durante 1 segundo o más proximadamente, la impressora determinará que el motor está bloqueado, haciendo que la operación del cortador y la impresión se detenga. (Consulte "Extracción del papel atascado".)

Error de tension bajo:

Ocurrc cuando disminuye la tension suministrada a la impresora; si ocurre this, desconnecte inmediamente la alimentacion. (Error no recuperable)

Error de tension alta:

Ocurrre cuando augmente la tension suministrada a la impresora; si ocurre this, desconnecte inmediamente la alimentacion. (Error no recuperable)

Espera de laersion del cortador:

Espere hasta que la etiqueta descargada por el commando GS+FF (corte de etiqueta y descarga) sea cortada por el cortador manual y se pulse el commutador FEED. Si se selección "No Cutter (no cortador)" o "No Peeling Mechanism (no mecanismo de peladura)", la impressora se pondrá en el modo de Ocupado.

Espera de descarga de etiquetas:

Espere para que una etiqueta sea retirada de la hoja base afterwards de haber sido descargada por el commando GS+FF (Corte de etiqueta y expulsion) (si se ha的选择ado el pelador). La impressora se pone en el modo de Ocupado.

Error de detectación de etiqueta:

La separación de eyctiques o marcas negras no se pudo detectar, o las hojas de etiquetas realizadas no se encontrartran dentro de los limites de longitud高素质ados.

Si se produce un error de detectación de etiqueta a pesar de que las hojas de etiquetas seennentren除去 los limites de longitud especificados, lo más probable es que el sensor o sus dispositivos electrónicos periféricos estén defectuosos. La impressora se pone en el modo de Ocupado.

3.10 Autoimpresión

Cuando se conecte la alimentacion,mstead estepulsado el conmutador FEED,la impresora realizara la impresion preestablecida. Una vez completada la autoimpresion,la impresora volvera a las conditiones de configuraciono normal.

CITIZEN CBM1000II - Autoimpresión - 1

3.11 Vaciado hexadecimal

1 La funciona de vaciado hexadecimal permitted que los datos enviados desde el ordinador principal sean impuestos ennumeros hexadecimalles y también encharacteres correspondentes a losNumeros.
2 Inicio del vaciado hexadecimal Para起初 el vaciado hexadecimal, encienda la impresora cuando pulsa y mantiene pulsado el commutador FEED, con la cubierta de la impresora dejada abierta. Cuando cierra la cubierta de la impresora, la impresora imprimirá primero "Hexadecimal Dump (vaciado hexadecimal)", y bajo imprimirá todos los datos posteriores en númeroos hexadecimales y en characteres.

< Ejemplo de vaciado hexadecimal>

= = = HexadecimalDump = = =
To terminate hexadecimal dump,
Press FEED switch three times.
1B 40736D706C650A303132
33 34 35 36 37 38 39 41 42 43 44
45 46 47 48 49 4A 4B 4C 4D 4F 50
51 52 53 54 55 56 57 58 59 5A 0D
61 62 63 64 65 66 67 68 69 6A 6B
6C 6D 6E 6F 70 71 72 73 74 75 76
7778797A0D0A0A0A

.@sample.01

3456789ABCD

EFGHIJKLMOP

QRSTUVWXYZ.

abcdefghijk

Imnopqrstuv

WXYZ.

Completed

NOTA

  • Si no se encuesta disponible un parácer correspondiente a los datos recibidos, en su lugar se imprimirá ".".
  • Durante el vaciado hexadecimal no seactivaraingularfunciOnque no sea DLE EOTyDLE ENQ.
  • Si los datos recibidos no son suficientes para una linea completa, al pulsar el conmutador FEED se imprimirá la linea.

3 Abandono del vaciado hexadecimal

La impresora sale del modo de vaciado hexadecimal cuando se apaga, cuando el commutador FEED se pulsa tres vezes consecutivas o cuando la impresora recibe una seals de reposicion procedente de la interfaz, después de completarse el vaciado hexadecimal.

3.12 Memoria intermedia de la impresora

3.12.1 Uso de la memoria intermedi

La memoria intermedia de la impresora tiene una capacité de 4 Kbytes (DS1-6: OFF). El ordinador principal se libera inmediamente cuando se transferir los datos a la impresora.

3.12.2 Memoria intermedia completeness occupa

Si la memoria intermedia de la impersona se llena, la seals al Ocupado/DTR se pondrá en "High" (Alto) para indicar al ordinador "Buffer Full" (memoria intermedia llena). La impersonora no可以选择 recibir datos procedentes del ordinador principal cuando la memoria intermedia está llena.

Memoria intermedia de la impresoraOcupado/DTR establecidoReposición de Ocupado/DTR
4 Kbytes128 bytes restantes256 bytes restantes
72 bytes20 bytes restantes30 bytes restantes

Note: La memoria intermedia de la impresora se pueda inicializar con DS1-6.

3.13 Identificacion de dispositivos

Al recibir una solicitud de identificacion de dispositivo procedente del ordinador principal, la impresora devuela una identificacion de dispositivo como se muestra más abajo a工程技术 de la interfaz paralela:

<00>H<31>H

MFG:CBM;

CMD:CBM;ESC/POS;

MDL:CBM1000;

CLS:PRINTER;

Los primeros 2 bytes de la identificacion del dispositivo indican la longitud total de la propia identificacion.

4. AJUSTE DE LOS CONMUTADORES DIP

4.1 Ubicación de los conmutadores DIP

1 Desconecte la alimentacion de la impresora.
2 Abra la cubierta de la impresora.
3 Retire el rollo de papel y la cubierta de los conmutadores DIP.
4 Después de completing el ajuste,pongá la cubierta en la posición original.

CITIZEN CBM1000II - Ubicación de los conmutadores DIP - 1

PRECAUCION

  • No haga ajustes cuando la impresora está encendida.

Cubierta de los conmutadores DIP

CITIZEN CBM1000II - PRECAUCION - 1

4.2 Tabla para el ajuste de los conmutadores DIP

4.2.1 Conmutador DIP 1

N.°FunciónONOFFPreajuste de fábrica
1-1Cortador automáticoDisponibleNo está disponibleON
1-2No se utilizes--OFF
1-3Anchura del papel58 mm80 mmOFF
1-4Columnas de impresión*42 columnas (80 mm)30 columnas (58 mm)48 columnas (80 mm)36 columnas (58 mm)OFF
1-5Modo CROperación LFIgnoradoOFF
1-6Memoria intermedia de entrada72 bytes4 KbytesOFF
1-7Densidad de impresión (Consulte la tabla de abajo.)ON
1-8OFF
  • Este cambiará según el ajuste de la anchura del papel (DS1-3).

Densidad de impresión

Densidad de impresiónN.°Nivel 1 (Claro)Nivel 2 (Estándar)Nivel 3 (Ligeramente oscuro)Nivel 4 (Oscuro)
1-7OFFONOFFON
1-8OFFOFFONON

Nota: Si la densidad de impresión se ajusta al nivel 2 (estándar) o superior, la velocidad de la impresión podra disminuir.

4.2.2 Conmutador DIP 2

N.°FunciónONOFFPreajuste de fábrica
2-1Código de characteres (Consulte la tabla de abajo.)OFF*
2-2OFF*
2-3OFF*
2-4OFF*
2-5No se utilizes--OFF
2-6Condición para que se produzca BUSYMemoria intermediá de recepción llenaMemoria de fuera de linea y recepción llenaOFF
2-7PapelPapel tírmico para etiquetasPapel tírmicoOFF
2-8DetecciónMarca negraIntervalo de etiquetasOFF
2-9Ajuste de longitud de etiquetaComandoAutoOFF
2-10Pelador de etiquetasDisponibleNo está disponibleOFF
  • Depende de los destinos.

4.2.3 Conmutador DIP 3

N.°FunciónONOFFPreajuste de fábrica
3-1Longitud de bits7 bits8 bitsOFF
3-2ParidadDisponibleNo está disponibleOFF
3-3Impar/parNúmero parNúmero imparOFF
3-4Modo de communicatorXON/XOFFDTR/DSROFF
3-5Velocidad de transmisión en baudios (Consulte la tabla de abajo.)OFF
3-6ON
3-7DSRReposiciónDSROFF
3-8INITReposiciónOFF
  • El commutador DIP 3 sólo es para la interfaz serial.

Selección de la tabla decottigos de caracteres

N.° :Cógo2-12-22-32-4
:Cógo 437 (USA: Estándar para Europa)OFFOFFOFFOFF
Katakana (Japonés)ONOFFOFFOFF
:Cógo 850 (Multilingüe)OFFONOFFOFF
:Cógo 860 (Portuqués)ONONOFFOFF
:Cógo 863 (Frances de Canadá)OFFOFFONOFF
:Cógo 865 (Nórdicos)ONOFFONOFF
:Cógo 852 (Europa Oriental)OFFONONOFF
:Cógo 866 (Ruso)ONONONOFF
:Cógo 857 (Turco)OFFOFFOFFON
:Cógo de Windows 1252ONOFFOFFON
Sin definir----
Pagina en blancoONONONON

Velocidad de transmisión en baudios

Velocuidade de transmisión en baudiosN.°3-53-6
4.800 bpsOFFOFF
9.600 bpsONOFF
19.200 bpsOFFON
38.400 bpsONON
  • "Pagina en blanco" es un area para el registrar del usuario, y queda en blanco (espacio) de forma predeterminada.
  • Cuando se selección "Katakana", loscteres internocales se ajustan para japonés. Cuando se seleccionan losotros, este se ajusta para USA.

Para Obtener información acerca del mantenimiento y el serviceo,pongase en contacto con su concesionario CBM en las direcciones siguientes:

Norteamérica

Torrance, CA 90501, EE.UU.

TEL: +1-310-781-1460

FAX: +1-310-781-9157

Correo electrónico:

sales@cbma.com

http://www.cbma.com

Otrasareas

Correto electrónico:

info-sys@jcbm.co.jp

http://www.jcbm.co.jp

CITIZEN CBM1000II - Otrasareas - 1

PRECAUCION

  • Si la impresa tiene un error grave, emite humano, se incienda o Tiene otro problema, detenga inmediamente la impresión actual y desenchufe la impresa de la toma de corriente. Y bajo póngase en contacto con una de las direcciones indicadas arriba o con su concesionario CBM local.
  • No intente nunca desmontar o reparar usted mesmo la impresora.
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CITIZEN

Modelo : CBM1000II

Categoría : Reloj conectado