AMM 10 - Sistema de micrófono inalámbrico AKG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AMM 10 AKG en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Transmisor inalámbrico |
| Frecuencia de funcionamiento | UHF (Ultra Alta Frecuencia) |
| Alimentación eléctrica | Batería recargable |
| Duración de la batería | Aproximadamente 8 horas |
| Dimensiones aproximadas | 100 x 60 x 25 mm |
| Peso | 150 g |
| Compatibilidades | Compatible con receptores AKG de la serie WMS |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 3.7 V |
| Potencia de salida | 10 mW |
| Funciones principales | Transmisión de audio inalámbrica, ajuste de frecuencia, indicador de batería |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa de AKG |
| Seguridad | Utilizar únicamente con accesorios aprobados por AKG |
| Información general | Ideal para actuaciones en vivo, presentaciones y grabaciones |
Preguntas frecuentes - AMM 10 AKG
Preguntas de los usuarios sobre AMM 10 AKG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de micrófono inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AMM 10 - AKG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AMM 10 de la marca AKG.
MANUAL DE USUARIO AMM 10 AKG
Sivase leer el manual antes de utiliser el equipo!
Inhaltsverzeichnis
1 Seguridad y medio ambiente 99
Seguridad 99
Entorno 99
2 Descripción 100
Introduccion. 100
Volumen de suministro kit de introduccion 100
Accesorios optionales 100
Descripción resumida 100
Modulos 100
3 Montaje y connexion. 102
Montaje de los módulos. 102
Conexión de los módulos 104
Preparación del cableado. 104
Cableado de los módulos 105
Conexión del alimentador de red 108
Esquema electrico de los módulos 112
Esquema electrico de AMM 10 112
4 Manejo 113
MASTER CONTROL 113
D-MIC IN 113
C-MIC IN 114
CD/PCIN 114
MP3/PCIN. 115
XLR OUT PAS. 116
XLR OUT ACT. 116
CONTROL OUT 117
REC OUT 118
PSU10. 118
TRAFO IN. 119
TRAFO OUT 119
5 Limpieza 120
6 Datos技术和 121
7 Correccion de errores 128
8 Copyright 129
1 Seguridad y medio ambiente
Seguridad
- No exponga el aparato a la radiación solar directa, a polvo o humedad intensos, a lluvia, vibraciones o golpes.
- No vierta liquidos sobre el aparato y no deje caer ningún objeto a工程技术 de la revilla de ventilación.
- El aparato debe utilizeso en lugares secos.
- Sólo el personal especializzato autorizzato pueda abrir,mantener y reparar el aparato.En el interior de la caja no se enquiryra nlinguna pieza quecoulda ser mantenida,reparada orecambiada por inexpertos.
- Interrumpa inmediamente el funciona del equipo si llegara a penetrar en el aparatoalgun objecto solid o un liquido.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, tubos de calefaction, amplificadores, etc., y no lo exponga directamente a la luz solar, a polvo o humedad intensos, a lluvia, vibraciones o golpes.
- Para evaporar perturbaciones o interferencias, haga el tendido de todos los cables, y sobre todo los de las entradas de micrófono, Separado de las Lines de alta tensión y de las lineas de alimentación. Si hace el tendido en cajas o canales de cables, preste atencion a colocar las lineas de transmisión en un canal separado.
- Limpie el aparato con un pañó humedo, pero no mojado. Antes de proceder a la limpieza, descenthuche el adaptorador de red. En ningún caso debe utilizar productos de limpieza corrosivos o abrasivos o aquellos que contengan alcohol o disolventes, ya que pueda darñar el barniz y las piezas de plástico.
- Utilice el aparato únicamente para los fines descriritos en estas instrucciones de uso. AKG no se responsabiliza en caso de días causados por un uso inadequado o indefinido.

Jaños auditivos!
En combinación con uno auriculares, este aparato pueda producirunos niveles de ruido queSEO.
puede dañar el oído de forma permanente. Por esta razón, evite un volumen demasiado alto. (según EN60065)
Entorno

1) Al final de la vidautil del producto,separe entre sila caja,la electrònica y los cables y elimine todos los componentes según las correspondientes dispositions de eliminación de residuos.
2) El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje a工程技术 de un systema de recogida previsto al efecto.
2 Descripción
Introduccion
Muchasgracias porhaberse decidido por un producto de laEmpresaAKG.Tomese,porfavor,
unosmomentosparaleerelModeodeEmpleoantesdeusarelaparato.Guarde las
instruetionesdeemploye enunlugar segurode modequecouldaconsultarlasisi selepresenta
alguna duda.jQue se diviertay que tengamuchooexitocon su nuevo equipo!
Volumen de suministro kit de introduccion
Sirvase comprobar si el embalaje contiene todas las piezas. En caso de que falta una,pongase inmediamente en contacto con su distribuidor de AKG.
- 1 modulo de entrada MIC/LINE (D-Mic IN)
- 1 modulo de entrada AUX (CD/PC IN)
- 1 modulo de salute desuma (MASTER CONTROL) con salute estéreo simétrica
- 1 modulo de salute STEREO-LINE (XLR OUT PAS.)
1 alimentador de red PSU 10 - 4 bastidor de montaje
16 tornillos
Accesorios OPCIONALES
Los accesos.optionales los encontrará en el másrecente Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto.
Descripción resumida
El Sistema de connexion multimedia AMM 10 es un Sistema de mezclador flexible y modular con los发展模式 de entrada y salida más diversos. LosDistinctos发展模式 se pueda montar en un bastidor de montaje estandar, conectandolos con un cable de red normal (CAT 5). Debido a la Tecnología de Bornes enchufables de las conexiones, la instalación de los发展模式 es muy sencilla y exigefewosconocimientosprevios.
Los modulos caben en cajas empotrables o de aparatos profundas, pozos para cables, compartmentos subterraneos, etc. y se pueda combinar con bastadores de cubierta de(PRácticamente todos los programas de interruptores europeos.
Gracias a su estrutura flexible, losolestulospeueninstalarallidonde se necesitan.Elistema está dimensionado de manera que también permitemuetear distancias mayores. Asi, porejemplo,puedehaberuna distancia de hasta 100m aproximamenteentre losolestulos de entrada y el"modulo maestro".Asimismo,sepuenrealizardistanciasde hasta 100m entreel"maestro"ylosolestulosdesalida.
Gracias al sistema modular flexible, la seals de salute se pueda tener libremente. El número máximo deódulos sólo queda condicionado por la potencia del alimentador de red. El alimentador de red PSU 10 adjunto permite la connexion de hasta 10ódulos. A petecion se pueda suministrar alimentadores de red con una potencia superior.
Modulos
MASTER CONTROL
El modulo de control y de calidad desuma representa el corazón del sistema.
Recibe los niveles de audio entrantes de todos los发展模式 de entrada y los transmite, previa amplificacion y regulacion del sonido, a todos los发展模式 de salute.
La alimentación electrónica del sistema (p.ej., PSU 10) se conecta a este modulo!
D-MIC IN
El modulo de entrada Mic/Line es un modulo amplificador previo universal para la connexion de micrófonos dinámicos o fuentes de linea simétricas.
C-MIC IN
El modulo de entrada C-Mic es un modulo amplificador previo para la connexion de micrófonos dinámicos y microfonos con alimentación fantasma.
El amplificador previo está equipado con un limitador y un compresor configurable.
CD / PC IN
El modulo AUX / LINE IN es un modulo amplíficator previo que es apropiado tanto para la connexion de fuentes de audio AUX fjias corrientes en el mercado, como p.ej. reproductores de CD, sintonizadores, unidades de cassette, etc. como también para la connexion de reproductores de música portátilles, tales como reproductores MP3, Apple® iPod® u除外.
MP3/PC IN
El modulo MP3 / USB POWER es un modulo amplificador previo para la conexión de reproductores de MP3 corrientes en el mercado, Apple® iPod® y otros reproductores de música portátils a工程技术 de una hembrilla jack. A工程技术 de una hembrilla USB conforme a las normas, el aparato connectado se pueda alimentar con tensión de batería.
XLR OUT ACT.
El modulo de salute de linea estéreo es un modulo de salute con salute XLR estéreo electricamente simétrica. Sirve, por exemple, para la connexion de amplificadores finales, pesas de mezcla o similares.
CONTROL
El modulo de salute de auriculares es un modulo de salute para la indicacion del nivel de salute del systema con salute de auriculares integrada.
REC OUT
El modulo de salute REC es un modulo de controlador de salute apto tanto para la conexión de aparatos de grabación fjitos, p.ej. grabadoras de CD,unidad de cassette, etc., como también para la conexión de equipos de grabación portátils, tales como grabadoras de MP3,CNTAs de audio o similares.
XLR OUT PAS.
El modulo de salute de linea estereo es un modulo de salute con salute XLR estereo (Line Out). Sirve, por exemple, para la connexion de amplificadores finalas, pesas de mezcla o similares.
TRAFO IN
El modulo enchufable TRAFO INsolesepuedutilizarjuntoconelmoduloCD/PCIN.Lostransformadoresaislantesmantienlasentradasasimétricassinpotencial.
TRAFO OUT
El modulo enchufable TRAFO OUTsolesepuedutilizarjuntoconel'moduloAUX/LINEOUT o el'moduloXLROUTPAS..Lostransformadoresaislantesmantenlassalidaslibresde potencial e interrupten eficazmente los bucles de zumbido.De esta forma también se pueda evitar eficazmente asimetrías y corrientes de compensacion.
PSU 10
El alimentador de red PSU 10 asegura la alimentacion electrica. jNo se deben usarthers alimentadores de red que no hayan sido aprobados por notrestra Empresa!
3 Montaje y conexión
Montaje de los modulos

PELIGRO DE LESIONES!
El montaje del aparato debe ser realizado unicolemente por personalrialificado y autorizzato.
Observe los siguientes requisitos basics antes de proceder al montaje:
Monte los modulos unicamente en locales secs.
- Utilice para el montaje cajas empotrables profundas con una profundidad interior de min. 55 mm.
- Limpie a fondo los bastadores y las cajas de montaje para eliminar polvo y otra sueidad. Utilice en su caso un paño humedecido con agua, pero no mojado.
Observe los siguientes criterios en el montaje:
- Evite durante el montaje la proximidad de elementos que conduczan corriente de red.
- Utilice únicamente cables CAT5 apantallados.
Se permite el uso de un cable CAT 5 con una sección del conductor de min. 0,12mm^2 (AWG26) y max. 0,5mm^2 (AWG20).
- El alimentador de red PSU 10 se tiene que montar en la proximidad inmediata del modulo de control y de calidad desuma, dato que allí se suministra la tensión de servicios.
- El modulo optional REc OUT seiene que encontrar en un lugar de montaje alejado del modulo de control y de salute desuma.
- Preste atencion a que la pantalla y el hilo de continuidad no toquen el sistemas electrónico.

NOTA
Secuencia de montaje
La sequencia de montaje es siempre la misma, sea en una caja para muros huecos,empotrada o saliente, en un pozo para cables o en una carcasa de sobremesa.
Asegure que el cable CAT5 esté tendido correctamente hasta el lugar de montaje.

Figura 1: Descripción de los componentes
1 = caja de montaje 4 = bastardor intermedio
2 = bastidor demontaje 5 = modulo (esquematico)
3 = bastidor de cubierta
1) Atornille el bastidor de montaje en la caja de montaje.

Figura 2: Atornillado del bastidor de montaje
2) Coloque el bastidor de cubierta y el bastidor intermedio sobre el bastidor de montaje y pase el cable CAT5 por los bastidores.


Figura 3: Colocacion del pasador de cubierta y del pasador intermedio
Figura 4: todos los pasadores montados
3) Conecte el modulo de laforma descrita en Conexion de los modulos (Pagina 104).
4) Alinee el modulo y atornillelo.

jDANOS EN EL APARATO!
Introduzca el modulo con cuidado y precision en la caja de montaje. Preste atencion a que el hilo de continuidad metalico no toque componentes electronicos y que no se aplasten conductores o incluo se dañe su aislingtono.

Figura 5: Atornillado de un modulo
Conexión de los发展模式
Preparación del cableado
Una vez que haya montado todas las cajas de montaje necessarias y tendido el cable CAT5, empiece con la instalación de losódulos.

PELIGRO DE LESIONES!
jEl alimentador de red PSU 10 seiene que conectar enultimate lugar! La instalacion de este modulo debe ser executada unicolemente por personal qualificado y en
cumplimiento de las reglas sociales y las directivas VDE. jLa connexion del conductor protector (PE - Tierra) es absolutamente necessitiesia!
Tenga en cuenta que el lugar de montaje del alimentador de red PSU 10 y del modulo optional REC OUT está condicionado por la longitud del cable de conexión.

LONGITUD DEL CABLE
Antes de recortar el cable CAT5 piense en departing unaresherva suficiente.
Instalación en pozos para cables:
El cable deveríaEAR 20cm del pozo para cables para que el módulo se pueda conectar sin problemas. Se pueda prever una cierta reserva de cable para permitir un traslado posterior de los bastadores en los pozos para cables.
Montaje empotrado:
Inserte los modulos sin aplicar mucha fuerza. Elija la longitud del cable deforma que se disponga de suficiente espacio en la caja para el modulo instalado.

dANOS EN EL APARATO!
Unareshervaexcesiva de cable en la caja empotrada puedecaesar dañosen el cable o en la placadecircuitosimpresos.
Al apretar la placá de circuitos impresos contra un cable, este pueda quedar dañado o incluso seccionado. Acorte el cable si esnecessary.
Desguarnecido del cable CAT
1) Rasgue la circunferencia del cable CAT aprox. a 5 cm de su extremo y retire la envoltura. Preste atencion a no entallar ni cortar los distinctos conductores.

Figura 6: Retirada de la envolturna del cable CAT
2) Retire la pantalla. Utilice uno alicates de corte lateral para entallarla. Entonces se suepe desenrollar y quedan al descubierto los cuales pares de conductores y el hilo de continuidad.

Figura 7: Retirada de la pantalla

NOTA
RETIRAR LA PANTALLA
Introduzca uno alicates de corte lateral con cuidado debajo de la pantalla y entallela ligeramente. A continuacion, se peut desprender sin problemas.

NOTA
POTENTIAL DE MASA
El hilo de continuidad metálico del cable CAT no se debeURTAR bajo ningúnconcepto;jes absolutamente necessario como potencial de masa!
Cabledo de los modulos
Para evaporar confusiones, ordene los conductores en la secuencia de-coloredes correcta. Todos los modulos, si estan connectados al "bus", se conectan siempre en el本身就是 order:

Figura 8: Esquema de conexión de los conductores
1 = blanco/verde
2 = verd
3 = blanco/naranja
4 = azul
5 = bianco/azul
6 = naranja
7 = blanco/marron
8 = marron
9=hilo de
continuidad
Conexión de los发展模式
1) Desguarnezca losDistinctos conductores en aprox.6 mm. Utilice para este fin una herramienta apropriada (p.ej.:alicates pelacables).

Figura 9: Conductores en el ordern correcto
2) Ordene los conductores en la secuencia correcta; ver el esquema de conexión anterior.
3) Inserte los conductores uno tras除外 en los bornes. Introduzca cada conductor en su borne hasta cercibir una liga resistencia. El uso deunos alcates de boca plana facilita este trabajo. Preste atencion a que la parte sin aislamiento no sea demasiado larga y sobresalga del borne. En su caso, deben recortar el conductor.

Figura 10: Conexión de los conductores
4) Fije el cable CAT con una brida para cables en el estribo situado al lado. La descarga de tracción impide que, al tirar del cable, se pueda arrancar conductores de los bornes.

Figura 11: Descarga de tracción del cable CAT
5) Si el modulo conectado no es elultimate de la fila, el cable CAT5 de continuacion se introduce de la mesma forma en el segundo borne de connexion de la hembrilla correcta.
6) Elultimate modulo no necesita tinguna terminacion o similar.
7) Monte el modulo en la caja de montaje. Observe lasindicaciones en Montaje de los modulos (Pagina 102)

NOTA
DESEMBORNADO DE CONDUCTORES INDIVIDUALES
Posicione un objeto delgado (p.ej. bolígrafo) en laklequeña cavidad en el centro de la palanca de color naranja para evitar que resbale.
Presione la parte naranja del borne enchufable; entonces, el conductor se pueda extraer superando una ligera resistencia.

Figura 12: Separación de conductores
Conexión de REC OUT
El[módulo AUX/LINE OUT se Tiene que encontrar en un lugar de montaje alejado de MASTER control, dato que los dosolestulos se conectan entre ellosa travers de un cable separado.
Las conexiones de este cable están codificadas mecánicamente, por lo cual no se pueda conectar de forma invertida. Utilice únicamente el cable adjunto al modulo REC para conectar este modulo.

Figura 13: Conexión de RECORD a MASTER CONTROL
Conecte el cable a工程技术 de los conectores especials previstos al efecto (regleta de enchufes(PC)pequeña blanca).
El modulo de salute de linea pasivo LINE OUT (PASSIVE) se conecta al modulo MASTER CONTROL. Só le se pueda usar una vez en el sistema.
Con el modulo LINE OUT (PASSIVE) se pueda tener la seals de salute electricamente simétrica para el funcionaimiento de amplificadores finals, pesas de mezcla o similares. El nivel de reproduccion y la regulacion del sonido son controlados por MASTER CONTROL. El nivel depende también del ajuste de los modulos de entrada realizados.

Figura 14: Conectar XLR-OUT a MASTER CONTROL
Las conexiones del modulo LINE OUT y del modulo MASTER CONTROL están codificadas, de modo que no se pueda invertir los dos canales a la izquierda y a la derecha.
Conexión del alimentador de red

ATENCIón
PELIGRO DE LESIONES!
jEl alimentador de red PSU 10 seiene que conectar enultimate lugar!
La instalación de este modulo debe ser executada únicamente por personalriallicado y en complimiento de las reglas sociales y las directivas VDE.
La connexion del conductor protector (PE - tierra) es absolutamente nécessaria!
La connexion del alimentador de red está codificada mecánicamente y sólo se pueda acoplar a la hembrilla de MASTER control. Debido al cable de alimentación, el alimentador de red se Tiene que encontrar en la proximidad inmediata del MASTER control.

Figura 15: Conectar el alimentador de red a MASTER CONTROL.
El modulo enchufable TRAFO IN solo se pueda usar jusqu'à el modulo AUX/LINE IN.
Elementos necessarios:
- Módulo TRAFO IN y modulo AUX/LINE IN
- Tornillo alomado de acero fino adjunto M3x5
- Lleave Allen del tiempo 2
1) Suelte los dos tornillos en la parte inferior del modulo AUX/LINE IN. Con these tornillos se fijan la placá de cubierta negra en la parte inferior y el estribo metálico para la descarga de tracción en la parte superior.

Figura 16: Desatornillar la placabase
2) Retire los quatre jumpers azules en la parte superior de la placar de circuitos impresos y coloque en su lugar la placar de circuitos impresos del transmisor.

Figura 17: Retirar el jumper

NOTA
Jumper
Conserve los jumpers retirados si, en el futuro, quiere volver a retirar el modulo TRAFO IN. En este caso, los cuales jumpers azules seienen que volver a colocar en su posicion original.
3) Colque el modulo TRAFO IN con cuidado.

Figura 18: Colocar el transformador

ATENCION
jDANOS EN EL APARATO!
jAl colocar el modulo, preste atencion a que no se deformen las clavijas de la regleta de enchufes!
4) Atornille el modulo transmisor con el tornillo adjunto.
5) Monte la placá de cubierta jusqu con el estribo de retencion para la descarga de tracción.

Figura 19: Atornillar la placac base
Conexión de TRAFO OUT
El modulo enchufable TRAFO OUTsolesepuedutilizar junto conel módulo AUX/LINEOUTo bienconel módulo LINEOUT(ACTIVE) o el módulo LINEOUT(PASSIVE).
Elementos necessarios:
- Módulo TRAFO OUT y modulo AUX/LINE OUT o;módulo LINE OUT (ACTIVE) o;módulo LINE OUT (PASSIVE)
- 2 tornillos alomados de acero fino adjuntos M3x5
- Lleave Allen del tiempo 2
1) Suelte los dos tornillos en la parte inferior del modulo AUX/LINE OUT o LINE OUT. Con"These tornillos se fijan la placa de cubierta negra en la parte inferior y el estribo metalico para la descarga de traccion en la parte superior.

Figura 20: Desatornillar la placabase
2) Retire los quatre jumpers azules en la parte superior de la placar de circuitos impresos y coloque en su lugar la placar de circuitos impresos del transmisor.

Figura 21: Retirar el jumper

NOTA
Jumpers
Conserve los jumpers retirados si, en el futuro, quiere volver a退市 TRAFO OUT. En este caso, los quatre jumpers azules seienen que volver a colocar en su posicion original.
3) Colque el modulo TRAFO OUT con cuidado.

Figura 22: Colocar el transformador

ATENCION
jDANOS EN EL APARATO!
jAl colocar el modulo, preste atencion a que no se deformen las clavijas de la regleta de enchufes!
4) Atornille el modulo transmisor con los tornillos adjuntos.
5) Monte la placá de cubierta+junto con el estribo de retencion para la descarga de tracción.

Figura 23: Atornillar la placal base
Esquema electrico de los modulos
El esquema electrico informa sobre la estrutura y el funcionaimiento de losDistinctos发展模式 de su sistemas de connexion multimedia AMM 10 y muestran el cableado correcto.
Esquema electrico de AMM 10
Este esquema de conexiones ilustra una de las innumerable posibilidades de equipoamento multimedia de un recinto con AMM 10. Sin embargo, apenas existen limites para su creatividad a la hora de hacer un sistema de connexion multimedia adaptado exactamente a sus necessities.

NOTA
ESQUEMAS ELECTRICOS
Los esquemas electricos se encontrar en el anexo al final del documento.
4 Manejo
MASTER CONTROL

El modulo MASTER CONTROL se conecta al alimentador de red PSU 10. Es responsable de la alimentacion del modulo de salute REC REc OUT.
El MASTER CONTROL dispone en el panel frontal de uno reguladores para el volumen (VOLUME), los agudos (TREBLE) y los bajos (BASS). Los ajustes que se realizenAquí actúan en todos losódulos de salute y en el modulo CONTROL OUT, pero no en el modulo Record REC OUT.
Cantidad maxima en el sistema AMM 10:
Sólo se pueda usar unaunidad de MASTER control. Este modulo es absolutamente Needed en el Sistema.
D-MIC IN

En el panel frontal se encuentran el regulador de volumen (VOLUME) y la hembrilla de entrada XLR.
Con el conmutador deslizante "Mic / Line" se comuta de una sensibility de entrada de -60dBu (Mic) a +/-0dBu (Line). Con除外 conmutador deslizante se realiza la asignacion al canal estereo izquierdo (L) o decrecho (R) o se utilizes ambos canales+juntos en el modo mono (M).
Los dos conmutadores deslizantes están protegidos contra la conmutacion accidental y montados en posicion atrasada. Sólo se pueda hacer con un objeto puntiagudo, p.ej. un boligrafo.
Cantidad maxima en el sistema AMM 10:
Se pueda usar hasta 10 unidades MIC/LINE en la medida en que lo permitta la alimentación electrica.
C-MIC IN

El amplificador previo del modulo MIC/ZOOM está equipado con un limitador y un compresor configurable. El limitador asegura un volumen máximo constante,@m间隙 es compresor compensa en gran parte las variaciones en la distancia entre el orador y el micrófono o en el volumen de voz. La func tion de compresor se peut configurar mediante un jumper antes del montaje.
En el panel frontal se encuentran el regulador de volumen (VOLUME) y la hembrilla de entrada XLR.
Con el conmutador deslizante "High / Low" se comuta de una sensibilitad de entrada de -60dBu (High) a -40dBu (Low). Con除外 conmutador deslizante se realiza la asignacion al canal estéreo izquierdo (L) o decrecho (R) o se utilizes ambos canales jintos en el modo mono (M).
Los dos conmutadores deslizantes están protegados contra la conmutación accidental y montados en posición atrasada. Sólo se pueda hacer con un objeto puntiagudo, p.ej. un bolígrafo.
Cantidad maxima en el sistema AMM 10:
Se pueda usar hasta 10 unidades MIC/ZOOM en la medida en que lo permitta la alimentación electrica.
CD/PCIN

El modulo AUX/LINE-IN dispone de dos hembrillas cinch estéreo (L, R), como una entrada de clavija jack estéreo de 3,5mm. A工程技术 del regulator de volumen (VOLUME) se selección el volumen de reproducción.
Cantidad maxima en el sistema AMM 10:
Se pueda usar hasta 10 unidades AUX/LINE-IN en la medida en que lo permitta la alimentación electrica.
BUCLE DE ZUMBIDO

NOTA
La connexion de fuentes de audio connectadas a la red y con calidad asimétrica的结果a新浪微博, como el blog de la revista.
Si deseña utilizes fuentes de audio con交代ación de puesta a tierra, p.ej. PCs, notebooks, grabadoras de video, sintonizadores o similares en AUX/LINE-IN, le recomendamos encarecidamente utilizing el modulo enchufable TRAFO IN (accessorio especial) (ver "TRAFO IN" Párgina 119). Su(transmisor de entrada eficazmente el bucle de zumbido.
MP3/PC IN

En el panel frontal se encuentran,+junto al regulador de volumen,la hembrilla jack y la hembrilla USB. Alli pueda conectar su reproductor de MP3 y su Apple ^ 念 iPod.
Según la functionalities, a工程技术 de la hembrilla de conexión USB connectada se alimenta el aparato conectado con tensión de servicios para limitar el desgaste de las pilas o searga la bateria. La.), La ), La), La mm.

NOTA
HEMBRILLA USB
La hembrilla USB sirve únicamente para la alimentacion elctrica; no tiene lugar ningun trafico de datos!
El aparato conectado debe disponible de una calidad de audio analógica. Algunos aparatos, p.ej. el Apple® iPod® Shuffle, no se pueda cargar@m间隙 estén reproduciendo audio.
Cantidad maxima en el sistema AMM 10:
Se pueda usar hasta 10 unidades MP3 / USB POWER en la medida en que lo permitta la alimentación electrica.
XLR OUT PAS.

El modulo LINE OUT (PASSIVE) es un modulo de salute con salute XLR estéreo (Line Out).
El nivel de reproduccion y la regulacion del sonido son controlados por MASTER CONTROL (Pagina 113). El nivel depende también del ajuste de los modulos de entrada realizados. Si se utilizes variedas LINE OUT (PASSIVE) en el systema, los ajustes en MASTER CONTROL son validos en igual medida para todos ellos.
Cantidad maxima en el sistema AMM 10:
Se pueda usar hasta 10 unidades LINE OUT (PASSIVE) en la medida en que lo permita la alimentación electrica.

NOTA
BUCLE DE ZUMBIDO
En tramos de transferencia largos que se pueda encontrar, para mayor dificultad, en entornos de mayor influencia electromagnética, las entradas y salidas electrificamente simétricas跖gan a sus limites技术和. Para estas conditiones dificiles o en caso de desconcer los circuitos de entrada de los receptores, se recomienda utiliser el modulo enchufable TRAFO OUT (accessorio especial) (ver "TRAFO OUT" Párgina 119). Sus transformadores interrupmen eficazmente eventuales bucles de zumbido y evitan asimetrías y corrientes de compensación.
XLR OUT ACT.

El modulo LINE OUT (ACTIVE) es un modulo de salute con salute XLR estéreo electricamente simétrica.
El nivel de reproduccion y la regulacion del sonido son controlados por MASTER CONTROL (Pagina 113). El nivel depende también del ajuste de los modulos de entrada realizados. Si se utilizes variedo LINE OUT (ACTIVE) en el systema, los ajustes en MASTER CONTROL son validos en igual medida para todos ellos.
Cantidad maxima en el sistema AMM 10:
Se pueda usar hasta 10 unidades LINE OUT (ACTIVE) en la medida en que lo permitta la alimentación electrica.

BUCLE DE ZUMBIDO
En tramos de transferencia largos que se pueda encontrar, para mayor dificultad, en entornos de mayor influencia electromagnética, las entradas y salidas electrificamente simétricas跖gan a sus limites技术和. Para estas conditiones dificiles o en caso de desconcer los circuitos de entrada de los receptores, se recomienda utiliser el modulo enchufable TRAFO OUT (accessorio especial) (ver "TRAFO OUT" Párgina 119). Sus transformadores interrupmen eficazmente eventuales bucles de zumbido y evitan asimétrias y corrientes de compensación.
CONTROL OUT

El modulo CONTROL OUT es un modulo de salute con salute de auriculares.
El uso de este modulo de salute se recomienda siempre cuando se pretendeOfrecer una。,a。,a.
ayuda para el ajuste de nivel a personal operador especialmente inexperto.A través de la
salida de auriculares es possible controlar acusticamente el resultado si la reproduccion de audio no tuviera lugar, de todas maneras, en el mesmo recinto.
En el panel frontal se encuentran el regulator de volumen (VOLUME) y la hembrilla jack de 6,3 mm para la calidad de auriculas. Asimismo, 8 elementos de LED SIGNALizaran el nivel de Signals actual deodos canales estereo.
Cantidad maxima en el sistema AMM 10:
Se pueda usar hasta 10 unidades CONTROL OUT en la medida en que lo permitta la alimentación electrica.
REC OUT

El modulo AUX/LINE OUT dispone en el panel frontal de dos hembrillas cinch estéreo (L, R), asi como una salute de clavija jack estéreo de 3,5mm. A工程技术 del regulator de volumen (VOLUME) se selección el nivel de grabación. Este depende de los reguladores de entrada de los modulos de entrada, pero es independiente del ajuste de volumen desuma.
Como particularidad, el AUX/LINE OUT dispone de un cable de connexion preconfeccionado con elrial se conecta este modulo al MASTER control. Por estareason, el AUX/LINE OUT solo se debe encontrar a una distancia de una ranura de montaje del MASTER control.
Cantidad maxima en el sistema AMM 10:
Sólo se pueda usar un modulo AUX/LINE OUT.

NOTA
BUCLE DE ZUMBIDO
La connexion de aparatos de grabacion connectados a la red y con salute asimetrica resulta frenuentemente dificil, dato que se peut formar un bucle de zumbido a工程技术 del conductor protector del aparato, de la antenna o similares.
Si deseña utilizes aparatos de grabación con connexion de puesta a tierra, p.ej. PCs, notebooks o similares en el modulo de salute REC, le recomendamos encarecidamente utilizar el modulo enchufable TRAFO OUT (accessorio especial) (ver "TRAFO OUT" Págrina 119). Su transmisor de entrada interrupme eficazmente el bucle de zumbido.
PSU10

El alimentador de red PSU 10 asegura la alimentacion eletrica. Esta executado en una的技术a de fuente de alimentacion conmutable eficiente. Las medias constructivas garantizan el filtrado de tension optimo y, en consecuencia, el maximum disfute del audio.

ATENCION
PELIGRO DE LESIONES!
No se deben utilizarthers alimentadores de red que no hayan sido aprobados por notrea Empresa!
Según la composión de su sistemas, el PSU 10 pueda alimentar al menos 10 modulos activos.

NOTA
ALIMENTACION ELECTRICA
A la hora de planificar su sistemas, calcule el consumo de corriente total en base a los datos技术和es de los módulos individuales. Si su sistemas superara la capacité del PSU 10, sirvase consultarnos directamente para SOLUTIONAR el problema.
Cantidad maxima en el sistema AMM 10:
Sólo se pueda usar un modulo PSU 10. Este modulo es absolutamente Neededo en el sistema. Si es需要用, el PSU 10 se pueda sustituir por lo alimentador de red de mayor potencia.
TRAFO IN

El modulo enchufable TRAFO INsolesepuedutilizarjuntoconel moduloAUX/LINEIN.Los transformadoresaislantesmantienenlasentradasasimétricassinpotencial.
TRAFO OUT

El modulo enchufable TRAFO OUTsolesepuedutilizarjuntoconel modulo AUX/LINEOUTo bien con el modulo LINEOUT (ACTIVE) o el modulo LINE OUT (PASSIVE).Los transformadoresaislantesmantienelasidaslibresdepotenciale interruppeneficazmente los bucles de zumbido.De esta forma también sepuedenvitar eficazmenteasimetrias y corrientesdecompensacion.
5 Limpieza
Saque el alimentador del enchufe de red.
Limpie las superficies del aparato con un paño humedecido con agua, pero no mojado.

ATENCLON
En ningún caso deben usar products de limpieza corrosivos o abrasivos o aquellos que contengan alcohol o disolventes, ya que pueda dar achar el barniz y las piezas de plástico.
6 Datos&Tecnicos
MASTER CONTROL
Entrada de sistemas:
| Tipo: | Eléctricamente simétrica |
| Cantidad | 2 (estéreo) |
| Nivel nominal | -7 dBu |
| Resistencia a la sobremodulación | 10 dBu |
| Salida de sistemas: | |
| Tipo: | Asimétrica |
| Cantidad | 2 (estéreo) |
| Nivel nominal | ± 0 dBu |
| Impedancia de energia minima | 100 Óhmios (@ -3 dB) |
| Factor de distorsión no lineal | < 0,005 % (@ 1 kHz) |
| Gama de Frequencias | 20 Hz ... 30 kHz |
| Frecuencia de trabajo regulator de bajos | 100 Hz |
| Frecuencia de trabajo regulator de agudos | 10 kHz |
| Margen de regulación regulator de sonido | ± 12 dB |
| Relación SIGNAL A RUIDO SIN COMPENSAÇÃO | 85 dB S/N |
| Alimentación electrónica: | |
| Tensión de serviceo | ± 12 V CC (± 10 %) |
| Consumo de corrente max. | ± 37 mA |
| Conexiones | Borne enchufable de atornillar Phoenix Tipo: MC1,5-3ST-3,81 |
| Sección min. | 0,14 mm² |
| Sección max. | 1,5 mm² |
| Conexiones de cable de sistemas: | |
| Tipo | Borne con resorte 2 x 9 polos |
| Tipo de conductor | rígido |
| Sección min. | 0,12 mm² / AWG 26 |
| Sección max. | 0,5 mm² / AWG 20 |
| Conexiones de amplisión: | |
| Tipo (1) | 7 polos JST |
| Finalidad (1) | Volumen moleto de control remoto |
| Tipo (2) | 5 polos JST |
| Finalidad (2) | REC OUT |
| Tipo (3) | Conector para cable plano de 6 polos |
| Finalidad (3) | LINE L/R |
| Generalidades: | |
| Temperatura ambiente admissible | aprox. 0 °C ... +55 °C |
| Dimensiones (L x An x Al) | 50 x 50 x 50 |
| Panel frontal | Acero+fino |
| Peso | aprox. 70 g (incl. LINE L/R) |
D-MIC IN
Entrada:
| Tipo | Eléctricamente simétrica |
| Nivel nominal | -60 / ±0 dBu (conmutable) |
| Resistencia a la sobremodulación | 10 dB |
| Impedancia | 15 kΩ (@ 1 kHz) |
| Conexiones | XLR 3 polos hembra |
| Salida de sistemas: | |
| Tipo | Eléctricamente simétrica |
| Cantidad | 2 (estéreo) |
| Nivel nominal | -7 dBu |
| Impedancia de energia最小ima | 7,2 kΩ (@ -3 dB) |
| Factor de distorsión no lineal | < 0,05 % (@ 1 kHz) |
| Gama de Frequencias | 50 Hz ... 60 kHz |
| Relación SIGNAL a ruido sin compensación | 70 dB S/N (±0 dBu) |
| 63 dB S/N (-60 dBu) | |
Alimentación electrica:
| Tensión de service | ± 12 V CC (± 10 %) |
| Consumo de corriente max. | ± 16 mA |
Conexiones de cable de sistemas:
| Tipo | Borne con resorte 2 x 9 polos |
| Tipo de conductor | rígido |
| Sección min. | 0,12 mm² / AWG 26 |
| Sección max. | 0,5 mm² / AWG 20 |
Conexiones de ampliación:
| Tipo | 7 polos JST |
| Finalidad | Volumen;módulo de controlremoto |
Generalidades:
| Temperatura ambiente admissible | aprox. 0 °C ... +55 °C |
| Dimensiones (L x An x Al) | 50 x 50 x 50 |
| Panel frontal | Acero fino |
| Peso | aprox. 60 g |
C-MIC IN
Entrada:
| Tipo | Eléctricamente simétrica |
| Nivel nominal | -60 / -40 dBu (conmutable) |
| Resistencia a la sobremodulación | 18 dB (limitador) |
| Impedancia | 15 kΩ (@ 1 kHz) |
| Alimentación fantasma | +24 V CC |
| Conexiones | XLR 3 polos hembra |
Salida de sistemas:
| Tipo | Eléctricamente simétrica |
| Cantidad | 2 (estéreo) |
| Nivel nominal | -7 dBu |
| Impedancia de energia minima | 7,2 kΩ (@ -3 db) |
| Factor de distorsión no lineal | < 0,05 % (@ 1kHz) |
| Gama de Frequencias | 20 Hz ... 30 kHz |
| Relación SIGNAL a ruido sin compensación | 70 dB S/N (±0 dBu) |
| 63 dB S/N (-60 dBu) |
Alimentación electrica:
| Tensión de serviceo | ± 12 V CC (± 10%) |
| Consumo de corriente max. | ± 50 mA |
| Conexiones de cable de sistemas: | |
| Tipo | Borne con resorte 2 x 9 polos |
| Tipo de conductor | rígido |
| Sección min. | 0,12 mm² / AWG 26 |
| Sección max. | 0,5mm² / AWG 20 |
Conexiones de ampliación:
| Tipo | 7 polos JST |
| Finalidad | Volumenmanso de control remoto |
Generalidades:
| Temperatura ambiente admissible | aprox. 0°C ... +55°C |
| Dimensiones (L x An x Al) | 50 x 50 x 50 |
| Panel frontal | Acero fino |
| Peso | aprox. 60 g |
CD / PC IN
Entrada:
| Tipo | Asimétrica |
| Nivel nominal | ± 0dBu |
| Resistencia a la sobremodulación | 10dB |
| Impedancia | 20 kΩ (@ 1kHz) |
| Conexión A | Hembrilla jack estéreo 3,5 mm |
| Conexión B | Hembrillas cinch estéreo (RCA) |
Salida de sistemas:
| Tipo | Eléctricamente simétrica |
| Cantidad | 2 (estéreo) |
| Nivel nominal | -7 dBu |
| Impedancia de energia minima | 7,2 kΩ (@ -3 dB) |
| Factor de distorsión no lineal | < 0,03% (@ 1kHz) |
| Gama de Frequencias | 40 Hz ... 50 kHz |
| Relación SIGNAL A RUIDO SIN COMPENSIÁON | >70 dB S/N |
Alimentación electrónica:
| Tensión de serviceo | ± 12 V CC (± 10%) |
| Consumo de corriente max. | ± 16 mA |
| Conexiones de cable de sistemas: | |
| Tipo | Borne con resorte 2 x 9 polos |
| Tipo de conductor | rígido |
| Sección min. | 0,12 mm² / AWG 26 |
| Sección max. | 0,5 mm² / AWG 20 |
Conexiones de ampliación:
Generalidades:
| Tipo (1) | 7 polos JST |
| Finalidad (1) | Volumen;módulo de controlremoto |
| Tipo (2) | Conector para cable plano de 8polos |
| Finalidad (2) | Trafo IN |
| Temperatura ambiente admissible | aprox. 0°C ... +55°C |
| Dimensiones (L x An x Al) | 50 x 50 x 50 |
| Panel frontal | Acero fino |
| Peso | aprox. 60 g |
MP3/PC IN
Entrada:
| Tipo | Asimétrica |
| Nivel nominal | ± 0dBu |
| Resistencia a la sobremodulación | 10 dB |
| Impedancia | 20 kΩ (@ 1kHz) |
| Conexión | Hembrilla jack estéreo 3,5 mm |
Hembrilla dearga:
| Tipo | USB® Tipo A |
| Tensión | 5 V CC |
| Corriente max. | 100 mA, resistencia permanente a cortocircuitos |
Salida de sistemas:
| Tipo | Eléctricamente simétrica |
| Cantidad | 2 (estéreo) |
| Nivel nominal | -7 dBu |
| Impedancia de energia minima | 7,2 kΩ (@ -3 dB) |
| Factor de distorsión no lineal | < 0,03 % (@ 1 kHz) |
| Gama de freuencias | 40 Hz ... 50 kHz |
| Relación SIGNALA RUIDO SIN COMPENSIACION | 70 dB S/N |
Alimentación electrica:
| Tensión de serviceo | ± 12 V CC (± 10%) |
| Consumo de corriente max. | ± 50 mA durante la energia |
| Consumo de corriente típ. | ± 25 mA |
| Conexiones de cable de sistemas: | |
| Tipo | Borne con resorte 2 x 9 polos |
| Tipo de conductor | rígido |
| Sección min. | 0,12 mm² / AWG 26 |
| Sección Tmax. | 0,5 mm² / AWG 20 |
| Conexiones de amplisión: | |
| Tipo | 7 polos JST |
| Finalidad | Volumen molesto de control remoto |
| Generalidades: | |
| Temperatura ambiente admissible | aprox. 0°C ... +55°C |
| Dimensiones (L x An x Al) | 50 x 50 x 50 |
| Panel frontal | Acero+fino |
| Peso | aprox. 60 g |
XLR OUT PAS.
Entrada:
| Tipo | Simétrica |
| Cantidad | 2 (estéreo) |
| Nivel nominal | ± 0 dBu |
| Conexiones | Borne enchufable de atornillar Phoenix tipo: MC1,5-3ST-3,81 |
| Sección min. | 0,14 mm² |
| Sección max. | 1,5 mm² |
| Salida: | |
| Tipo | Simétrica |
| Cantidad | 2 (estéreo) |
| Conexión | 2 x XLR 3 polos macho |
| Nivel nominal | ± 0 dBu |
| Conexiones de amplisión: | |
| Tipo | Conector para cable plano de 8 polos |
| Finalidad | Trafo OUT |
| Generalidades: | |
| Temperatura ambiente admisible | aprox. 0°C ... +55°C |
| Panel frontal | Acero+fino |
| Peso | aprox. 70 g |
XLR OUT ACT.
Salida:
| Tipo | Eléctricamente simétrica |
| Cantidad | 2 (estéreo) |
| Conexión | 2 x XLR 3 polos macho |
| Nivel nominal | ± 0 dBu |
| Resistencia a la sobremodulación | 15 dB |
| Impedancia de energia minima | 120 Ω (@ -3 dB) |
| Factor de distorsión no lineal | < 0,08 % (@ 1 kHz) |
| Gama de Frequencias | 40 Hz ... 50 kHz |
| Relación señal a ruido sin compensación | >75 dB S/N |
| Entrada: | |
| Tipo | Asimétrica |
| Cantidad | 2 (estéreo) |
| Nivel nominal | -7 dBu |
| Impedancia | 10 kΩ (@ 1 kHz) |
| Alimentación electrónica: | |
| Tensión de serviceo | ± 12 V CC (± 10%) |
| Consumo de corriente max. | ± 15 mA |
| Conexiones de cable de sistemas: | |
| Tipo | Borne con resorte 2 x 9 polos |
| Tipo de conductor | rígido |
| Sección min. | 0,12 mm² / AWG 26 |
| Sección max. | 0,5 mm² / AWG 20 |
| Conexiones de amplisión: | |
| Tipo | Conector para cable plano de 8 polos |
| Finalidad | Trafo OUT |
| Generalidades: | |
| Temperatura ambiente admissible | aprox. 0°C ... +55°C |
| Panel frontal | Acero fino |
| Peso | aprox. 70 g |
CONTROL OUT
Salida:
| Tipo | Asimétrica |
| Nivel nominal | ± 0 dBu |
| Resistencia a la sobremodulación | 15 dB |
| Impedancia de conexión nominal | >32 Ω |
| Factor de distorsión no lineal | <0,1% (@ 1kHz) |
| Gama de Frequencias | 40 Hz ... 20 kHz |
| Relación SIGNAL a ruido sin compensación | >80 dB S/N |
| Conexiones | Hembrilla jack estéreo 3,5 mm |
Indicación de nivel:
| Volumen de indication | -20 ... +3 dB |
| Graduación | -20, -10, ±0, +3 dB |
| Número de canales | 2 (estéreo) |
Entrada de sistemas:
| Tipo | Asimétrica |
| Cantidad | 2 (estéreo) |
| Nivel nominal | -7 dBu |
| Impedancia | aprox. 3 kΩ |
Alimentación electrica:
| Tensión de serviceo | ± 12 V CC (± 10%) |
| Consumo de corriente max. | ± 30 mA |
| Conexiones de cable de sistemas: | |
| Tipo | Borne con resorte 2 x 9 polos |
| Tipo de conductor | rígido |
| Sección min. | 0,12mm² / AWG 26 |
| Sección max. | 0,5mm² / AWG 20 |
| Conexiones de ampliación | -/- |
Generalidades:
| Temperatura ambiente admissible | aprox. 0°C ... +55°C |
| Panel frontal | Acero fino |
| Peso | aprox. 70 g |
REC OUT
Entrada:
| Tipo | Asimétrica |
| Cantidad | 2 (estéreo) |
| Nivel nominal | -7 dBu |
| Impedancia | 10 kΩ (@ 1kHz) |
| Salida: | |
| Tipo | Asimétrica |
| Cantidad | 2 (estéreo) |
| Nivel nominal | 0 dBu |
| Nivel de salute máximo. | 15 dB |
| Nivel de salute min. | 200 Ω(@ -3 dB) |
| Factor de distorsión no lineal | < 0,001% (@ 1 kHz) |
| Gama de Frequencias | 40 Hz ... 50 kHz |
| Relación SIGNAL a ruido sin compensación | >90 dB S/N |
| Conexión A | Hembrilla jack estéreo 3,5 mm |
| Conexión B | Hembrillas cinch estéreo (RCA) |
| Alimentación electrónica: | |
| Tensión de serviceo | ±12 V CC (±10%) |
| Consumo de corrente máximo. | ±6 mA |
| Conexiones de alimentación: | |
| Tipo | Cable preconfecionado |
| Longitud | 20 cm |
| Conector | JST 5 polos |
| Conexiones de amplisión: | |
| Tipo | Conectar para cable plano de 8 polos |
| Finalidad | Trafo OUT |
| Generalidades: | |
| Temperatura ambiente admisible | aprox. 0°C ... +55°C |
| Panel frontal | Acero fino |
| Peso | aprox. 70 g |
PS10
Entrada de red:
| Tensión de red | 230 V CA típ. 184 ... Margen 264 V |
| Frecuencia de red | 47 ... 63Hz |
| Consumo de potencia | máx 12 W |
| Fusible | Polyfuse interno |
| Conexiones | Bones roscados para L / N / PE |
| Sección min. | 0,75 mm² |
| Sección Tmax. | 1,5 mm² |
| Tensión de salute | ± 12 V CC (± 3%) |
| Corrente de salute máximo. | ± 250 mA |
| Circuitos de protección | continuo contra cortocircuito y marcha en vacío |
| Ripple | < 5 mV eff. |
| Conexiones | Bones roscados para +12V / 0V / 0V / -12V |
| Sección min. | 0,14 mm² |
| Sección Tmax. | 1,5 mm² |
| Conexiones de cable de sistemas | -/- |
Generalidades:
| Temperatura ambiente admissible | aprox. 0°C ... +55°C |
| Panel frontal | Acero fino |
| Peso | aprox. 200 g |
TRAFO IN
Entrada:
| Tipo | Simétrica |
| Cantidad | 2 (estéreo) |
| Nivel nominal | ± 0 dBu |
| Nivel de entrada max. | + 10 dBu |
| Salida: | |
| Tipo | Transformador - simétrica sin tierra |
| Cantidad | 2 (estéreo) |
| Nivel nominal | ± 0 dBu |
| Impedancia de energia minima | 5 kΩ |
| Factor de distorsión no lineal | < 0,005% (@ 1 kHz) / ± 0 d Bu |
| Gama de Frequencias | 10 Hz ... 100 kHz |
| Relación de transmisión | 1:1 |
| Conexiones: | |
| Tipo | Conector para cable plano de 8 polos (hembra) |
| Generalidades: | |
| Temperatura ambiente admisible | aprox. 0°C ... +55°C |
| Peso | aprox. 30 g |
TRAFO OUT
Entrada:
| Tipo | Simétrica |
| Cantidad | 2 (estéreo) |
| Nivel nominal | ± 0 dBu |
| Nivel de entrada máximo. | +10 dBu |
| Salida: | |
| Tipo | Transformador - simétrica sin tierra |
| Cantidad | 2 (estéreo) |
| Nivel nominal | ± 0 dBu |
| Impedancia de energia minima | 600 Ω |
| Factor de distorsión no lineal | < 0,01% (@ 1 kHz) / ± 0 dBu |
| Gama de Frequencias | 30 Hz ... 100 kHz |
| Relación de transmisión | 1:1 |
| Conexiones: | |
| Tipo | Conectar para cable plano de 8 polos (hembra) |
| Generalidades: | |
| Temperatura ambiente admisible | aprox. 0°C ... +55°C |
| Peso | aprox. 30 g |
7 Corrección deerrores

PELIGRO DE LESIONES!
Para la corrección de errors, el aparato debe ser abierto únicamente por personalriallicado y autorizzato!
| Error | Possible causa | Corrección |
| Sin sonido | Conector de PSU 10 no connectado a MASTER CONTROL | Conectar PSU 10 |
| Tensión en los MODULOS inferior a ± 10,9 V | Reducir longitudinal del cable | |
| Potencial de masa no existe, hilo de continua medía cortado | Utilizar un cable CAT5 nuevo | |
| Cable no connectado correctamente | Conectar correctamente el cable de bus | |
| Módulo LINE OUT no connectado al amplíficator | Conectar elódulo de salute con el amplíficator | |
| Micrófono o aparato adicional no connectado | Conectar el micrófono o aparato adacional con el aparato | |
| Selector en MIC/LINE o MIC/ZOOM en entrada LINE | Colocar selector en MIC | |
| Reguladores de volumen ajustados al minimo | Abrir los reguladores de volumen | |
| La alimentación fantasma está desconnectada | Conectar la alimentación fantasma para micrófonos de condensador | |
| Reproducción distorsionada de laelfast | Los reguladores de volumen está干嘛asiado abiertos | Reducir volumen |
| Laelfast de entrada tiene un niveau demasiado alto | Atenuar laelfast de entrada | |
| Selector en MIC/LINE o MIC/ZOOM en entrada MIC | Colocar selector en LINE | |
| Funciones erróneas indefinibles | Tensión en los MODULOS inferior a ± 10,9 V | Reducir longitudinal del cable |
| Cable no connectado correctamente | Conectar correctamente el cable de bus | |
| Potencial de mesa no existe, hilo de continua medía cortado | Utilizar un cable CAT5 nuevo | |
| Bucle de zumbido por bucles de tierra de aparatos externos | Utilizar los MODULOS transmisores TRAFO IN o TRAFO OUT |
Si el error persiste a pesar de seguir estas instrucciones, consulte inmediamente a AKG Acoustics GmbH o a su distribuidor AKG.
8 Copyright
Copyright © AKG Acoustics GmbH 2009 - 2010
Este manual o esta documentacion está protegidos porarethos de autor.
Su copia o reproduccion enrialquier forma, tanto integra como parcial, solo se permite con la autorizacion de AKG Acoustics GmbH.
En la recopilación de este manual aplicamos nuestro máximo esfuerzo en asegurar la veracidad de su contenido. No obstarce, AKG Acoustics GmbH no asume ninguna responsabilidad por la veracidad del contenido de este manual o esta documento. Asimismo, AKG Acoustics GmbH se reserva el derecho de modifier este manual o esta documento sin previo aviso.
En este manual también se describes modulos de hardware OPCIONALES que no está contentsados en la version baja.
Las descricciones de todos los MODULOS de hardware OPCIONALES containidas en este manual no constituyen ningún derecho a que dichos MODULOS estén incluidos efectivamente en el paquete de hardware adquirido. Sírvase informarse sobre los MODULOS de hardware OPCIONALES.

Schaltplan der Module · Module wiring diagram · Schéma de connexion des modules · Esquema électrique de los modulos








Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de casa · Componentes acusticos
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21-25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0*
e-mail: sales@akg.com