PLC 2000 - Deshumidificador PUR LINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PLC 2000 PUR LINE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Deshumidificador |
| Gestión | Tarjeta electrónica |
| Rango de humedad ajustable | 90% a 30% |
| Tipo de deshumidificación | Reversible con gas caliente |
| Temperatura ambiente de funcionamiento | 5°C a 18°C |
| Uso recomendado | Grandes espacios, industrias, almacenes, locales sensibles |
| Detección automática de descongelación | Sí, por tarjeta electrónica |
| Tipo de descongelación | Reversible con gas caliente |
| Alimentación eléctrica | Conforme a normas locales (220-240V/50Hz) |
| Instrucciones de seguridad | Respetar las reglas antes de manipular |
| Superficie del evaporador | Se cubre de escarcha en funcionamiento |
| Mantenimiento | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificada |
Preguntas frecuentes - PLC 2000 PUR LINE
Preguntas de los usuarios sobre PLC 2000 PUR LINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Deshumidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PLC 2000 - PUR LINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PLC 2000 de la marca PUR LINE.
MANUAL DE USUARIO PLC 2000 PUR LINE
Antes de utiliser el deshumidificador, lea atentamente este manual. Consévelo en buen estado. Es obligatorio contar con una toma de tierra en perfecto estado y conforme a la normativa vigente
www.purline.com
N^ indigo: 0 825 875 532
Muchasgraciasporlacconfianza depositadaennosotros alcomprareste deshumidificadorPURLINE.
Generalidades.
El deshumidificador PLC 100B se controla mediante tarjeta electrónica. Basta con selección ar el nivel de humedad deseado entre 90% y 30% y el deshumidificador administría automatística el % de higrométría del aireambiental.
Está especialmente indicado para espacios amplíos, industrias, almacenes, sótanos, ARCHIVOS, laboratorios, piscinas, etc.
Descongelación.
Si la temperature ambiente se encuesta entre 5^ y 18^ ,msteadas el aparato está en marcha,la superficie del evaporador podría cubirse de eschara.La descongelación -de tipo reversible con gas caliente-se activa automatically gratías a un sensor que informa a la tarjeta electrónica. Una vez terminada la descongelación, el deshumidificador retomará su funciona normal.El aparato también puede funciona a una temperatura ambiente relativamente baja.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES SUGUIENTES :
- Compruebe en la placac de datos que la tension recomendada coincide con la de su instalacion electrica.
- Apague y desenchufe el aparato cuando no lo este utilizes o cuando vaya a trasladarlo de lugar. No tire del cable; desenchufelo de la toma de corriente asegurandose de tener las manos secas.
- No obstruya la entrada ni la calidad de aire.
- Cuando el aparato este funciona, vigile a los niños y los animales de familia que se enquirytren cerca del mesmo. Los no son conscientes del peligro que entrada un aparato electrico.
- Apage el aparato antes de desenchufarlo.
- Este aparato soloDebe ser reparado o revisado por un technicianriallicado, de lo contrario podria danarse y la garantia quedaria anulada.
- No se apuye sobre el aparato ni lo cubra, sobre todo cuando este en marcha.
Procure no utilizes un alargador. - No exponga el aparato al sol.
- No utilise el aparato en presencia de oxigeno ni ninguna other sustancia o gas inflamable.
- Para evaporar等相关质的电弧, no sumerja, moje ni rocie el aparato ni el cable.
- No utilise el aparato sin el filtro de aire.
Ubicación:
- Instale el aparato sobre una superficie plana. Esnecessary un espacio libre (sin grandes objetos) de almenos un metro alrededor del deshumidificador.
- Coloque el aparato lejos de在哪quier bajo de calor o gas inflamable.
- El agua drenada se pueda evacuar directamente a un recipient e al exterior de la estancia conridge de un tubo de drenaje.
- Espreferible no instalar el deshumidificador en un lugar muy contaminado o con是多么 polvo.
Fuente de alimentación:
- Siga atentamente lasindicaciones del manual.
- Use a alimentación con toma de tierra en buena estado.
- Coloque el aparato cerca de una toma de corriente.
- Instale el aparato conforme a las normas electricas locales.
- El enchufe electrico deben estar connectado a un circuito equipado con un fusible de 15 A.
ATENCIón
Si el cable de alimentación está dañado, deben
cambiarlo un electricista o una persona cuiificada,
para evitar riesgos.
Nota :
1) Cuando ustedes desplazar el aparato, no inclinarlo de más 45^ con el fin de no dañar el compresor.
2) El aparato pueda funciona con una temperatura ambiente de 5^ a 32^ .
3) En método deshumidificación, la temperatura de la parte puedaacular en 1^ a 3^ ,esto se debe al calor del motor del compresor y es normal.
4) Las entradas y salidas de aire deben colocarse al menos a 10 cm de las paredes
Instalación:
- Solicite a profesionales cualeslicados que instalen el deshumidificador.
- La inclinación del terreno sobre el que se instala el aparato no debe superar los 10^ .
Atencion:
Este aparato no está Diseñado para usarse en ambientes náuticos. El entorno del aparato no deben estar contaminado con gases causticos.
Introduction :
| MODELO | PLC2000 |
| Capacidad de deshumidificacion | 120 L/DAY |
| Tension/Frecuencia | 220-240V/50Hz |
| Potencia necesaria | 1790 Watts |
| Nivel acustico | 52 Dba/1m |
| Carga de refrigerante | R407C/1.26 Kg |
| Dimensiones | 590x440x1115 mm |
| Peso | 57 Kg |

1-Punado
2-Salida de aire
3-Consola
4- Entrada de aire
5-Filtro de aire
6- Salida de agua de drenaje
7-Rueda
Consola PLC2000

Legende:
Humidity display : Pantalla
Operate indicator : Indicadores de funciona
Defrost indicator : Indicadores de funciona de la descongelación
Memory indicator : Indicador de memoria
On/off button : Arrancar/ Detener
Memory: Tecla de memoria
Humidity up: Ajuste del %
Subir humedad
- Tecla "ON/OFF".Esta tecla indica el modo
"Arrancar" o "Detener".
- Teclas "Humidity UP" y "Humidity Down". Si pulsa una vez (rápidamente) una de estas teclas, aumento/ reduciría en un 1% el punto de consigna.
Si la mantiene pulsada durante un segundo y medio, modificará el punto de consigna a una velocidad de 5 puntos porsegundo.
- Tecla "Memory". Si pulsa esta tecla, se encenderá el indicator luminoso "Memory" para indicar que la funciona de memoria está activa cuando el aparato está apagado. Si vuelve a pulsar esta tecla, se apagará el indicator luminoso y se desactivará la funciona de memoria cuando el aparato está apagado
Puesta en marcha
- Conecte el aparato. Emitirá un sonido.
- Pulse la tecla "ON/OFF". Se encenderá el indicator luminoso y la pantalla de humedad relativa indicará el punto de consigna establisho. La hora de humedad relativa fjada inicialmente es del 60% . Transcurridos 3segundos,la pantalla muestra la humedad ambiental.
- Pulse la tecla "UP" o "DOWN" para fazer el punto de consigna deseado. Si la humedad relativa ambientale es un 3% inferior a la tasa Ambiental, el aparato se pone en marcha. Si la humedad relativa ambiental supera en un 3% a la tasa Ambiental, el aparatodea de funciona.
- Si el punto de consigna es inferior al 30% , el aparato seguirá deshumidificando y la pantalla这其中 "CO".
Encender/ Apagar
Mientras el aparato está en marcha, pulse "ON/OFF" para apagar el aparato y losindicadores luminosos.
Atencion
1) Si el punto de consigna es superior a la humedad ambiental, el aparato no funciona.
2) En el modo Deshumidificación, si el compresor está activo y el ventilador gira, estarán en configuracionmente durante al menos 3关键时刻. No intente volver a poder en marcha el compresor durante los 3关键时刻 posteriores a una parada.
3) Si el aparato se encuesta en marcha en un local a una temperatura bajo lapellada, detectará automatisticallyla puesta en marcha de la descongelacion.En modo Descongelacion,se enciende el indicator luminoso y el ventilador sigue的功能ado; pero el compresor se detiene automatistically.
4) Si pulsa la tecla "Memory", launidad interna de registrar detecta la humedad ambiente, también el aparato está apagado.
5) La pantalla indica una humedad del 30% al 90% .
Atencion.
- Pulse las teclas con cuidado para no dañarlas.
- La limpieza del deshumidificador debe efectuarse con mucho cuidado, ya que el sensor de humedad es muy frigil. Si no funciona, llévelo a reparar o a cambiarlo.
- Cuando no vaya a utiliser el deshumidificador, apáguelo y desenchúfelo.
MANTENIMIENTO DEL DESHUMIDIFICADOR.
Apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
Debido a la acumulación de polvo, deben limpar periodically la "rejilla" de aire, al menos, una vez al mes. Si fuera Neededo, limpiela una vez a la coma o tan a dato como sea preciso. Es indispensable para un buen funciona del deshumidificador.
Limpieza del filtró de aire.
Se pueda usar un aspirador (con cuidado) o sumergir el filtro de aire en agua tibia (aprox. 40^ ) con detergente no abrasivo, limpiarlo con comida de una esponja y secarlo.
Atencion:
a. Para evaporar cualquier deformación, no exponga elentieth de aire a una fuente de calor.
b. Antes de volver a enchufar el aparato, coloque el过滤 de aire en su situ y revise la revilla frontal.
ATENCION:
Para alargar la vidautil del deshumidificador,mantengalo limpio y encargue periodicamente la revisión del estado de funciona a un profesional.
- Si el cable de alimentación estuviera dañado, debencae Cambiarlo el instalador u另一边 personaequalida.
Guía breve de reparación:
| Problema | Solutiones | |
| El aparato no se pone en marcha. | Avería de corriente. El fusible ha saltado. El aparato está mal enchufado. | Sustituya el fusible. Enchufe el aparato con cuidado. |
| El aparato no deshumidifica. | La rejilla está sucia. Las entradas y salidas de aire está obstruidas. | Limpie la rejilla. |
| Fuga de agua. | El aparato está inclinado. El desagüe está obstruido. | Enderece el aparato. Limpie el desagüe. |
| El indicator luminoso parpadea. | El sensor de temperatura no funciona. | Cámbielo. |
| No hay descogelación. | El sensor de temperatura está flojo. | Ajuste el sensor de temperatura. |
| Pantalla E1 | El sensor de higrométría está mal colocado o defectuoso. | Revise los elementos o la posición. |
| Pantalla E2 | El sensor de descogelación está mal colocado o defectuoso. | Revise los elementos o la posición. |
| El aparato no se pone en marcha. | Avería de corriente. El fusible ha saltado. El aparato está mal enchufado. | Sustituya el fusible. Enchufe el aparato con cuidado. |
Si la avería persiste, pángase en contacto con el distribuidor o el servicios técnico. Cuando el deshumidificador se pone en marcha o se detiene, el ciclo de refrigeración produce un ruido particular. Es normal.
Tambien es normal que el aire procedente de la calidad de aire sea caliente.
AVISO.
Desenchufe el aparato cuando está apagado.
El deshumidificadordebecontarconuna toma de tierra.
2 años a partir de la Fecha de compra.
Para hacer uso de la garantía, devuelva el aparato al
establecimiento de vente o envielo CON LOS GASTOS DE
TRANSPORTE PAGADOS, jusqu'con la prueba de compra
con la Fecha en que fue adquirido.

La directiva europea 2002/96/EC sobre los
desechos de equipuestos electricos y
electrónicos (DEEE) exige que los
electrodomesticos usados no se tiren jusqu con el flujo normal de desechos municipales. Los aparatos usados deben recogerse porSeparated con el fin de optimizar la tasa de recuperacion y el reciclaje de los materiales de los que estan compuestos, y asi reducir el impacto sobre la salute de las personas y el medio ambiente.
El símbolo de una «papelera tachada» se incluye en todos这些东西 productos para recordar las obligaciones de desechos分开ados.
Los consumadores deben contactar con las autoridades locales o su proveedor con disrespect a el proceso que han de seguir para deshacerse de sus electrodomesticos.
ManualFácil