PRLA5M - Calefacción eléctrica PUR LINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PRLA5M PUR LINE en formato PDF.
| Tipo de calefacción | Radiante |
| Alimentación | Eléctrica |
| Tensión | 220-240 V |
| Frecuencia | 50 Hz |
| Movilidad | Con ruedas |
| Uso recomendado | Solo interior |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí |
| Control de temperatura | Termostato integrado |
| Material de la carcasa | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Uso seguro | Solo según manual |
| Garantía | No especificada |
| Accesorios incluidos | No especificados |
Preguntas frecuentes - PRLA5M PUR LINE
Preguntas de los usuarios sobre PRLA5M PUR LINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRLA5M - PUR LINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRLA5M de la marca PUR LINE.
MANUAL DE USUARIO PRLA5M PUR LINE
- Utilice este calefactor únicamente como se recomienda en este manual, ya que la utilización no aconsejada por el fabricante podra provocar un incendio, una electrocución, quemaduras o daños.
- Asegúrese que su voltaje corresponde a la tensión de alimentación necesaria para el funciona del calefactor (AC220-240V/50Hz)
- Debe tenerse cuidado al utilizar el calefactor en presencia de niños, descapacidades o si sedea sin supervisión.
- Para reducir el riesgo de incendio o electrucución, el enchufe del aparato debe adaptarseperfectamente a la toma de corriente; de locontrario,deferá Solicitar los servicios de unelectricista.
- Debe evitarse utiliser un alargador来电lico, ya que podra recalentarse y aumento el riesgo de incendidio
- No deben utiliser el calentador si la toma o el cable electrico está danados, si ha sufrido una descarga, ha estadoestropeado o si no funciona correctamente, no utilizes el aparato. A fin de evaporar todo peligro, dicho cable debe ser reemplazado por una personaequalificada, por el fabricante o por surepresentante.
- Debe apagarse siempre el aparato antes de desenchufarlo para ser limpiado, desplazo o
reparado. Asimismo, deben desenchufarse cuando no se está utilizar.
ADVERTENCIA: NO SOLO DEBE APAGAR EL CALEFACTOR CUANDO LO VAYA A VERIFICAR, LIMPIAR O DESPLAZAR.
UNA VEZ APAGADO, ES IMPRESCINDIBLE DESENCHUFARLO.
- El calefactor debe instalarse siempre sobre una superficie estable, plana y rigida. Ningún mueble u objeto debe estar encima del cable electrico. No debe pasarse el cable electrico por debajo de una alfombra o moqueta. El cable electrico no debe estar en un lugar de paso, ya que podra Causear una caía.
- Este calefactor se calienta cuando está en configuracion. Por lo tanto, deben evaporarse tocarlo. Los materiales combustibles como periodicos, muebles, almohadas, sábanas, ropa y cortinas deben estar a una distancia de 30 cm como minimum de la parte trasera y de los lados.
- El calefactor está compuesto de elementos que pueda create chispas o un arco electrico. NoDebe utilizesse el aparato en un lugar potencialmente peligioso o con produits inflamables, explosivos, químicos o en un lugar muy humedo...
-
No deben instalarse el aparato en un lugar humedo como un bazo, ya que, por exemple, podra caarse en una bañera llena de agua. No deben utiliser tampoco cerca de un lavabo o una pila de agua.
-
El aparato está diseñado para uso dométrico.
- No doitutilizarse el calefactor en el exterior.
No cubrir el aparato en funciona, puede existir riesgo de sobrecalentimiento.
Emplazamento:
- Evitar colocar el aparato detrás de una puerta.
- Deben evitarse los elementos que obstaculizan la transmisión de calor, tales como cortinas, hornacinas o cubre radiadores.
- No colocar el aparato justamente bajo de una base de toma de corriente fija.
- El aparatoDebe situarse de forma que la clavija sea totalmente accesible.
- No fazer el aparato en la pared, deben de una toma de corriente.
Si el cable de alimentación se daña o esta dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por el servicios postventa o personal similarrialliccido.
Instalación
Este aparato peut subirse de dos maneras:
- instalación fija (mural)
- instalación móvil (ruedes)
1) Instalación móvil (ruedas):
Devolver el aparato,ajar las ruedas con referencia de losPEGUEños tornillos proportionsionados a los sitiosprevistos.
2) Instalación fija (mural):
Vista posterior del aparato

Los orificios signaledos de una flecha roja sobre la espalda del aparato son los a utiliser para los apoyos murales (los除外 orificios sirven a la ventilación del aparato y no a la instalación mural.)
Heaquéledetailde la instalación mural envarias etapas:
Etapa 1:
A la aperture del carton color, van a descuberir los siguientes elementos:

2 apoyos murales

papel (guiá)
La longitud del papel correponde a la distancia entre los dos orificios a la espalda del aparato en los cuales se embalarán los apoyos murales (señalados de una flecha roja).
Etapa 2:
Las MARCAS DE PERFORACION DE LOS DOS ORIFICIOS DE cada apoyo.
Antes de.tomarnota de los agujeros de perforacion,ese necessariovelar porrespetarlasdistanciasminimasdeseguidadsiguiente:
- La perforación superior del apoyo mural debe <><><><>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>°. <>^C).
- La perforación superior del apoyo mural debe hacearse a 300~mm . míimos del lado derechos e izquierdo de la pared (distancia A).
La perforación superior del apoyo mural debe <><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><>> La perforación superior del apoyo mural debe <><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><>> La perforación inferior del apoyo mural debe <><><><><><>> La perforación inferior del apoyo mural debe <>> La perforación inferior del apoyo mural debe <>> La perforación inferior del apoyo mural debe <>> La perforación inferior del apoyo mural debe <>> La perforación inferior del apoyo mural debe <>> La perforación inferior del apoyo mural debe <>> La perforación inferior del apoyo mural debe <>> La perforación inferior del apoyo mural debe <>> La perforación inferior del apoyo mural debe <>> La perforacion inferior del apoyo mural debe <>> La perforacion inferior del apoyo mural debe <>> La perforacion inferior del apoyo mural debe <>> La perforacion inferior del apoyo mural debe <>> La perforacion inferior del apoyo mural debe <>> La perforacion inferior del apoyo mural debe <>> La perforacion inferior del apoyo mural debe <>> La perforacion inferior del apoyo mural debe <>> La perforacion inferior del apyo mural debe <>> La perforacion inferior del apoyo mural debe <>> La perforacion inferior del apoyo mural debe <>> La perforacion inferior del apoyo mural debe <>> La perforacion inferior del apoyo mural debe <>> La perforacion inferior del apoyo mural debe <>> La perforacion inferior del apoyo mural debe <>> La perforacion inferior del apoyo mural debe <>> La perforacion inferior del apoyo mural debe <>>
Adoptando estas medidas de seguridad para referencia, Sealan al lápiz el situó del agujero superior del primer apoyo mural. Sirven del papel para sealar el agujero superior del segundo apoyo mural a la buena distancia tendiendo bien el papel. Atencion de ser bien horizontal. Repita la misma operación para los agujeros inferiores de los dos apoyos murales.
-
Una vez los 4 agujeros señalados Neededo para a fjar los apoyos, poder taladrar. Una vez taladrados los agujeros de la pared, insertan alls las clavijas en plastico proportionsadas con el aparato (pequeño bolso plastico).
-
fije conridge de los grandes tornillos las muescas superiores e inferiores de los apoyos murales. No olvidarponer un disco entre el tornillo y el apoyo.
-
Una vez los apoyos murales firmamente fjados en la pared, pueda suspender el aparato por las muescas situados a la parte de la calefacción, las signaladas de una flecha roja.
Nota: Si eligen la instalacion mural, garantizan antes de que su pared es bastante solida para soportar el peso del aparato, y que no corre el riesgo de.tomar
fuego deben a la alta temperatura del aparato en funciona bajo.
Instrucciones de manejo:
Este aparato dispone de un interruptor y un termostato, con un piloto luminoso.
- Testigo luminoso: El indicator se enciende cuando el aparato difusa del calor y se apaga cuandodea de funciona.
- Interruption: La tecla de interruptor sirve para conectar y desconectar el aparato (posicion 0).
Ele aparato tiene dos potencias:
1 = potencia minima; 2 = potencia Tmaxima. - Termostato: El termostato es el elemento que se encarga de Maintener en la habitación la temperatura que usted desea. Para conseguirlo, una vez enchufado el radiador y con el interruptor en posición de connexion, se gira el mando del termostato totalmente a la derecha; una vez conseguida la temperatura deseada, se gira el mando lentamente hacía la izquierda hasta que corta;øjándolo en esta posición el radiador se encarga de Maintener automatistically la temperatura elegida.
Mantenimiento:
Para cualquier tipo de Manipulación del aparato, sacar la clavija del enchufe con el interruptor en posición de paro 0, nunca tirando del cable.
Mantener las rejillas de caso de aire limpias.
Limpieza
- Antes de empezar a limpiar las partes externas, esperar que el aparato enfré un poco.
- Las partes del aparato deben limpiarse contips de un trapo suave. No utilizen ningunos productos químicos lo que dañaría el aparato.
- No vaporizar o proyector agua sobre el aparato, no sumergirlo.
ALMACENAMIENTO
Cuando el aparato no está siendo utilisé, es acontejable desconectarlo.
Si el aparato no se utilizes durante un长大o tiempo, es preferible volverlo aponer en su cartón de embalajecomingsado de estemanual. Si no,debeshereprotegado delpolvo yalmacenado en un lugar fresco y bien ventilado.
\section*{Characteristicas}
| Modelo | PRLA5M | PRLA6M |
| Tipo | ABC-02 1000W | ABC-02 1500W |
| Potencia 1 | 500W | 750W |
| Potencia 2 | 1000W | 1500W |
| Voltaje | 220-240V | 220-240V |
| Peso neto | 4.5 Kgs | 5.5 Kgs |
| Dimensiones(Lx1xH)mm | 675*88*480 | 770*88*480 |
Characteristicasujetasacambiossinpreaviso.
GARANTÍA:
2 años a partir de la Fecha de compra por un "defecto de fabricación".
PARA HACER PREVALECER LA GARANTÍA, LE PEDIMOS QUE TRAIGA El APARATO O QUE LO ENVÍE CON PORTE PAGADO A SU REVENDEDOR, ACOMPANADO DE LA PRUEBA DE COMPRA.

Recogida de electrodomesticos usados
La directiva europea 2002 / 96 / EC sobre los Desechos derivados de Equipos Eléctricos y Electrónicos (DEEE), exige que los electrodomesticos usados no sean tirados al flujo normal de desechos municipales. Los electrodomesticos usados deben ser recogidos porSeparated con el fin de optimizar la tasa de recuperación y el reciclaje de los materiales que los componenten y reducir el impacto sobre la salute humana y el medio ambiente.
El símbolo del "cubo de la basura cruzado" se coloca sobre todos los productos para recordar las obligaciones de la recogidaSeparated.
(DE) ELEKTRO-RADIATOREN PURLINE
PRLA5M PRLA6M


ManualFácil