TEAC NPH750 S - Auriculares

NPH750 S - Auriculares TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NPH750 S TEAC en formato PDF.

📄 173 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TEAC NPH750 S - page 117
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoAmplificador de audio integrado
Función de red
DAC USBIntegrado
Compatibilidad con AirPlay
Certificación DLNA
Wi-FiCertificado
Entradas de audioUSB, Auxiliar, Phono
Salidas de audioAltavoces, Auriculares
Control de volumenGiratorio
ControlesFísicos y mando a distancia
Compatibilidad iOSiPod, iPhone, iPad
PantallaPantalla digital
Manuales disponiblesMultilingüe
AlimentaciónNo especificado
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado

Preguntas frecuentes - NPH750 S TEAC

¿Cómo puedo conectar mi TEAC NPH750 S a mi dispositivo Bluetooth?
Para conectar su TEAC NPH750 S a un dispositivo Bluetooth, active el Bluetooth en su dispositivo, luego ponga el TEAC NPH750 S en modo de emparejamiento. Busque el TEAC NPH750 S en la lista de dispositivos disponibles en su dispositivo y selecciónelo para establecer la conexión.
¿Qué hacer si el sonido de mi TEAC NPH750 S es bajo?
Verifique el nivel de volumen de su TEAC NPH750 S y del dispositivo al que está conectado. Asegúrese también de que los auriculares o altavoces estén correctamente conectados y funcionando.
Mi TEAC NPH750 S no se enciende, ¿qué debo hacer?
Asegúrese de que el dispositivo esté cargado. Conéctelo a una fuente de alimentación y espere unos minutos. Si el dispositivo aún no se enciende, intente reiniciar el dispositivo manteniendo presionado el botón de encendido durante 10 segundos.
¿Cómo actualizar el firmware del TEAC NPH750 S?
Visite el sitio web de TEAC para descargar la última versión del firmware. Siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario para instalar la actualización en su dispositivo.
El TEAC NPH750 S no se conecta a mi Wi-Fi, ¿qué hacer?
Verifique la configuración de su red Wi-Fi y asegúrese de que la contraseña sea correcta. Reinicie su enrutador y trate de reconectar el TEAC NPH750 S. Si el problema persiste, restablezca la configuración de red del dispositivo.
¿Cómo puedo ajustar la configuración del ecualizador en el TEAC NPH750 S?
Acceda al menú de configuración de audio de su TEAC NPH750 S. Seleccione 'Ecualizador' y ajuste los niveles según sus preferencias. Puede elegir entre los preajustes o personalizar la configuración manualmente.
¿Por qué mi TEAC NPH750 S no reproduce ciertos archivos de audio?
Asegúrese de que los archivos de audio estén en un formato compatible con el TEAC NPH750 S, como MP3, WAV o FLAC. Si el archivo es compatible, verifique si no está dañado.
¿Cómo restablecer mi TEAC NPH750 S a la configuración de fábrica?
Para restablecer el dispositivo, acceda a la configuración en el menú principal, seleccione 'Restablecer' y confirme la acción. Esto borrará todas las configuraciones personalizadas y restaurará la configuración de fábrica.

Preguntas de los usuarios sobre NPH750 S TEAC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NPH750 S - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NPH750 S de la marca TEAC.

MANUAL DE USUARIO NPH750 S TEAC

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  • No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
  • No Coloque objetivos que contengan liquidos, como por exemple vasos, sobre el aparato.
  • No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares.
  • Este aparato libera corriente nominal no有条件 para el的功能amente a realizarse de la toma de corriente,尤其是在 el interruptor de encendido y activacion (POWER o STANDBY/ON) no está en la posicion de encendido (ON).
  • Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcantar fácilmente el cable de corriente enequalquiermomento.
  • El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deben permanecer siempre en prefecto estado de uso.
  • Los productos con Construccion de Clase I estan equipados con un cable de alimentacion que tiene connexion de tierra. El cable de these products devera connectarse a una toma de corriente queonga connexion de proteccion de tierra.
  • Si el producto utilizes pilas (esto incluye las pilas instaladas y los "packs" de pilas), se evitará su exposión directa al sol, al fuego o a在哪 quería tener una fuente de calor excessivo.
  • PRECAUCION con los productos que employan bacterias de litio replazables: existe peligro de explosión si la bateria se reemplaza por otra de tipo Incorrecto. Reemplácela sólo por另一边 igual o de tipo equivalente.
  • Deberáningercuidado sutiliza auriculares con este producto, ya que una excessiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos pueda causar perdidas de audicion.

Precauciones en relacion a las pilas

Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan fugas, yarlo Causear fuego, lesiones u oxidacion en los objetivos cercanos. Por favor, lea y observe las siguientes precauiones@cuidadosamente.

  • Asegürese de introducir las pilas con la correcta orientación de los polos positivo (⊕) y negativo (Θ).
  • Use pilas del mismo tipo. Nunca utilise juntas pilas de temas differentes.
  • Si no va a utiliser el mando a distancia durante mucho tiempo (más de un mes), quite las pilas para evaporar que se sulfaten y tengan fugas.
  • Si las pilas presentan fugas, limpie el liquido que haya caido en el compartmento y sustituya las pilas pordietas laterales.
  • No实用性 pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle pilas cuales con viejas ni realizice juntas pilas de temas distinctos.
  • No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al agua.
  • No transporte ni almacene pilas conOthers objetos metálicos.Las pilas podrán producir cortocircuits,perder liquido o explotar.
  • Nunca recargue una pila si no está Completely seguro de que es una pila recargable.

Para consumidoses europeos

Deshacerse de aparatos electricos y electrónicos

(a) Todos los aparatos electricos y electrónicos deben ser eliminados分开ados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especializados por el gobernó o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de los equipos electricos y electrónicos estará ayudando a conservar recursos muy validos y aatar los posibles efectos negativos en la salute humana y en el medio ambiente.
(c) La eliminación Incorrecta de los equipos electricos y electrónicos puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salute humana a causa de las sustancias peligrosas que pueda encontrarse en这些东西增值os.
(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en ingles), identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que los equipos electricos y electrónicos deben ser eliminados de forma totalmente independiente con Respecto a la basura domestica.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo de aparatos a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de deshacerse de aparatos electricos y electrónicos antiguos, contacte con suAyuntamiento, con la correspondiente Empresa del service de recogida de residuos o con el commercio donde adquirido ese aparato.

Deshacerse de pilas y/o acumuladores

(a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados分开ados del resto de basura común y únicamente en los "puntos de recogida" o bajo los procedimientos especializados por el gobernó o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o accumulatorados gastados está ayudando a conservar recursos muy valiosos y aatar los posibles efectos negativos en la salute humana y en el medio ambiente.
(c) La eliminación Incorrecta de las pilas y/o acumuladores gastados pueda producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salute humana con motivo de las sustancias peligrosas que PODen encontrarse en这些东西 equipos.
(d) El的概率 WEEE, identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados de forma totalmente independiente concticto a la basura domestica.

TEAC NPH750 S - Deshacerse de pilas y/o acumuladores - 1
Pb,Hg,Cd

Si una pila o un accumulator contienen más*cantidad de los valuespecificadosdeplomo(Pb),mercurio (Hg),y/o cadmium(Cd)según está definido en la Direactiva relativa a las pilas (2006/66/EC),entonces los symbolos químicos correspondientes a这些东西 elementos estarán indicados bajo del symbolo WEEE.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de eliminar pilas y/o acumuladores gastados, contacte con su Ayuntamiento, con la correspondiente Empresa del service de recogida de residuos o con el commercio donde se adquirieron.

Indices

Gracias por elegir TEAC. Lea detenidamente estemanual para Obtener el mejor rendimiento possiblede esta unidad.

Antes de comenzar 118
Archivos. 120
Conexión de los altavoces 121
Conexiones. 123
Nombres y functions de las partes (unidad principal) 126
Nombres y functions de las partes (MD) 128
Uso del mando a distancia. 131
Reproduccion de musica en un ordinador. 132
Ajustar la hora actual 135
Funcionamento Basics. 136
Acerca de la regulacion ErP 139
Escuchar ARCHivos de una unidad flash USB 139
Buscar dentro de carpetas 141
Información que aparece en pantalla 142
Reproduccion aleatoria 142
Reproduccion repetida 143
Escuchar un iPod/iPhone/iPad 144
Configuración initial de red. 146
Configuración de red 149
Escuchar la radio por internet 150
Portal de radio por internet 153
Configurar el reproductor multimedia (media player) 154
Escuchar con el reproductor multimedia (media player).......159
Utilizar AirPlay 160
Utilizar DLNA 161
Temporizador de apagado 162
Ajuste del temporizador descentador 162
Actualizacion del "firmware". 164
Solucion de posibles fallos. 169
Restablecer los ajustes de fabrica 171
Especificaciones 172

Antes de comenzar

Prestaciones del NP-H750

  • Puerto USB para iPod/iPhone/iPad/unidades flash USB
    Radio por internet (pagina 150)
    Reproductor multimedia (media player) (página 154)
    AirPlay (páginia 160)
    DLNA (página 161)

Las pistas que estén en un servidor conectado a la redSEO.
puede ser reproducidas por ordinadores y
dispositivos moviles si tienen instaladas aplicaciones
que soporten DLNA.

Que hay en la caja

Asegúrese de que la caja incluye todos los accesos suministrados enumerados a continuación.

Por favor,pongase en contacto con el establishimiento donde adquirido esta unidad si falta cualesera de theseos accesorios o si han sufrido desperfectos durante el transporte.

Cable de alimentacion × 1

Mando a distancia (RC-1308) × 1

Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2

Manual del usuario (este documento) × 1

  • Conserve estemanual en un lugar seguro para日后as consultas.

Tarjeta de garantía × 1

PRECAUCION

Leaertoceanideractivarningunaoperacion:

Evite colocar esta unidad donde le de la luz solar directo ooca de una fuente de calor, como por exemple un radiador, un calefactor, una chimenea o un amplificador. Evite también lugares susertos a vibraciones y a polvo, calor, frío o humedad excessivos.
-Estaunidadconsumeenergia cuandoestayenmodereposo(standby).
- Lleve cuidado de no lastimarse cuando mueva la unidad debido a su elevado peso. Solicite ayudde alguien si esnecessary.
- El voltaje suministrado a launidad deben coincidir con el voltaje impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista.
- Dado que launidad pueda calentarse durante el funciona, deje siempre sufiente espacio a su alrededor para su ventilación. Cuando colque estaunidad, situela de modo que queden al menos 30 cm libres desdelasparedesuotrosdispositivosparapermitaruna buena disipacion del calor.Cuando la instale en un rack,deje al menos 30 cm libres porencima y por detrás de launidad.NO ponga nada sobreella, ni siquiryera CDs, CD-Rs, discos LPs oCNTAs de cassette.
- No abra la carcasa porque podra Causear daños en los circuitos o una descarga electrica. En caso de que se introduzca un objecto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor o con un service Tecnico TEAC autorizzato.
- Cuando desenchufe el cable de corriente de una toma de electricidad, tire siempre directamente del conductor, nunca del cable.
- Dependiendo de las ondas electromagnéticas de las emisiones de television, pueda aparecer interferencias en las pantallas de television cuando estaunidad está encendida. Este no indica que launidad ni lalevision estén的功能ando mal. Si thiso sucede,onga lachaften reposo (standby).

Mantenimiento

Si la superficie de esta unidad se ensucía, limpiela con un paño suave o use jabón liquido suave diluido. Deje secar completenessla superficie de la unidad antes de usarla.

Por seguridad, desconnecte el cable de corriente de la toma de electricidad antes de proceder a la limpieza.

  • Nunca aplique ni rocie liquidos directamente sobre estauponidad.
  • No use disolvente ni alcohol, ya que你可以 darar la superficie de la unidad.
  • Evite que materiales de goma o plástico estén en contacto con este producto durante largos periodos de tiempo porque podráan darar la carcaja.

Archivos reproducibles

Esta unidad puede reproducir ARCHivos de audio que estén en unidades flash USB*.

Las unidas flash USB deben estar formateadas como FAT 16 o FAT 32, pero no como NTFS.

*El puerto USB de estaunidad solo soporta unidades flash USB (tanbién conocidas como "pinchos" y "USBs"). No soporta discos duros USB estandares.

Los formatos de ARCHivos que peuvent ser reproduccidos por cada fuente de reproduccion son los siguientes:

Extension de archivo:.wav

"Stream" (códico de transmisión): LPCM

Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz

FLAC

Extension de archivo: .flac

"Stream" (códico de transmisión): FLAC

Frecuencia de muestro: de 8 kHz a 48 kHz

48 kHz solamente es soporte con USB.

MP3

Extension de archivo:.mp3

"Stream" (código de transmisión): MPEG-1/2 Capa III

Frecuencia de muestreo: de 8 a 48 kHz

Velocidad de bits: de 8 a 320 kbps/VBR

Ogg Vorbis

Extension de archivo: .ogg

"Stream" (código de transmisión): Ogg

Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz

Velocidad de bits: de 16 kbps a 128 kbps

WMA

Extension de archivo: .asf/.wma

"Stream" (código de transmisión): WMA2/7/8/9/10, WMA Pro, WMA Lossless**

Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz

Velocidad de bits: de 5 kbps a 320 kbps

**Los formatos WMA Pro y WMA Lossless solamente son soportados cuando el ordinador reproductor está usingo Windows Media Player 12 o posterior (la reproduccioniene lugar afterwards de la transcodificacion).

Cóme se muestran los nombres de los ARCHIVOS en la pantalla

La pantalla de estaunidad solamente puede做不到leras yznumeros de byte unico.Si la informacion del archivo uses characteres japoneses, chinos uothers de doble byte, la reproduccion es possible pero el nombre no se做不到a correctamente.

Precauciones al usar ordinadores uothersdispositivos para crear ARCHIVOS

  • Incluya siempre la extension en el nombre del archivo.
  • Consulte el manual del software que está utilizing cuando Cree un ARCHivo utilizing un ordinador.

Archivos que no se pueda reproducir correctamente

  • Los ARCHIVOS sin extensiones no peuvent reproducirse. Ànque el nombre del ARCHIVOonga una extension, no es possible la reproducción si el formatting de datos es incorrecto.
  • Los ARCHIVOS con velocidad de bits variable no pueda reproducirse correctamente.
  • Cuando en una unidad flash USB hay más de 2.000 ARCHivos grabados, la unidad Podía no ser capaz de reproducirlos correctamente.

Conexión de los altavoces (1)

Precauciones al realizar las conexiones

  • Finalice todas las cuales connexiones antes de enchufar los cables de corriente a las tomas de electricidad.
  • Lea los manuales de instrucciones de todos los dispositivos que vaya a conectar y siga susindicaciones.
  • No agrupe los cables de las conexiones con los cables de corriente. Si lo hace, se pueda Originar ruido.

TEAC NPH750 S - Precauciones al realizar las conexiones - 1

A Terminales de los altavoces (SPEAKERS)

Conecte los altavoces a esta unidad utilizing cables de altovoz de los disponibles en establishimientos commerciales.

Los terminales (positivos) son rojos (para el altovoz derecho) y blancos (para el altovoz izquierdo). Los terminales de altovoz negros son (negativos). Por lo general, el lado del cable de altovoz está marcado para poder distinguirlo del lado . Conecte el lado con estamarca a los terminales rojo y blanco y el lado sin marcar a los terminales negros .

  • Compruebe la impedancia de sus altavoces.
    Connecte altavoces con una impedancia de 6 ohmios o más.

Antes de las conexiones

  1. Quite aproximadamente un 1 cm del recubrimiento en el extremo del cable de altovoz.
  2. Retuerza y entrelace los hilos del cable.

TEAC NPH750 S - Antes de las conexiones - 1

Realizar las conexiones de los cables

  1. Gire la cubierta del terminal hacía la izquierda para aflojarlo.
  2. Inserte el cable en el agujero del tornillo del terminal y gire la cubierta del terminal hacía la derechos para asegurar la connexion.

TEAC NPH750 S - Realizar las conexiones de los cables - 1

PRECAUCION

Si el extremo con el cable pelado de un altovo entre en contacto con otro cable o terminal, pueda causar un cortocircuito. No permita que este ocurre.

Conexión de los altavoces (2)

Conexión de los altavoces usingo clavijas de tipo banana

Tambien peut conectar los altavoces usingo clavijas de tipo banana de las disponibles en establishimientos commerciales. Conecte el cable de altovoz a la clavija de tipo banana primo y despues inserte la clavija en el terminal.

  • Leaguidedamente las instrucciones de las clavijades tipo banana que vaya a utiliser con esta unidad.
  • Para clientes de Norteamérica
  • Antes de insertar las clavijas de tipo banana, quite la tapa negra de la parte superior de la cubierta de cada terminal.

TEAC NPH750 S - Conexión de los altavoces usingo clavijas de tipo banana - 1

Para clients de Europa

De conformidad con los replanteos de seguridad europeos, no es possible conectar clavijas de tipo banana en los terminales de altovoz de los modelos europeos. Los orificios en los que se introducen las clavijas de tipo banana estarán cubiertos con tapas negras. Conecte los altavoces utilizing conectores de horquilla o cables pelados. Si las tapas negras se legaran a desprender de los terminales, vuelva a colocarlas en sus respectivos sitios originales.

Puede conectar ahora un subwoofer para realizar los graves.

Conecte a estaunidad un subwoofer autoamplificado de los que pueda encontrar en establishimientos commerciales using an cable RCA de los que también puede encontrar en establishimientos commerciales.

  • Use un subwoofer con un amplificador incorporado. Para equilibrar los niveles con los altavoces principales, ajuste el volumen del subwoofer cuando eschauch a un audio que conozca bien. Ajustelo a su gusto según lo exija la música.

Uso de un iPod/iPhone/iPad

Modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles

Esta unidad puede connectarse a y'utilizarse+junto con los siguientes modelos de iPod/iPhone/iPad:

iPod nano (2^a,3^a,4^a,5^ay6^a generaciones) iPod touch (1^a,2^a,3^ay4^a generaciones) iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G iPad 2, iPad

  • Para conectar un iPod/iPhone/iPad, use el cable USB suministrado con el iPod/iPhone/iPad.

TEAC NPH750 S - Modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles - 1

Software del iPod/iPhone/iPad

Si los botones de launidad o del mando a distancia no funcionalmente con su iPod/iPhone/iPad, unaactualización de software podrá resolver el problema. Descargue el software másrecente para su iPod/iPhone/ iPad desdelasiguiente頁ignawebdeApple:

Precauciones al realizar las conexiones

  • Haga todas las conexiones antes de enchufar los cables de corriente a las tomas de electricidad.
  • Lea atentamente los manuales de instrucciones de losREMs componentes del equipo que se van a conectar y sigas susindicaciones.
  • No agrupe los cables de las conexiones con los cables de corriente. Si lo hace, se pueda originalar ruidos.

TEAC NPH750 S - Precauciones al realizar las conexiones - 1

A Puerto de entrada de audio USB

Utilíce lo para introducir audio digital desde un ordinador.

Conéctelo con el puerto USB del ordinador.

Use a cable USB de los disponibles en establescimientos commerciales para hacer la connexion.

  • Instale el "driver" controlador especialico antes de conectar el ordinador a este puerto mediante USB (頁目 132).

B Puerto ETHERNET

Si desea utilizes una connexion a internet mediante cable, conecte el puerto ETHERNET de estaunities a una red Ethernet utilizing un cable Ethernet de los disponibles en establishimientos commerciales.

  • Si tiene que conectar o desconectar el cable Ethernet cuando launidad está encendida,onga launidad en reposo (standby),desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad, conectelo y vuelva a encender launidad othera vez.

Antena inalámbrica LAN

Si pueda usar una red LAN inalámbrica en su instalación, launidad se conecta a la red LAN usingo la antenna inalámbrica LAN. Como se muestra en la ilustración de la頁a 123, gire la antenna de modo que apunte hacía arriba.

Receptáculo del cable de corriente [~IN]

Conectequiryel cable of corriente suministrado.

  • Desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad cuando no vaya a utiliser launidad durante un长大o periodo de tiempo.

PRECAUCION

  • Asegürese de conectar el cable de corriente a una toma de electricidad que suministre el voltaje correcto.
  • Cuando enchufe el cable de corriente en una toma de electricidad, o cuando lo desconnecte, sujételo siempre por el enchufe. Nunca tire ni estire del cable.

E Terminales de entrada de audio digital [COAXIAL, OPTICAL]

Utilícelos para introducir audio digital. Conéctelos a los terminals de salute de audio digital de un dispositivo capaz de proporturar audio digital.

Utilícelos para dar entrada/salida a las senales de audio analógico.

Conecte los terminales de entrada y salida de estaunidad a los terminales de salida y entrada deotirosdispositivos respectivamente,utilizando cables deaudio de los disponibles enestablishimientoscomerciales.

  • Conecte el conector blanco de un cable de audio al terminal blanco (L-izquierda) y conecte el conector rojo al terminal rojo (R-derecha).

TEAC NPH750 S - E Terminales de entrada de audio digital [COAXIAL, OPTICAL] - 1

  • Si desea usar una grabadora (por exemple una pletina de cassette o una grabadora de CD) con estaunidad,conecte los terminales de salute de la grabadora a los terminales de entrada AUX 1 IN de estaunidad y conecte sus terminales de entrada a los terminales de salute AUX 1 OUT de estaunidad.
  • Asegürese de insertarfirmamente cada conector. Para evitar zumbidos e interferencias, no junte ni agrupe los cables de interconexión de senal con el cable de corriente ni con los cables de los altavoces.

Terminales PHONO

Conecte el cable del plato giradiscos con connectores RCA a los terminales PHONO.

  • Conecte el conector blanco del cable de audio al terminal blanco (L-izquierda) y conecte el conector rojo al terminal rojo (R-derecha).
  • Asegúrese de insertarfirmamente cada conector. Para evitar zumbidos e interferencias, no junte ni agrupe los cables de interconexión de senal con el cable de corriente ni con los cables de los altavoces.
    -Estaunidadsoportaleuso decapulasMM (sensibilidadde entrada:2.5mV/47kΩ).No soportaleuso de capulas MC.

H Terminal de tierra [SIGNAL GND]

Conectequiryel cable delierradel plato giradiscos.

  • Esto no es una toma de tierra de seguridad electrica.
  • Si no se conecta aquí el cable de tierra del giradiscos, pueda eschucharse ruido.

TEAC NPH750 S - H Terminal de tierra [SIGNAL GND] - 1

A Mando MULTI JOG

Use this mando paraaabrear el reloj y el temporizador. En modo USB/iPod,use este mando para desplazarse.Hacia arriba y hacia abajo por el menu cuando este connectado un iPod/iPhone/iPad.

En modo USB/iPod, gire el mando MULTI JOG paraocularizar.

  • Cuando está connectada una unidad flash USB, al girar este mando saltará entre todos los ARCHivos (pistas) y carpetas que estén dentro solamente de la carpeta selecciónada.
  • Cuando launidad está en modo de red,utilicelopara cada modo de ajuste o archivo.
  • Use este mando paraaabustar los niveles de las bajas y altas freuencias (graves y agudos).

B Sensor remot

Cuando utilise el mando a distancia, dirijalo hacía el sensor remoto.

C Pantalla

D Mando VOLUME

Utilice este mando paraaabstar el volumen. Girelo hacía la derecha para subirlo y hacía la izquierda para bajo lo.

  • Después de ajustar el volumen, el nivel del volumen se conservará incluo excepte puse el botón STANDBY/ON para poder launidad en reposo (standby).

Boton STANDBY/ON

Pulse este botón para encender la unidad o ponerla en el modo de reposo (standby).

El color del indicator situado sobre el botón STANDBY/ON muestra el estado de lainstitution.

IndicadorEstado
NaranjaReposo (standby)
AzulEncendido (ON)

F Terminal PHONES

Para escuchar con auriculas, primero ponga el volumen al minimo. A continuacion, inserte el conector de los auriculas en el terminal PHONES y suba gradualmente el volumen.

No saldra sonido por los altavoces cuando el conector de los auriculares está insertado en el terminal PHONES.

PRECAUCION

No conecte ni desconecte los auriculares ni encienda o ponga en reposo la unidad con los auriculares puestos.

Pueden producirse ruidos repentinos a alto volumen que podrjan Causearle lesiones auditivas.

Terminal AUX 2 IN

Conecte este terminal a la calidad de auriculas (o a un terminal de calidad de audio) de un reproductor de audio portútil u除外 dispositivo de audio utilizingo un cable con conector estéreo mini-jack de 3.5 mm de los disponibles en establishimientos commerciales.

Puerto USB

Conecte agua un iPod/iPhone/iPad o unaunidad flash USB.

Botón SOURCE

Utilice este botón para selectionar la fuente de sonido.

Botón MENU

En modo USB/iPod, utilise este botón para registrar al menu anterior cuando está connectado un iPod/iPhone/ iPad.

Cuando launidad está en modo de red (radio por internet/reproductor multimedia (media player)), aparecerá el menu de configuración.

K Botones de salute [1/▶▶]

En modo USB/iPod, utilise這些 botones parasaltar a la pista o archivo anterior o?siguente, cuando la reproduccion este parada o en pausa.

Cuando en pantalla aparezca un menu, use para selectionar de la mismaforma que con el boton ENTER.

Cuando en pantalla aparezca una carpeta, pulse para desplazarse un nivel hacía arriba.

L Botón ENTER

En modo USB/iPod, use este botón para confirmar las selecciones en los temas cuando está conectado un iPod/iPhone/iPad.

Cuando haga ajustes de configuración, utilise este botón para confirmar la selección de unApartado del筷.

Cuando launidad está en modo de red (radio por internet/reproductor multimedia (media player)), utilizes para selectionar una emisora o una pista.

Nombres y unidades de las partes (UP) (2)

M Botón INFO

Mientras escaucha la radio por internet o la funciona de reproductor multimedia (media player), utilise este botón paraonian la información de la pantalla.

  • Para más información sobre el uso en el modo de red, ver páginá 130.

Botón de parada [■]

En modo USB/iPod, utilise este botón para detener la reproducción.

Cuando está的选择acion el reproductor multimedia (media player) como fuente de entrada, mantenga pulsado este botón durante al menos 2segundos para detener la reproduccion.

N Botón NET

Púlselo cuando está en modo de red para alternar entre radio por internet y el reproductor multimedia (media player).

Botón de reproducción/pausa [▶/III]

En modo USB/iPod, utilise este botón para comenzar oponer en pausa la reproducción.

  • Para más información sobre el uso en el modo de red, ver páginá 130.

Nombres y unidades de las partes (MD) (1)

TEAC NPH750 S - Nombres y unidades de las partes (MD) (1) - 1

Cuando tanto la unidad principal como el mando a distancia tienen botones con las mismas unidades, estemanual explicaba como utiliser cuales quiera de ellos. Los correspondientes botones homólogos se pueda usar de la mesma�性a

Botón STANDBY/ON

Pulse este botón para encender launidad o ponerla en el modo de reposo (standby).

El color del indicator situado sobre el botón STANDBY/ON muestra el estado de launities.

IndicadorEstado
NaranjaReposo (standby)
AzulEncendido (ON)

Botones de fuentes de sonido [NET, USB/iPod, USB AUDIO, COAXIAL, OPTICAL, PHONO, AUX 1/2]

Utilice"These botones para selectionar una fuente de sonido.

NET.......Modo de red (radio por internet/ reproductor multimedia (media player))

USB/iPod......Modo USB/iPod

USB AUDIO ....Modo de entrada de audio por USB

COAXIAL .......Mode de entrada digital (coaxial)

OPTICAL .......Modo de entrada digital (óptica)

  • Para selecciónar el reproductor multimedia, use el botón NET.
  • Vuelva a pulsar或其他次 el botón AUX 1/2 para alternar entre AUX 1 y AUX 2.

C Botón TIMER

Utilice este botón para selectionar la función del temporizador: "Timer Daily" (temporizador diario), "Timer Once" (temporizador una vez) o "Timer Off" (temporizador desactivado).

d Botón SLEEP

Utilice este botón paraaabstar el temporizador de apagado (página 162).

Botón TIME SET

Utilice este botón paraaabustar el reloj y para configurar el temporizador descentador.

Botón TONE

Utilice este botón con los botones de desplazimiento (∧/∨) paraaabstarlos nivelesde lasbajas Frequencias (graves)y altas frequencies (agudos) asi como el balance izquierda-derecha (página 138).

9 Botón REPEAT 1/ALL

En modo USB/iPod, utilise this botón paraaabstar la reproducción repetida de un iPod/iPhone/iPad o de unaunidad flash USB (頁目143).

h Botón SHUFFLE

En modo USB/iPod, utilise este botón para comenzar la reproducción aleatoria de un iPod/iPhone/iPad o de unaunidad flash USB.

Botón de parada [■]

En modo USB/iPod, utilise este botón para detener la reproducción de un iPod/iPhone/iPad o de unaupon flash USB.

Cuando esté selección el reproductor multimedia (media player) como fuente de entrada, mantenga pulsado este botón durante al menos 2segundos para detener la reproducción.

Botón de reproducción/pausa [▶/II]

En modo USB/iPod, utilise este botón para comenzar oponer en pausa la reproducción del iPod o del USB.

  • Remítase a la tabla de lasuma paga para el funciona en modo de red.

Botón MENU

En modo USB/iPod, utilise este botón para regresar al menu anterior. Este botón es equivalente al botón MENU del iPod.

Cuando launidad está en modo de red (radio por internet/reproductor multimedia (media player)), aparecerá el menu de configuración.

Botón ENTER

En modo USB/iPod, use este botón para confirmar las selecciones en los temas cuando está conectado un iPod/iPhone/iPad.

Cuando haga ajustes,正常使用 para la selección en manos. En el modo de red (radio por internet/reproductor multimedia (media player)), utilizesco para selectionar una emisora o una pista.

Nombres y unidades de las partes (mando a distancia) (2)

m Botones de salute [1/▶]

En modo USB/iPod, utilise這些 botones parasaltar a la pista o archivo anterior o?siguente, cuando la reproduccion este parada o en pausa.

Use these botones paraaabustar el balance.

Cuando en pantalla aparezca un dato, use▶ para selectionar de la mismaforma que con el boton ENTER.

Cuando en pantalla aparezca una carpeta, pulse para desplazarse un nivel hacía arriba.

n Botón DIMMER

Use this botón para pagar la luminosidad de la pantalla (pagina 138).

INFO button

Mientras escaucha la radio por internet o la funciona del reproductor multimedia (media player), utilise este botón paraonian la información de lasegunda linea de la pantalla.

Botón DISPLAY

En modo USB/iPod, utilise este botón paraCambiar la información que se muestra en la pantalla.

Boton MUTE

Utilice este botón para silenciar el sonido.

Botones VOLUME [+ / - ]

Utilice这些东西 botones paraaabstar el nivel del volumen. Pulse ^+ subir y-para bajo el volumen.

S Botones de desplazimiento [/]

En modo USB/iPod, utilise这些 botones para seleccionar una carpeta o archivo que se encontrar en un dispositivo connectado al puerto USB de estaunidad (cuando esté connectado un iPod/iPhone/iPad,utilícelos para desplazarse por su móvil).

Cuando haga ajustes,utilícelos para desplazarse por los膳食.

Después de pulsar el botón TONE, realizados para realizar los ajustes de tono (niveles de bajas y altas Frequencias) (pagina 138).

  • Cuando la unidad está en modo de red, los botones de la unidad y los del mando a distancia funciona de wayra differente.

Unidad principal

EstadoBotónFunción
ParadaBotón de reproducción/pausa (►/■)Cambia el modo de red
Botón de parada (■)Sin funciona
ReproduciendoBotón de reproducción/pausa (►/■)Reproducción/pausa
Botón de parada (■)Muestra información

Mando a distancia

EstadoBotónFunción
ParadaBotón de reproducción/pausa (►/■)Inicia la reproducción
Botón INFOSin funciona
ReproduciendoBotón de reproducción/pausa (►/■)Reproducción/pausa
Botón de parada (■)Detiene la reproducción
Botón INFOMuestra información

Precauciones de uso

An mal uso de las pilas pueda originar que se rompan o que tengan fugas y provocar fuego, daños u oxidación en objetivos cercanos. Por favor, lea atentamente y observe las precauciones de la頁a 117.
- Dirija el mando a distancia hacía el sensor remoto de la unidad principal siempre dentro de un alcance máximo de 5 metros de distancia de laquia. Asegúrese de que no hay obstáculos entre la unidad principal y el mando a distancia.
- Si el sensor de control remoto recibe directamente la luz del sol o una luz artificial de mucha intensidad, el mando a distancia funciona no funciona. Si se da el caso, cambie estaunidad de situó.
- El mando a distancia podra no funciona correctamente si se usa cerca deculos products que generen rayos infrarrojos o si se usesanculosmandos a distancia que empleen rayos infrarrojos. Igualmente,losculos products podrian funciona también mal.

Instalación de las pilas

Quite la tappede la parte posterior del mando a distancia e inserte en el compartmento dos pilas AAA con sus polos / orientados como se muestra en la figura. Vuelva a colocar la tapa.

TEAC NPH750 S - Instalación de las pilas - 1

Sustitución de las pilas

Si disminuye la distancia de funciona bajo el mando a distancia y la unidad principal, las pilas estan gastadas. En este caso, sustituyalas por una nuevo.

Para más información sobre la recogida de pilas, por favor contacte con su ayuntamiento, con el servicios local de recogida de residuos o con el punto de vente donde las compró.

Reproduccion de música en un ordinador (1)

Instalación del "driver" controlador

Para que esta unidad reproduzca ARCHivos de audio almacenados en un ordinador, primero deben instalar un "driver" controlador en el ordinador.

Por favor, descargue este "driver" desde la pagina web que le indicamos a continuacion.

Páginadeescarga del"driver"controlador:

http://www.teac.co.jp音频/software_tea_c_e.html

La connexion USB solamente es possible con ordinadores que corran bajo los siguientes sistemas operativos:

Windows XP (32 bits)

Windows Vista (32/64 bits)

Windows 7 (32/64 bits)

Mac OS X 10.6 (Snow Leopard)

(OS X 10.6.4 o posterior)

(a Fecha de Octubre 2012)

El funciona con otros sistemas operativos no está garantazo.

PRECAUCION

Instale el "driver" controlador antes de conectar el ordinador al puerto de entrada de audio USB de estaunidad mediante una connexion USB.

Si conecta estaunidad con unordenador antes de instalar el "driver" controlador, no funciona corRECTamente. Es más, si elordenador está corriendo bajo Windows XP, su funciona podra ralentizarse notablemente, requisido ser reiniciado.

  • Encontrará las instrucciones sobre el procedimiento de instalación del "driver" en nuestra頁a en descarga.
  • Dependiendo de la combinación de hardware y software, poderá darse el caso de no sea possible el funciona correcto ni siquiera con los sistemas operativos arriba Mentionados.

Modos de transmisión

Cuando conecte el puerto de entrada de audio USB de estaunidad a unordenador mediante USB pueda elegir entre dosodos de transmisión.

Las Frequencias de muestreo transmisibles son 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz y 192 kHz.

  • No cambie el modo de transmisión durante la reproduccion. Si lo hace,oulda Cause que la unidad se colgase u otheros problemas.
  • Salga del software de reproduccion de musica de su ordinador antes deCambiar el mode de transmisión.

1 Pulse el botón SOURCE repetidamente para selecciónar "USB Audio In".

TEAC NPH750 S - Pulse el botón SOURCE repetidamente para selecciónar "USB Audio In". - 1
SOURCE

TEAC NPH750 S - Pulse el botón SOURCE repetidamente para selecciónar "USB Audio In". - 2

2 Pulse el botón NET para selectionar el modo.

Pulselo una vez para做不到 el modo en bajo.
Pulselo othera vez paraonianly.

TEAC NPH750 S - Pulse el botón NET para selectionar el modo. - 1

TEAC NPH750 S - Pulse el botón NET para selectionar el modo. - 2
NET

Ejempio:

USB Audio In

[M1]

Modo de transmisión

Modo M1

Utilice los ajustes para selectionar M1.

Launidad conecta con el ordinadorutilizando el modo dealta velocidad.

Cuando la connexion sea correcta,oulda seleccionar "TEAC USB HS AUDIO" como una calidad de audio desde elsystema operativo delordenador.

Modo M2

Utilice los ajustes para selectionar M2.

Launidad conecta con el ordinador utilizing el modo asincrono de alta velocidad.

Cuando la connexion sea correcta,oulda seleccionar "TEAC USB HS ASYNC AUDIO" como una calidad de audio desde elsystemoperativodelordenador.

  • En el modo M2, los datos de audio enviados desde elordenador se procesan utilizing el reloj de estaunidad. Al reducir la fluctuation durante la transmisiónde datos, este modo contribuye a reproducir con mejor calidad de audio.
  • Cuando conecte esta unidad y un ordinador en modo M2, si el sonido de la reproduccion saltase o hubiese ruidos a intervalos fjitos, cambie el ajuste de esta unidad al modo M1.

Reproduccion de ARCHivos de audio en un ordinador

1 Conecte un ordinador a estaunidad usingo un cable USB.

TEAC NPH750 S - Conecte un ordinador a estaunidad usingo un cable USB. - 1

  • Utilice un cable con un conector adecuado para el terminal de estaunities.

2 Encienda el ordinador.

  • Confirme que el sistema operativo se ha iniciado correctamente.

Reproduccion de música en un ordinador (2)

3 Pulse el botón POWER para encender estaidad.

TEAC NPH750 S - Pulse el botón POWER para encender estaidad. - 1

4 Pulse el botón SOURCE repetidamente para selecciónar "USB Audio In".

TEAC NPH750 S - Pulse el botón SOURCE repetidamente para selecciónar "USB Audio In". - 1

TEAC NPH750 S - Pulse el botón SOURCE repetidamente para selecciónar "USB Audio In". - 2

5 Comience la reproduccion de un archive de música en el ordinador.

Suba al máximo el volumen en el ordinador y utilizes el mando VOLUME de estaunidad paraaabstar el nivel de salute para una mayor calidad de sonido.

Baje al minimo el volumen de esta unidad antes de comenzar la reproduccion y suba el nivel gradualmente.

  • No se pueda controlar estaunidad desde elordenador ni se pueda controlar elordenador desde estaunidad.
  • No lleve a cabo ninguna de las actiones Mentionadas a continua cuando la unidad está connectada a un ordinador y reproduciendo un archivo de audio. Si lo hace Causear anomalías de funciona en el ordinador. Salga siempre del software de reproducción de música antes de hacer loisible:
  • Desconectar el cable USB
  • Poner laiedad en reposo (standby)
  • Cambiar la selección de entrada activa
  • Cambiar el modo de transmisión
  • Cuando launidad está connectada a un ordinador y reproduciendo un ARCHivo de audio, también sonarán los sonidos propios del funcionaimiento del ordinador. Si no quiere eschar这些东西 sonidos, cambie los ajustes de configuración en ordinador para silenciarlos.
  • Si conecta estaunidad con el ordinador o cambia la entrada a "USB Audio In" después de haber iniciado el software de reproduccion de música, los ARCHivos de audio podrán no reproducirse correctamente. Si este occurs, reinicia el software de reproduccion de audio o reinicia el ordinador.
  • Lleve a cabo las aconteziones enumeradas a continuación antes de起初 el software de reproducción de música. Si lasIBLEa cabo despues,puede que los archivos de música no se reproducan correctamente. Si esocurre, reinicie el software de reproduccion de música o reinicie el ordinador.
  • Conectar launidad con elordenador
  • Poner la entrada de la�性 en "USB Audio In"
  • Cambiar entre los发展模式 M1 y M2

Ajustar la hora actual (1)

Ajuste la hora actual antes de utiliser launidad.

  • Si el cable de corriente se desenchufa de la toma de electricidad, el ajuste horario volverá a ponerse en el ajuste de fabrica por defecto.

1 Pulse el botón STANDBY/ON para encender launities.

El indicator situado encima del botón STANDBY/ON se iluminará en azul.

TEAC NPH750 S - Pulse el botón STANDBY/ON para encender launities. - 1

2 Pulse el botón TIME SET.

TEAC NPH750 S - Pulse el botón TIME SET. - 1

"Current Time" (hora actual) aparecerá y el valor de las horas parpadeará.

  • Pulse el botón TIME SET repetidamente para recorrer:ciclicamente los apartados del menu que se enumeran a continuación. El resto de apartados que no son "Current Time" (hora actual) se utilizes paraaabustar el desertador (頁面162).

TEAC NPH750 S - Pulse el botón TIME SET. - 2

  • Para Europa, launidad usa el horario en formatting de 24 horas. Para Norteamérica, launidad usa el formatting de reloj de 12 horas.
  • Pulse el botón de parada (■) para cancelar el ajuste horario.
  • Si no se llama a cabo ningunaersion durante 30segundos, el modo de ajuste del reloj se cancelará.

3 Pulse los botones de desplazimiento (/) paraaabstarelvaloractualdelas horas y pulse el botón ENTER.

TEAC NPH750 S - Pulse los botones de desplazimiento (/) paraaabstarelvaloractualdelas horas y pulse el botón ENTER. - 1

Parpadearé el valor de los "minutos".

  • también puede usar el mando MULTI JOG y el botón ENTER de launidad principal de la misma manera.

Ajustar la hora actual (2)

4 Pulse los botones de desplazimiento (/) paraaabstarelvaloractualdelosminutos y pulse el boton ENTER.

TEAC NPH750 S - Ajustar la hora actual (2) - 1
El reloj comenzará desde el minuto establisho en 0 seguidos.

Comprobación de la hora actual

Con la fuente de sonido puesta en Audio In, AUX 1/2, COAXIAL, OPTICAL o PHONO, pulse y mantenga pulsado el botón INFO durante al menos tres segundos para estar en pantalla la hora actual durante cincosegundos.

En esta sección explicaremos aquellas sistemas que son las mismas en todos losodos.

1 Pulse el botón STANDBY/ON para encender laividad.

TEAC NPH750 S - Comprobación de la hora actual - 1

O STANDBY/ON
TEAC NPH750 S - Comprobación de la hora actual - 2
El indicator situado encima del botón STANDBY/ON se iluminará en azul.

2 Pulse el botón SOURCE para selectionar la fuente de sonido.

TEAC NPH750 S - Pulse el botón SOURCE para selectionar la fuente de sonido. - 1

TEAC NPH750 S - Pulse el botón SOURCE para selectionar la fuente de sonido. - 2

Cada vez que pulse el botón SOURCE, la fuente de sonido cambiará comocede:

TEAC NPH750 S - Pulse el botón SOURCE para selectionar la fuente de sonido. - 3

NET.......Modo de red (radio por internet/ reproductor multimedia (media player))

USB/iPod......Modo USB/iPod

USB Audio In...Mode de entrada de audio por USB

COAXIAL .......Modo de entrada digital (coaxial)

OPTICAL .......Modo de entrada digital (óptica)

PHONO.......Mode de Plato giradiscos

AUX 1/2 .......Modo de entrada externa (AUX)

  • Para selección ar el reproductor multimedia (media player), use el botón NET.
  • Vuelva a pulsar或其他次等 botón AUX 1/2 para alternar entre AUX 1 y AUX 2.

3 Gire el mando VOLUME hacía la izquierda para bajo el volumen.

TEAC NPH750 S - Gire el mando VOLUME hacía la izquierda para bajo el volumen. - 1

TEAC NPH750 S - Gire el mando VOLUME hacía la izquierda para bajo el volumen. - 2
VOLUME MIN: volumen minimo
VOLUME MAX: volumen Tmaximo

4 Inicie la reproducción en la fuente de sonido y utilizes el mando VOLUME para ajustar el volumen a su nivel optimo.

TEAC NPH750 S - Inicie la reproducción en la fuente de sonido y utilizes el mando VOLUME para ajustar el volumen a su nivel optimo. - 1

TEAC NPH750 S - Inicie la reproducción en la fuente de sonido y utilizes el mando VOLUME para ajustar el volumen a su nivel optimo. - 2
VOLUME MIN: volumen minimo
VOLUME MAX: volumen Tmaximo

  • Para evaporar ruidos repentinos a alto volumen, suba el volumen gradualmente.
  • Cuando conecte la calidad de auriculares de un reproductor de audio portátil a estaunities,deferá subir el nivel de volumen de la calidad de auriculares de dicho reproductor.
  • Si sube demasiado el volumen del dispositivo conectado, el sonido podra distorsionar. Si este occurs, bajo el volumen del dispositivo conectado hasta que la distorsión desaparezca y a continuación ajuste el volumen en estaupon.

Silenciar laittersa

Para silenciar el sonido temporalmente, pulse el botón MUTE. Vuelva a pulsar otra vez el botón MUTE o cambie el ajuste del volumen para restablecer el sonido.

TEAC NPH750 S - Silenciar laittersa - 1

Atenuar el brillo de la pantalla

TEAC NPH750 S - Atenuar el brillo de la pantalla - 1

Pulse el botón DIMMER para alternar entre los dos ajustes de brill posibles: brill y atenuado.

  • El ajuste de atenuación se desactiva cuando se pulsa el botón STANDBY/ON.

Ajustar el tono y el balance

Es possible ajustar los niveles de las bajas y altas Frequencias asi como el balance izquierda-derecha a su gusto.

1 Pulse el botón TONE repetidamente para selecciónar BASS, TREBLE o BALANCE.

TEAC NPH750 S - Pulse el botón TONE repetidamente para selecciónar BASS, TREBLE o BALANCE. - 1

Cada vez que pulse el botón TONE, el modo cambiará como sigue:

TEAC NPH750 S - Pulse el botón TONE repetidamente para selecciónar BASS, TREBLE o BALANCE. - 2

En los siguientes 3segundos, pulse los botones de desplazimiento ( / ) para ajustar los graves (BASS) y agudos (TREBLE)o pulse los botones de desplazimiento (1 / ) para ajustar el balance (BALANCE).

TEAC NPH750 S - Pulse el botón TONE repetidamente para selecciónar BASS, TREBLE o BALANCE. - 3

  • Los values de las bajas frequencies (BASS) y las altas frequencies (TREBLE) pueden ajustarse cada uno en una escala entre -5 y +5 . El balance izquierda-derecha puede ajustarse al centro (CENTER) o desde +1 a +6 L/R (izquierda/derecha).

  • Internacionalmente, el mando MULTI JOG de la unidad principal paraaabstar los niveles de las bajas y altas Frequencias (graves y agudos).

Acerca de la regulación ErP

Este producto cumple con la Regulacion Europea "ErP Standby Power" (regulacion del consumo electrico en reposo). Para cumplir con esta regulacion, la direccion de ahorro de energia automatico de estaunidad sale configurada de fabrica en 30 instantos, de forma que launidad se pondra en reposo (standby) automatamente si transcurren 30 instantos bajo las conditiones que se muestran en la tabla a continuacion.

Sin embargo, cuando está selectionado "On" (activado) para el ajuste de "Red en espera" (頁目 149), esta funciona no está disponible (el ajuste por defecto para "Red en espera" es "Off", lo que equivale a desactivado).

  • Cuando encienda la unidad, la fuente de sonido sera la que estuviese seleccionada la ultima vez que se puso en reposo (standby) la unidad.
  • Durante la reproduccion en modo iPod, si pone en reposo (standby) la unidad pulsando el botón STANDBY/ON, la proxima vez que se vuela a encender la unidad está en modo iPod y la reproduccion comenzará automatistically cuando se connecte un iPod/iPhone/iPad. La reproduccion no comenzará automatistically enOthersmosos.
EstadoAirPlay, iPod/ iPhone/ iPadUnidad flash USBMedia player/ InternetEntrada externa
Sinización
Detenida/enedium✓*
Sin número de entrada---

Entrada externa: USB Audio In, COAXIAL, OPTICAL, PHONO, AUX 1/2

Función de ahorro de energia automáticaactivada - Función de ahorro de energia automática desactivada
* Compatible solo con AirPlay

/ No applicable

Escuchar ARCHivos de una unidad flash USB (1)

Usted puede escuchar ARCHivos de audio almacenados en unaunidad flash USB conectándola a estaunidad.

Para más detalles acerca de los ARCHIVOS reproductibles, ver páginas 120.

1 Pulse el botón SOURCE repetidamente para selecciónar "USB/iPod".

TEAC NPH750 S - Pulse el botón SOURCE repetidamente para selecciónar "USB/iPod". - 1

TEAC NPH750 S - Pulse el botón SOURCE repetidamente para selecciónar "USB/iPod". - 2
SOURCE

  • también puede usar el botón USB/iPod para selectionarlo directamente.
  • "Not Connected" (no conectado) aparecerá en la pantalla si no hay ninguna unidad flash USB conectada.

2 Conecte una unidad flash USB a esta unidad.

TEAC NPH750 S - Conecte una unidad flash USB a esta unidad. - 1

3 Seleccione el archivo que deseee reproductir.

Para más detailles,ver páginá 141.

4 Pulse el botón de reproducción/pausa (▶/II) o el botón ENTER para,iniciar la reproducción.

  • Si pulsa el botón▶— —— cuando un archivo está en噎, también comenzará la reproducción.

Detener la reproduccion

TEAC NPH750 S - Detener la reproduccion - 1

TEAC NPH750 S - Detener la reproduccion - 2

Pulse el botón de parada (■) para detener la reproducción.

Poner enedium la reproduccion

TEAC NPH750 S - Poner enedium la reproduccion - 1

TEAC NPH750 S - Poner enedium la reproduccion - 2

Pulse el botón de reproducción/pausa (▶/■) para poder en停下a la reproducción en la posición actual.

Para reanudar la reproduccion, pulse或其他 vez el boton de reproduccion/pausa ( / ) .

Saltar a la pista/archivo anterior o suiviente

TEAC NPH750 S - Saltar a la pista/archivo anterior o suiviente - 1

Durante la reproduccion, pulse los botones de salto (14/15) repetidamente hasta que enquiryra la pista/archivo que dese. La pista/archivo selecionado se reproducirá desde el principio.

  • Cuando se pulsa el botón▶durante la reproducción, la pista/archivo que se esté reproduciendo se reproducirá desde el principio. Para volver al principio de la pista/archivo anterior, vuelva a pulsar otra vez el botón▶.
  • Cuando el tiempo de reproducción sea de cincosegundos o menos, pulse pararegarasar alpistaanterior.
  • Cuando se estén reproduciendo pistas que estén en una unidad flash USB, si salta a lasuma pista desde la ultima pista, se detendra la reproduccion.

Buscar dentro de carpetas

Usted puede携带 y seleccionar por su nombre pistas que estén containidas en carpetas bajo de la unidad flash USB y reproducirlas.

Si en algunos nombre de archivo se utilizes characteres de doble byte, como por exemple los kana japoneses, esta unidad no pueda(""); para lo que no sera possible una búsqueada precise.

1 Pulse los botones de desplazimiento ( / ) para selectionar la carpeta en la que se encontrarla pista que deseee escuchar.

TEAC NPH750 S - Pulse los botones de desplazimiento ( / ) para selectionar la carpeta en la que se encontrarla pista que deseee escuchar. - 1

2 Pulse el botón ENTER.

TEAC NPH750 S - Pulse el botón ENTER. - 1

  • Los ARCHivos MP3/WMA que no estén bajo de carpetas se做不到 enorden a continuación de las carpetas.

3 Pulse los botones de desplazimiento (/) para selectionar la pista que deseee escuchar.

TEAC NPH750 S - Pulse los botones de desplazimiento (/) para selectionar la pista que deseee escuchar. - 1

4 Pulse el botón ENTER.

TEAC NPH750 S - Pulse el botón ENTER. - 1

La reproduccion comenzará desde la pista seleccionada.

  • Cuando reproduzca ARCHivos que estén en una unidad flash USB, pulse el botón de salto (▶) para desplazarse a la carpeta anterior.
  • Cuando está viendo una carpeta, pulse el botón de salto (▶▶I) para desplazarse a lasumaque carpeta.
  • Cuando un archivo está selectionado, pulse el botón de salto (▶▶1) para comenzar la reproducción de la pista.

Información que aparece en pantalla

Durante la reproduccion de un archivo contenido en una unidad flash USB, la informacion acerca de la pista se muestra en desplazamente por la pantalla.

Durante la reproduccion, pulse el botón DISPLAY repetidamente paraonian que se muestra en la pantalla.

TEAC NPH750 S - Información que aparece en pantalla - 1

TEAC NPH750 S - Información que aparece en pantalla - 2

  • La pantalla de esta unidad solamente puede estarlertras y nombres de byte uno. Si la informacion del archivo usa characteres japoneses, chinos u otros de doble byte, la reproduccion es possible pero el nombre no se做不到amente.
  • En la pantalla se puedaocular un mayor de 80 cartes de informacion de la pista.

Reproduccion aleatoria

TEAC NPH750 S - Reproduccion aleatoria - 1

Pulse el botón SHUFFLE para activar el modo de reproducción aleatoria. Las pistas de la unidad flash USB se reproducirán en unorden al azar.

Unidad flash USB

Ejempio:

  • Si pulsa el botón de salto (▶▶I) durante la reproducción aleatoria, lasuma pista/archivo se selecciónar al azar y se reproducirá. Si pulsa el botón de salto (I▶), la pista/archivo en bajo se reproducirá desde el principio.
    Durante la reproduccion aleatoria, la reproduccion no regresar a una pista que ya se haya reproducido por completeo.
  • Para cancelar la reproduccion aleatoria, pulse el boton SHUFFLE.
  • Si pulsa el botón de parada (■), la reproducción aleatoria se detendra, pero el modo de reproduccion aleatoria permanecerá activo.
  • La reproduccion aleatoria de una unidad flash USB reproduce todos los ARCHivos disponibles en la carpeta seleccionada solamente.

TEAC NPH750 S - Unidad flash USB - 1

Pulse el botón REPEAT 1/ALL para recorrer los发展模式 de repetición como sigue:

TEAC NPH750 S - Unidad flash USB - 2

  • El modo de repetition no se cancelará también se pulse el botón de parada (■).

Repetir una pista/archivo (RPT 1)

La pista/archivo que se esté reproduciendo se reproducirá repetidamente.

  • Si pulsa los botones de salto (↓/▶) para selectionar另一边 pista/archivo en el modo "RPT 1", la pista/archivo que haya的选择atorio se reproducirá repetidamente.
  • Con la reproduccion detenida, use el mando MULTI JOG de launidad principal o los botones de desplazimiento (/) del mando a distancia para selectionar el archivo. Después, pulse el botón de reproduccion/pausa (/) o el botón de salto ( ) para comenzar la reproduccion seguido del botón REPEAT 1/ALL.
  • Si pulsa el botón REPEAT 1/ALL con la reproducción parada, la funciona REPEAT 1 seactivará pero no aparecerá en la pantalla.

Repetir todas las pistas/archivos de la carpeta (RPT ALL)

Todas las pistas/archivos de la carpeta se reproducirán repetidamente.

  • Use los botones de desplazimiento (∧/∨) durante la reproduccion repetida para desplazarse a另一边 carpetas. Use los botones de salto (H▲/▶H) para desplazarse fácilly arriba y hacer abajo en los niveles de carpetas. Todas las pistas de la carpeta abierta se reproducirán repetidamente.

TEAC NPH750 S - Repetir todas las pistas/archivos de la carpeta (RPT ALL) - 1
Selección de una carpeta o archive

Escuchar un iPod/iPhone/iPad (1)

Para información detallada sobre compatibiliad, ver páginal 122.

  • Las siguientes explicaciones hacen referencia a un iPod, pero también son aplicables para su uso con un iPhone o iPad.

1 Pulse el botón SOURCE repetidamente para selecciónar "USB/iPod".

TEAC NPH750 S - Escuchar un iPod/iPhone/iPad (1) - 1

TEAC NPH750 S - Escuchar un iPod/iPhone/iPad (1) - 2
SOURCE

  • también se pueda usar el botón USB/iPod del mando a distancia.
  • "Not Connected" (no conectado) aparecería en la pantalla si no hay ningún iPod conectado.

2 Conecte un iPod a estaunidad usando el cable USB suministrado con el iPod.

TEAC NPH750 S - Escuchar un iPod/iPhone/iPad (1) - 3
El iPod se encenderá automatistically y comenzará la reproducción de la lista de música del iPod.

  • Cuando se conecta un iPod y está selectionado或其他 modo que no es el modo iPod/USB en el NP-H750, el iPod se enciende yenta en el modo de停下.
  • Si se conecta un iPod a estaunidad, solamente se recargará si estaunidad está encendida.
  • La recarga se detendra cuando el iPod está Completely recARGado.
  • La recarga no es possible cuando estaunidad está en reposo (standby).

Poner en pausa la reproduccion

TEAC NPH750 S - Poner en pausa la reproduccion - 1

Pulse el botón de reproducción/pausa (▶/■) para poder en pausa la reproducción. La reproducción se detiene en la posición actual.

Para reanudar la reproduccion, pulse other than boton de reproduccion/pausa ( / )

Saltar al archivo/pista anterior o!. siguiente

TEAC NPH750 S - Saltar al archivo/pista anterior o!.    siguiente - 1

Durante la reproduccion, pulse los botones de salto (1/1) repetidamente hasta que enquiry el archivo/pista que dese.

  • Cuando se pulsa el botón , el archivo/pista que se esté reproduciendo se reproducirá desde el principio. Siquiresere reproducir ARCHivos/pistas anteriores, pulse el botón dos vezes o más.

Buscar una parte de una canción

TEAC NPH750 S - Buscar una parte de una canción - 1

Durante la reproduccion, mantenga pulsado uno de los botones de salto (I / I) y suelteo cuando ocurre la parte que deseee esuchar.

Volver al menu anterior

TEAC NPH750 S - Volver al menu anterior - 1

Pulse el botón MENU paravoltar al menu anterior.

Selecciónar un apartado de un menu

TEAC NPH750 S - Selecciónar un apartado de un menu - 1

Con la reproducción detenida, pulse los botones de desplazimiento (∧/∨) para selectionar unApartado de un筷 y después pulse el botón ENTER.

Reproduccion repetida

TEAC NPH750 S - Reproduccion repetida - 1

Pulse el botón REPEAT 1/ALL para Cambiar el modo de repetition.

TEAC NPH750 S - Reproduccion repetida - 2

Si ajusta el iPod para que se repita una canción, aparecerá el icono en la pantalla del iPod.

Si ajusta el iPod para que se repitan todas las canciones, aparecerá el icono en la pantalla del iPod.

Escuchar un iPod/iPhone/iPad (2)

Reproduccionaleatoria

TEAC NPH750 S - Reproduccionaleatoria - 1

Durante la reproduccion, pulse el boton SHUFFLE para Cambiar el modo de reproduccion aleatoria.

TEAC NPH750 S - Reproduccionaleatoria - 2

SHU: SHUFFLE (reproducción aleatoria)

Cuando selección "SHU Songs", el iPod reproducirá aleatoriamente las caniones de la lista que elija para reproducir.

Cuando selección "SHU Album", el iPod reproduciría todas las canções de unálbum enorden yupones elegir al azar otheráalbum de la lista y lo reproducirá entero enorden.

Si el iPod está puesto en cualesera de los modos de reproduccion aleatoria, el icono × aparecerá en la pantalla del iPod.

Configuración inicial de red (1)

Cuando use la funciona de red por primera vez, launidad comenzará un procedimiento de configuración inicial para connectarse a internet.

1 Pulse el botón SOURCE repetidamente para selecciónar "Internet Radio" (radio por internet).

TEAC NPH750 S - Configuración inicial de red (1) - 1

  • también puede usar el botón NET del mando a distancia.

TEAC NPH750 S - Configuración inicial de red (1) - 2

  • Cada vez que pulse el botón NET, la fuente alternará entre radio por internet y el reproductor multimedia (media player).

2 Pulse el botón MENU para selectionar "Setup Menu" (menu de configuración), gire el mando MULTI JOG para selectionar "Network" (red) y después pulse el botón ENTER.

TEAC NPH750 S - Configuración inicial de red (1) - 3

TEAC NPH750 S - Configuración inicial de red (1) - 4

  • Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón.

3Gire el mando MULTI JOG para selectionar "Wired" (cableada) o "Wireless" (inalábrica) y a continuación pulse el botón ENTER.

TEAC NPH750 S - Configuración inicial de red (1) - 5

- Cuando seleccione "Wired" (cableada):

Use el mando MULTI JOG y el botón ENTER paraonianestas de "DHCP" (protocolo de configuración de "host" dinámico) y "Proxy Setting" (ajustes Proxy).

Para información más detallada,pongase encontacto con el administrador de su red.

  • Asegürese de que launidad está conectada a la red usingo un cable LAN.

Configuración inicial de red (2)

- Cuando selección "Wireless" (inalámbrica):

  1. Gire el mando MULTI JOG para selectionar "Search AP" (buscar punto de acceso) y después pulse el botón ENTER. (AP: punto de acceso)
  2. Gire el mando MULTI JOG para selectionar el punto de acceso deseado y a continuacion pulse el boton ENTER.
  3. Si le pide introducir una clave o contraseña de seguridad para la red inalámbrica (KEY), gire el mando MULTI JOG para selectionar los characteres que deben introducir.

Ver "Introduccion de caracteres" en la columna de la derecha.

  1. Cuando haya terminado de introducir todos los caracteres de su contrasea, pulse el botón ENTER.
  2. La contraseña de seguridad para la red inalámbrica es sensible a mayúsculas y minúsculas, por lo que debenlearvar cuidado al introducir las letras según corresponda.
  3. Si introduce una contraseña incorrecta, "Failure" (fallo) aparecerá en la pantalla seguido de "Network Problem" (problema con la red). En ese caso, regrese al paso y vuelva a hacer los ajustes.

Cuando la unidad se haya connectado con éxito al punto de acceso, "Success" (éxito) aparecería en la pantalla.

  • Asegürese de que no hay ningún cable LAN conectado a estaunities.

Ahora launidad comenzará a connectarse a internet. Cuando la connexion se establishca con exito, el筷 de la radio por internet aparecerá en la pantalla. Ver la网页 150 para selectionar una emisora.

  • Si no可以选择 conectar launidad a internet, remitase al partirado "Red" de la sección "Soluciones de posiblesfallos"(頁pina 170).

Introduccion de caracteres

Gire el mando MULTI JOG para selectionar un parácer.
2 Desplace el cursor pulsando el botón.

Pulse el botón I ↓ para regresar al botón anterior.

  • Repita los pasos 1 a 2 para introducir los siguientes characteres.
  • Pulse el botón CLEAR para:borrar el character situado en la posición del cursor.
  • Paracaebrar un caracte,desplace el cursora la posicion de esecarcty gire el mando MULTI JOG para seleccionar el caracte desrado.

3 Pulse el botón ENTER para confirmar la selección.
4 Cuando haya terminado de introducir todos los characteres, asegúrese de que el cursor está a la derecha delultimate character que haya introducido y a continuación pulse el botón ENTER.

Buscar un punto de acceso

Si usted ha movido o modificado su entorno de red Wi-Fi o si tiene problemas para connectarse a internet, lleve a cabo la configuración inicial de red para volver a establisher la connexion a internet.

Siga los Apartados del menu como se indica:

"Setup Menu" (menú de configuración) → "Network" (red)
"Wireless" (inalámbrica) "Search AP" (buscar punto de acceso).
- Siga los procedimientos descriños en las páginas 146-147 para Abrir el menu.

Ajuste de red en espera

Si selección "On" (activado) para este ajuste, launidad se encenderá y comenzará la reproduccion automatística cuando detecte una Alerts AirPlay o DLNA.

Siga los Apartados del menu como se indica:

"Setup Menu" (menú de configuración) → "Network" (red)
"Wireless" (inalámbrica) "Wired" (cableada)
"Standby (Off)" (en espera "desactivado"), y a continuación selección "On" (activado).
- Siga los procedimientos descritos en las páginas 146-147 para Abrir el menu.

Configuración manual de internet

Usted pueda comprobar y modifierlos ajustes detallados de la conexión a internet.

Siga los Apartados del menu como se indica:

Para comprobar los ajustes actuales de la red

"Setup Menu" (menú de configuración) → "Information" (información).

Para configurar los ajustes de una red LAN cableada

Selección "Setup Menu" (menu de configuración) → "Network" (red) → "Wired" (cableada), y a continuación cambie los ajustes de "DHCP" y "Proxy Setting" (ajuste de proxy).

Para configurar los ajustes de una red LAN inalámbrica Selección "Setup Menu" (menú de configuración) → "Network" (red) → "Wireless" (inalámbrica), y a continuación cambie los ajustes de "DHCP", "SSID", "Security" (seguidad), "Key" (clave), y "Proxy Setting" (ajuste de proxy).

  • Siga los procedimientos descriritos en las páginas 146-147 para Abrir el menu.

Utilización del acceso compuesto a Wi-Fi del iPod

Usando esta funciona, usted可以选择 enviar los ajustes de configuración Wi-Fi de su iPod/iPhone/iPad a estaunidad. Si ya ha terminado los ajustes de configuración Wi-Fi para estaunidad, no tiene que seguir los pasos descriritos a continuación.Estamericansoportada por los iPod/ iPhone/iPad con sistemas operativo iOS 5.x o posteriorly solamente.

  • Las siguientes explicaciones se refieren a un iPod, pero también puede aplicarse para su'utilisation con un iPhone o un iPad.

1 Conecte un iPod a una red Wi-Fi.

2 Encienda laividad.

NO connecte un cable de red LAN a launidad.

3 Pulse repetidamente el botón SOURCE para selecciónar "Internet Radio".

Si launidad no se pueda conectar a una red Wi-Fiutilizando la funciona "Internet radio" (radio por internet) o "Media player" (reproductor multimedia), en la pantalla de launidad aparecerá el mensaje "Network problem" (problema de red). Continué alproximo bajo.

4 Pulse repetidamente el botón SOURCE en launidad o el botón USB/iPod en el mando a distancia para selectionar USB/iPod como fuente de sonido.

Configuración de red (2)

5 Conecte el iPod al puerto USB de launidadutilizando el cable USB que le fue suministradocon el iPod.
6 Pulse y mantenga pulsado el botón MENU en launidad durante aproximamente 3segundos.
Los botones "Permitir" e "Ignorar" apareceran en el iPod. Seleccione "Permitir".

En la pantalla de la unidad aparecerá el mensaje "Wi-Fi Sharing connecting" (conectarando acceso compañero Wi-Fi).
Cuando el proceso de configuración se haya completado, el mensaje "Wi-Fi" Sharing Success" (éxito en el acceso compartido Wi-Fi) aparecerá en la pantalla.
8 Después de que desaparezca el mensaje "Wi-Fi Sharing Success", ponga launidad en reposo (standby) ywhelming a encenderla y a continuación ponga launidad en modo AirPlay.

Escuchar la radio por internet (1)

Escuchar una emisión de radio por internet/un podcast

Asegúrese deningeracabo losajustes necessariospara la conexióna internetantesde escucharuna emisión de radio porinternet o un podcast.

1 Pulse el botón SOURCE repetidamente para selecciónar "Internet Radio".

TEAC NPH750 S - Pulse el botón SOURCE repetidamente para selecciónar "Internet Radio". - 1

  • también puede usar el botón NET del mando a distancia.

TEAC NPH750 S - Pulse el botón SOURCE repetidamente para selecciónar "Internet Radio". - 2

Cada vez que pulse el botón NET, la fuente de sonido cambia entre "Internet Radio" y "Media Player" (reproductor multimedia).

2 Gire el mando MULTI JOG para selectionar una optacion de búsqueda y afterwards pulse el botón ENTER.

TEAC NPH750 S - Pulse el botón SOURCE repetidamente para selecciónar "Internet Radio". - 3

TEAC NPH750 S - Pulse el botón SOURCE repetidamente para selecciónar "Internet Radio". - 4

TEAC NPH750 S - Pulse el botón SOURCE repetidamente para selecciónar "Internet Radio". - 5
0

TEAC NPH750 S - Pulse el botón SOURCE repetidamente para selecciónar "Internet Radio". - 6

TEAC NPH750 S - Pulse el botón SOURCE repetidamente para selecciónar "Internet Radio". - 7

Ejempio:

Internet Radio
Favorite

Se visualiza una lista de emisoras/podcasts guardados como favoritos. Seleeccione la emisora/podcast que deseee escuchar. Puede hacer una lista de "favoritos" en是我国 portal de internet.Ver pagina 153.

PRECAUCION:

La primera vez que acceda a él, nada se Habrá anadido a "Favorites" y en la pantalla aparecerá "---- empty ----" (vacío).

En este caso, pulse el botón ↓↓ para regresar a la pantalla mostrada arriba. A continuación, selección un método de búsqueda diferente o Cree una lista de Favoritos, (頁目153) y selección este método otra vez.

Busque en la lista creada en了我的o portal de internet. Avec la lista de emisoras contiene miles de emisoras/podcastst, peut ser que usted quiera eschar emisoras que no esten en la lista. Puede añadir sus propias emisoras/podcastst a trovés del portal de radio por internet. Ver paginga 153.

Location (localización):

Búsqueada por laubicación de la emisora.

Genre(généro):

Búsqueda por el@generomusical de la emisora/podcast.

Podcasts By Location (podcasts por ubicacion):

Búsqueada por laubicación del podcast.

Búsqueda por el@genero del podcast.

New Stations (nuevas emisoras):

Selección entre una lista de emisoras recentamenteañadidas.

Selección entre una lista de las emisoras más populares.

Recently Played (derecente escucha):

Puede selectionar la emisora/podcast entre las quehayas enchado recientamente.

3 Si ha的选择acion "Location", "Genre" "Podcasts By Location" o "Podcasts By Genre" en el paso 2, gire el mando MULTI JOG para selectionar unApartado y a continuacion pulse el boton ENTER.

TEAC NPH750 S - Recently Played (derecente escucha): - 1

Ejempio:

La lista de emisoras/podcasts apareceré en pantalla.

Escuchar la radio por internet (2)

4 Gire el mando MULTI JOG para selectionar la emisora que deseey a continuacion pulse el boton ENTER.

TEAC NPH750 S - Escuchar la radio por internet (2) - 1

Ejemple de cuando la informacion shostrada en la pantalla está configurada para ver el tiempo transcurrido y el formatting de archivo:

TEAC NPH750 S - Escuchar la radio por internet (2) - 2

  • AlAbrir o alalmacenar en buffer,lacantidad de datos que estan siendo descargados se muestran como un percentaje.

Informaciónmostatada en la pantalla

TEAC NPH750 S - Escuchar la radio por internet (2) - 3

Cada vez que pulse el botón INFO, la información de launda linea de la pantalla cambiará como se muestra acontinuación (en la prima linea de la pantalla se muestra "Internet Radio").

TEAC NPH750 S - Escuchar la radio por internet (2) - 4

  • Si no hay información disponible, la linea está VA vacía.

Portal de radio por internet

Para poder disfurtarplenamente de lamericano de radio por internet de esta unidad, acceda al portal de radio por internetutilizando suordenador.

Crear una lista de emisoras/podcasts favoritos

Puede create una lista de sus emisoras/podcasts favoritos en el portal.Esta lista se pueda ver desde su unidad, fácilmente la búsqueda de sus programas habituales.

Puede ver la lista de sus emisoras favoritas en "Favorites", en el menu de radio por internet

Añadir emisoras/podcasts favoritos

Si la emisora/podcast que usted quiere escurrar no está en la lista de canales, usted pueda createur su propia lista.

Puede ver la lista de sus emisorasañadas en "Added Stations", en el menu de radio por internet.

Acceder al portal de radio

Registrarse como usuario.

1 Abra su navegador de internet y acceda al.),?. siguiente situio web:

http://teac.vtuner.com/

Puedeonianly

2 Introduzca su direccion de e-mail y su contrasea para registrarse.

3 Introduzca la direccion MAC de la unidad.

Puede confirmar la direccion MAC desde "Setup Menu" (menu de configuracion) "Information" (informacion) "MAC Address" (dirección MAC).

Cuando introduzca la direccion MAC, no introduzca ". entre los caricantes alfanumericos.

5 Selecciona una emisora para añadir a su lista de favoritos.

Haga clic en el botón + paraañadir la emisión; a continuación, aparecerá un cuadro de dialogo.

6 Introduzca un nombre de grupo en el cuadro de dialogo para create un groupe y, a continuacion, haga click en el boton Go (ejectar).

El nombre del grupo seañadirá a "My Favourite Groups" (mis grupos favoritos).

Puede acceder al grupo desde "Favourites" en el menu de radio por internet.

  • Para:borrar una emisora de su lista de favoritos, seleccione una emisora y afterwards hagablick en el boton. La emisora se borrara y aparecerá un cuadro de dialogo.

Acerca de la funciona del reproductormultimedia (media player).

Utilizando la funciona media player,oulda reproducir los archivos musicales de su ordinador atramés de la red LAN. Hay dos manos de connectarse al ordinador: using "media sharing" y uso "folder sharing".

"Media sharing" permite a esta unidadREENUCIR una biblioteca multimedia comparta que esté en el ordinador, asi como buscar pistas usingo elementos de etiqueta como por exemple nombres de artistas, Generos y nombres de álbumes.

-Estaunidad solamentecantepuede做不到ar enpellatacaracteres alfanumericos debyte unico.Si un archivo incluyecarboneresde doblebyte(comolos japoneses,chinosetc.),no se podran做不到enlapellata.Sinembargo,esto noafercaraalreproducciondelarchivo.Necesitarunordenadorque corra bajoWindowsXP,WindowsVista0Windows7yque tengastalada laversion11o posterior delWindowsMediaPlayer.

Folder sharing (compartir carpetas)

Para usar el método "folder sharing", deben configurar sus ARCHivos de música para que se pueda acceder a ellos, de wayra que algunos ordinadores o estaunidad pueda leer tales ARCHivos

Configurar Windows Media Player 12

1 Conecte su ordinador a una red LAN.
2 Conecte esta unidad a la red LAN.

  • Si tiene problemas con la红线 en la red LAN, ver paging 170.

3 Si los ARCHivos que quiere partir no han sido asignados todas a la biblioteca multimedia del Windows Media Player, anádalos.
- Remítase al manual de Windows Media Player para más detailles.
4 En Windows Media Player, abra "Transmitir" y a continuación "Activar transmisión por secuencia de multimedia".

5 Hagablick en"Activar transmisión por secuencia de multimedia".
6 En Windows Media Player, abra "Transmitir" y a continuación "Más.optiones de transmisión por secuencias...".

TEAC NPH750 S - Configurar Windows Media Player 12 - 1

7 Selección "NP-H750" de la lista y después hagablick en "Personalizar...".

TEAC NPH750 S - Configurar Windows Media Player 12 - 2

8 Configure los ajustes avanzados para partir.

TEAC NPH750 S - Configurar Windows Media Player 12 - 3

  • Para escuchar los ARCHivos de música independiente de su clasificacion, ajuste "Eija la clasificacion por estrellas" en "Todas las clasificaciones".
  • Asegúrese de que la option "Música" está marcada.

9 Hagablicken"Aceptar".

Para información sobre el procedimiento de reproducción, ver págin159.

Configurar Windows Media Player 11

1 Conecte su ordinador a una red LAN.

2 Conecte este ordenador a la red LAN.

  • Si Tiene problemas con la connexion a la red LAN, ver paginga 170.

3 Si los archivos que quiere partir no han sido asignados todas a la biblioteca multimedia del Windows Media Player, anádalos.

  • Remítase al manual de Windows Media Player para más detailles.

4 En Windows Media Player, abra "Biblioteca" y después "Uso compado de multimedia...".

TEAC NPH750 S - En Windows Media Player, abra "Biblioteca" y después "Uso compado de multimedia...". - 1

Se abrirá la ventana de "Uso compartido de multimedia".

Active"Compartir mi multimedia con:"

"NP-H750" aparecerá en la lista de dispositivos.

6 Selectione "NP-H750" y hagablick en "Permitir".

El NP-H750 también puede acceder ahora a la bibliotecaOMPada.

TEAC NPH750 S - Selectione "NP-H750" y hagablick en "Permitir". - 1

7 Hagablick en"Configuracion...".

TEAC NPH750 S - Hagablick en"Configuracion...". - 1

8 Configure los ajustes detallados para partir. Hagalick en"ACEPTAR".

TEAC NPH750 S - Configure los ajustes detallados para partir. Hagalick en"ACEPTAR". - 1

  • Para escuchar ARCHivos de música independiente de su clasificacion, ajuste "Clasificacion por estrellas" en "Todas las clasificaciones".
  • Asegúrese de que "Música" está marcado en elApartado "Tipos de multimedia".
  • Para información sobre el procedimiento de reproducción, ver páginas 159.

9 Haga Cli en "Aceptar".

TEAC NPH750 S - Haga Cli en "Aceptar". - 1

Configurar carpetas partidas (Windows XP)

1 Compruebe el nombre del "Dominio" o del "Grupo de trabajo" al que pertenece su ordinador.

Para activar "Carpetas partidas", su ordinador necesita ser miembro de un "Dominio" o de un "Grupo de trabajo".

Normalmente, su ordinador pertenecerá a un "Grupo de trabajo" por defecto. Para ver el nombre del "Dominio" o del "Grupo de trabajo" al que pertenece su ordinador, compruebe la configuración del ordinador comocede:

Panel de control → Sistema → Nombre del equipo

2 Compruebe el nombre de usuario de la cuenta y su contrasea.

Para acceder al ordinador desde esta unidad, necessitaré el nombre de usuario de la cuenta y la contraseña del ordinador.

3 Copie los ARCHivos en la carpeta "Música compañero" bajo de la carpeta "Documentos compañero".

TEAC NPH750 S - Copie los ARCHivos en la carpeta "Música compañero" bajo de la carpeta "Documentos compañero". - 1

  • Con esta unidad no se pueda reproducir ARCHivos que estén en otra carpeta que no sea la carpeta "Música compañero". Necesitaré realizar los ajustes para que la carpeta compañero reproducza los ARCHivos.

4 Hagablick con el botón derecho del ratón sobre la carpeta que contiene los ARCHivos de música que deseee partir y selección "Compartir y seguridad...".

TEAC NPH750 S - Copie los ARCHivos en la carpeta "Música compañero" bajo de la carpeta "Documentos compañero". - 2

5 En la pestaña "Compartir", marcar "Compartir esta carpeta".

TEAC NPH750 S - Copie los ARCHivos en la carpeta "Música compañero" bajo de la carpeta "Documentos compañero". - 3

6 Añada los ARCHivos de la carpeta "Música compañero" a la "Biblioteca multimedia" en el Windows Media Player.

Si "Media Player" está的选择acion como fuente actual,whelming a seleccionar "Media Player" other vez (pagina 159).

Configurar carpetas partidas (Windows Vista)

1 Compruebe el nombre del "Dominio" o del "Grupo de trabajo" al que pertenece su ordinador.

Para activar "Carpetas partes", su ordinador necesita ser miembro de un "Dominio" o de un "Grupo de trabajo".

Normalmente, su ordinador pertenecerá a un "Grupo de trabajo" por defecto. Para ver el nombre del "Dominio" o del "Grupo de trabajo" al que pertenece su ordinador, compruebe la configuración del ordinador como sigue:

Panel de control → Sistema y mantenimiento → Sistema

2 Compruebe el nombre de usuario de la cuenta y su contraseña.
Para acceder al ordinador desde esta unidad, necessitaré el nombre de usuario de la cuenta y la contraseña del ordinador.
3 Abra "Panel de control", "Redes e internet" y a continuación "Centro de redes y recursosychartidos".
4 Ajuste "Uso compartido de la carpeta Acceso publico" como "Activado (solo lectureura)".

TEAC NPH750 S - Configurar carpetas partidas (Windows Vista) - 1

Configurar el reproductor multimedia (media player) (3)

5 Ajuste "Uso compado con proteccion por contraseña" como "Activado".

TEAC NPH750 S - Configurar el reproductor multimedia (media player) (3) - 1

6 Copie los ARCHivos de música que quiera reproducir con esta unidad en la carpeta "Música Pública" bajo de la carpeta "Publica".

Configurar carpetas partidas (Windows 7)

1 Compruebe el nombre del "Dominio" o del "Grupo de trabajo" al que pertenece suordenador.

Para activar "Carpetas partidas", su ordinador necesita ser miembro de un "Dominio" o de un "Grupo de trabajo".

Normalmente, su ordinador pertenecerá a un "Grupo de trabajo" por defecto. Para ver el nombre del "Dominio" o del "Grupo de trabajo" al que pertenece su ordinador, compruebe la configuración del ordinador como sigue:

Panel de control → Sistema y seguridad → Sistema

2 Compruebe el nombre de usuario de la cuenta y su contraseña.

Para acceder al ordinador desde esta unidad, necessitaré el nombre de usuario de la cuenta y la contraseña del ordinador.

3 Abra "Panel de control", "Redes e internet" y a continuación "Centro de redes y recursos compatidos".

4 Hagablick en "Cambiari configuracion de uso compado avanzado".

TEAC NPH750 S - Configurar carpetas partidas (Windows 7) - 1

5 Selección "Activar el uso compuesto para que todos los usuario con acceso a la red能把an leer y NVearir ARCHivos de las carpetas publicas" para activar el uso compuesto de las carpetas publicas.

TEAC NPH750 S - Configurar carpetas partidas (Windows 7) - 2

6 Hagablick "Guardarambios".

7 Copie los ARCHivos de música que quiera reproducir con estaunidad en la carpeta "Música Pública" bajo de la carpeta "Páduca".

Escuchar con el reproductor multimedia (media player) (1)

  • Antes de escuchar con la función del reproductor multimedia (media player), configure la connexion a internet. Para más detalles ver páginas 146-148.
    1 Conecte launidad y elordenador o el servidor NAS (almacenacimiento adjunto a la red) a la red a工程技术 de una conexión LAN inalámbrica o cableada.
    2 Selección "Media Player" pulsando el botón NET.

El nombre del servidor aparecerá en la pantalla.

TEAC NPH750 S - Escuchar con el reproductor multimedia (media player) (1) - 1

3 Gire el mando MULTI JOG para selectionar el ordinador o servidor que quiera utiliser y luego pulse el botón ENTER o el botón▶.

TEAC NPH750 S - Escuchar con el reproductor multimedia (media player) (1) - 2

4 Gire el mando MULTI JOG para selectionar el archivo/pista que quiera escuchar y bajo pulse el botón ENTER o el botón.

TEAC NPH750 S - Escuchar con el reproductor multimedia (media player) (1) - 3

Estaiedad solamentepuede做不到ar en pantalla.
caracteres alfanumericos debyte unico.Si un archivo incluye caracteresde doble byte (como los japoneses, chinos etc.),no se podran做不到 en la pantalla.Sin embargo,esto no afectaraa la reproduccion del archivo.

TEAC NPH750 S - Escuchar con el reproductor multimedia (media player) (1) - 4
Selecciónar una carpeta o un archivo

Informaciónmostatada en la pantalla

Durante la reproduccion, pulse el botón INFO repetidamente para cambio la información que se muestra en la pantalla.

TEAC NPH750 S - Informaciónmostatada en la pantalla - 1

TEAC NPH750 S - Informaciónmostatada en la pantalla - 2

TEAC NPH750 S - Informaciónmostatada en la pantalla - 3

  • Para detener la reproduccion, pulse el boton de parada (■) en launidad principal durante al menos dos segundos.

Utilizar AirPlay (1)

Estaunidad es compatible con AirPlay. Puede reproducir archivos de audio en su ordinador con iTunes 10 o posterior o con el iPhone/iPod touch/iPad con iOS 4.2.1 o posterior mediante AirPlay.

  • Las siguientes explicaciones hacen referencia a un iPod touch, pero también=Puede aplicarse para ser realizadas con un iPhone o iPad.

Despite un iPod touch/iPhone/iPad:

  • Antes de utiliser AirPlay, configure la connexion a internet. Para más detalles, ver páginas 146-148.

1 Pulse el botón STANDBY/ON para encender laividad.

TEAC NPH750 S - Pulse el botón STANDBY/ON para encender laividad. - 1

El indicator situado sobre el botón STANDBY/ON se iluminará en azul.

2 Encienda el iPod touch.

3 Conecte el iPod touch a la red donde está conectada estaunidad.

4 Seleccione "Música" en el iPod touch.

5 Toque el icono (AirPlay).

Aparecerá en la pantalla la lista de dispositivos disponibles.

Utilizar DLNA

  • El "NP-H750" puede configurarse para que aparezca en la lista cuando hayaimbledon el ajuste "Editar nombre de dispositivo" en el Menú de Configuración.

7 Comience la reproduccion de un archivo desde el iPod touch.

Normalmenteriba unos cinco o seiis segundos el comienzo de la reproduccion de un archivo.

  • Si no seleccióna另一边 fuente de sonido antes de que se haya detenido AirPlay, "Air Play" no desaparecerá de la pantalla.
  • Cuando el iPod touch está conectado al puerto USB de estaupon, no se pueda usar AirPlay.

Deesusuordenador:

  • Ante de utiliser AirPlay, configure la connexion a internet. Para más detalles, ver páginas 146-148.

1 Encienda el ordinador.

2 Conecte el ordinador a la red donde está conectada estaunidad.

3 Inicie iTunes en su ordinador.

4 Hagablicksreelicono (AirPlay)en iTunes.

Aparecerá en la pantalla la lista de dispositivos disponibles.

6 Comience la reproduccion de un archivo en iTunes.

Usted pueda reproducir ARCHIVOS que estén en el servidor conectado a la red, desde su ordinador o dispositivo movable.

  • Antes de utiliser DLNA, lleve a cabo la configuración de la connexion a internet. Para más detalles, ver Paging 146-148.
  • Asegürese de que el software de la aplicación DLNA está instalado en su ordinador o dispositivo móvil.
  • Prepare un servidor NAS (almacenamento adjunto a la red) compatible con DLNA.

1 Encienda su ordinar o dispositivo móvil.

2 Conecte un servidor NAS (almacenamento adjunto a la red) a la red.

Para detalles de como conectarlo, remitase a las instrucciones del servidor.

3 Conecte su ordinador o dispositivo móvil a launidad y al servidor NAS usingo el software de la aplicacion DLNA.

4 Inicie la reproducción de un archivo desde su ordinador,dispositivo móvil o software de la aplicación DLNA.

Temporalizador de apagado

Utilizando el temporizador de apagado, usted可以选择poner la unidad en reposo (standby) afterwards de unacantidad de tiempo especialcada.

TEAC NPH750 S - Temporalizador de apagado - 1

Pulse el botón SLEEP repetidamente hasta que se en la噎a se visuallce el ajuste deseado.

Los ajustes del tiempo que ha de transcurrir hasta que la unidad entre en reposo (standby) cambian como sigue:

TEAC NPH750 S - Temporalizador de apagado - 2

  • La pantalla se atenuará cuando ajuste el temporizador de apagado.
  • Después de configurar el temporizador de apagado, pulse una vez el botón SLEEP para estar durante tressegundos lacantidad de tiempo que falta hasta que launidad entre en reposo (standby).
  • Cuando el ajuste del temporizador de apagado sea SLEEP OFF (desactivado), también se cancelará la atenuación de la pantalla.

Ajuste del temporizador descentador (1)

Usted puedaaabstar el temporizador descentador para comenzar la reproducciona una hora determinada.

  • Ajuste el reloj antes de configurar el temporizador (pagina 135).

Ajustar el horario del temporizador

1 Pulse el botón TIME SET repetidamente hasta que en la pantalla aparezca "On Time" (horario deactivación).

TEAC NPH750 S - Ajustar el horario del temporizador - 1

El valor de las " horas" parpadearía.

2 Pulse los botones de desplazimiento (/) paraaabstarelvalorde las horas y pulse el boton ENTER.

TEAC NPH750 S - Ajustar el horario del temporizador - 2

El valor de los "minutos" parpadearía.

  • Si no hace nada durante 30 o más segundos, la unidad saldra automatistically del modo de ajuste del temporizador.
  • Parakatir del mode deajuste del temporizador, pulse el boton de parada (■).

3 Pulse los botones de desplazimiento (/) paraaabstarelvalor delosminutos y pulse el boton ENTER.

TEAC NPH750 S - Ajustar el horario del temporizador - 3

"Off Time" (horario de apagado) aparecerá en la pantalla y el valor de las " horas" parpadeará.

4 Repita los pasos y paraJKLM Horario de desactivacion.

"Source Select" (selección de fuente de sonido) aparecerá en la pantalla.

5 Pulse los botones de desplazimiento (/) para selectionar la fuente de sonido y pulse el botón ENTER.

TEAC NPH750 S - Ajustar el horario del temporizador - 4

Esta'actioncompletaelajustehorario deltemporizador. Acontinuaciondeberaactivateltemporizador. Siga los procedimientos que encontrarar en las próximas secciones.

  • La reproduccion mediante USB no es possible. Solamente es possible la reproduccion de un iPod/ iPhone/iPad.
  • AirPlay no se pueda usar con el temporizador descentpertador.

Cambi ar el modo del temporizador

Pulse el botón TIMER en el mando a distancia para recorrer cílicamente losodos del temporizador como sigue:

TEAC NPH750 S - Cambi ar el modo del temporizador - 1

TEAC NPH750 S - Cambi ar el modo del temporizador - 2

Configurar el temporizador (diario o una vez)

Cuando统计数据 al horario de activación fijado en "On Time", launidad se encenderá y comenzará la reproducción (todos los días o una vez). Cuando统计数据 al horario de desactivación fijado en "Off Time", launidad entraía en reposo (standby).

1 Ajuste los horarios deactivacion y desactivacion del temporizador (pagina 162).
2 Selección "Timer Daily" (temporizador diario) o "Timer Once" (temporizador una vez) pulsando el botón TIMER del mando a distancia.

El indicator de temporizador "..." se iluminará en la pantalla.

  • Cuando launidad está en reposo (standby), el consumo de energia electrica es menos de 0,5 W, por lo que "..." no se做不到.

Ajuste del temporizador descentador (2)

3 Pulse el botón ENTER.

4 Prepare la fuente de reproduccion.

Antes de ajustar el temporizador descentador, connecte la fuente de entrada que se va a utiliser y ajuste el volumen.

  • AUX 1, AUX 2, iPod, OPTICAL, y COAXIAL puede ser realizadas como fuentes de entrada para el temporizador despertador.
  • Si la fuente de entrada es un iPod, comenzará la reproducción automatística. Otros temas de fuentes no reproducirán automatistically, por lo quedeferán estar reproduciendo en el momento de la activación del temporizador (horario definido en "On Time") o no se escuchará audio ninguno. (use la funciona del temporizador del propio dispositivo de entrada para comenzar su reproducción, por exemple).
  • La reproducción no tendrá lugar si está connectada unaunidad flash USB.

5 Pulse el botón STANDBY/ON para poder la unidad en reposo (standby).

Esto finaliza el ajuste del temporizador descentador.

Desactivar el temporizador

Cuando no utilise el temporizador, pulse el botón TIMER del mando a distancia para selectionar "Timer Off" (temporizador desactivado).

El indicator de temporizador "..." desaparecerá de lapellalla.

Actualización del "firmware" (1)

Utilizando el archivo de "firmware" más reciente disponible en internet, usted可以选择actualizar el "firmware"de estauponidad(programa interno que controlla lauponidad).

Le recomendamos usar lainstitution con elultimate "firmware" porque laactualizaciona la version de "firmware"mas reciente peuta anadir mas functions o melhorar la estabilitadde lainstitution.

Precauciones alactualizarel

"firmware"

  • Si aparece lasuma ventana en la pantalla durante el proceso deactualizacion, el "firmware" de launidad está sido actualizzato. Por favor, espere.

TEAC NPH750 S - "firmware" - 1

TEAC NPH750 S - "firmware" - 2

  • Durante el proceso deactualización, no ponga el NP-H750 en reposo (standby), ni tampoco apague el ordinador ni ningún periférico de la red (punto de acceso, router, splitter, repetidor, etc.) que seaecessary para la comunicación Wi-Fi. Tampoco desconnecte sus cables de corriente.

PRECAUCION

Poner launidad en reposo (standby) o desconectar el cable de corriente de cualesera de los dispositivos anteriormente Mentionados, asi como un apagón, pueda interruptir el proceso deactualización y pueda causar daños permanentes a launidad.

  • Si aparece elARRYnte mensaje, no haga click en OK (acceptar) antes de que la unidad se reinicie automatistically.

Si hace@cilc en OK por error antes de que la unidad se reinicie, no aparecerá la páginaweb.

TEAC NPH750 S - PRECAUCION - 1

Descargar el "firmware" másrecente

Puede descargar la version másrecente del "firmware" desdela頁ina de informacionde productodel NP-H750 en la web de TEAC.

http://www.teac.eu/

  • Si no hay ningunaactualización de"firmware",no habrarchivos de "firmware" disponible en la web.
  • Puede vericar la version actual del "firmware" de su unidad usingo "Setup Menu" (menu de configuracion). Siga los apartados del menu como se indica:

"Setup Menu" (menu de configuración) → "Information" (información) → "Firmware Version" (version de "firmware").

Actualización del "firmware"utilizando una red LAN

1 Conecte launidad a la red LAN a工程技术 de una connexion cableada o inalámbrica.

Para información detallada, ver páginas 123 y 149.

TEAC NPH750 S - Conecte launidad a la red LAN a工程技术 de una connexion cableada o inalámbrica. - 1
Conexión cableada

TEAC NPH750 S - Conecte launidad a la red LAN a工程技术 de una connexion cableada o inalámbrica. - 2
Conexión inalámbrica

2 Pulse el botón SOURCE repetidamente para selecciónar el modo de red.
3 Selección "Internet Radio" (radio por internet) o "Media Player" (reproductormultimedia) pulsando el botón NET en la unidad o en el mando a distancia.
4 Pulse el botón MENU en launidad.Selección "Software Update" (actualización de software) y a continuación "Webpage" (頁ina web).

  • Launidad se reiniciará automatistically.
  • La direccion IP aparecerá en la pantalla de la unidad antes de que la unidad se reinicia.

5 Inicie su navegador web y bajo introduzca la direccion IP de laupon.

  • En este ejemplo explicamos este procedimiento utilizingo Internet Explorer 8 sobre Windows XP.

TEAC NPH750 S - Inicie su navegador web y bajo introduzca la direccion IP de laupon. - 1

Actualización del "firmware" (2)

6 Hagablick enBrowse(examinar)...ydespues seleccione el archivo de "firmware" (.fw) deseado.

TEAC NPH750 S - Actualización del "firmware" (2) - 1

TEAC NPH750 S - Actualización del "firmware" (2) - 2

TEAC NPH750 S - Actualización del "firmware" (2) - 3

7 Hagablick "Upload" (cargar).

TEAC NPH750 S - Actualización del "firmware" (2) - 4

Si aparece elARRYnte mensaje, haga click en "OK" (aceptar) y antes vuelva al paso 5. Compruebe el archivo y su nombre.

TEAC NPH750 S - Actualización del "firmware" (2) - 5

8 Hagablick en "OK" (acceptar) para empezar laactualizacion del "firmware".

TEAC NPH750 S - Actualización del "firmware" (2) - 6

Cuando comience laactualizacion,aparecerale首位mensaje:

TEAC NPH750 S - Actualización del "firmware" (2) - 7

  • El estado de laactualización también se muestra en la pantalla de laupon.

Cuando laactualización del "firmware"sehayacompletado,lainstitutionareiniciaráautomátamente.

9 Desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad, conectelo othery y.afteres pulse el boton STANDBY/ON para encender la unidad.

Actualización del "firmware" via internet

1 Pulse el botón SOURCE repetidamente para selección ar modulo de red.

TEAC NPH750 S - Pulse el botón SOURCE repetidamente para selección ar modulo de red. - 1

TEAC NPH750 S - Pulse el botón SOURCE repetidamente para selección ar modulo de red. - 2
SOURCE

2 Selección "Internet Radio" (radio por internet) pulsando el botón NET.

TEAC NPH750 S - Selección "Internet Radio" (radio por internet) pulsando el botón NET. - 1

TEAC NPH750 S - Selección "Internet Radio" (radio por internet) pulsando el botón NET. - 2
NET

3 Abra "Setup Menu" (menu de configuración) pulsando el botón MENU.

TEAC NPH750 S - Abra "Setup Menu" (menu de configuración) pulsando el botón MENU. - 1

TEAC NPH750 S - Abra "Setup Menu" (menu de configuración) pulsando el botón MENU. - 2
MENU

4 Selección "Software Update" (actualización de software) desde el menu de configuración "Setup Menu" girando el mando MULTI JOG y a continuación pulse el botón ENTER o el botón▶I.

TEAC NPH750 S - Abra "Setup Menu" (menu de configuración) pulsando el botón MENU. - 3

TEAC NPH750 S - Abra "Setup Menu" (menu de configuración) pulsando el botón MENU. - 4

TEAC NPH750 S - Abra "Setup Menu" (menu de configuración) pulsando el botón MENU. - 1

"Software Update" (actualización de software) aparecerá en la pantalla.

Setup Menu

Software Update

Actualización del "firmware" (3)

5 Gire el mando MULTI JOG para selectionar "Internet" yundyes pulse el boton ENTER o el botón I.

TEAC NPH750 S - Actualización del "firmware" (3) - 1

TEAC NPH750 S - Actualización del "firmware" (3) - 2

TEAC NPH750 S - Actualización del "firmware" (3) - 3
0

TEAC NPH750 S - Actualización del "firmware" (3) - 4

TEAC NPH750 S - Actualización del "firmware" (3) - 5

  • Puede vericar la version actual del "firmware" de su unidad usingo "Setup Menu" (menu de configuracion). Siga los apartados del menu como se indica: "Setup Menu" (menu de configuracion) "Information" (informacion) "Firmware Version" (version de "firmware").
    6 Desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad, conectero另一边 vez y después pulse el botón STANDBY/ON para encender la unidad.

Actualización del "firmware"utilizando una unidad flash USB

1 Descargue la version másrecente del archivo de "firmware" desdela頁ina web de TEAC, guardelo en una unidad flash USB e inserte la unidad flash USB en el puerto USB del panel frontal de la unidad.
- Para más información sobre comodescendingel "firmware",ver páginav 165.
2 Siga los pasos a de "Actualización del firmware via Actualización del "firmware" via internet" en la頁a 167 para que aparezca lo siguientes en la pantalla.

Setup Menu >Software Update

3 Gire MULTI JOG para selectionar "USB" y bajo pulse el botón ENTER o el botón▶.

La instalación del archivo de "firmware" comenzará automatistically.

TEAC NPH750 S - Actualización del "firmware"utilizando una unidad flash USB - 1

TEAC NPH750 S - Actualización del "firmware"utilizando una unidad flash USB - 2

4 Desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad, conectero另一边 vez y bajo pulse el botón STANDBY/ON para encender launidad.

Solución de posibles fallos (1)

Si tiene problemas con esta�性, por favor compruebe los siguientes puntos antes de solicitar asistencia技术水平a. Si aún—as no se restablece el functionamento correcto, pángase en contacto con el establishimiento donde compró la�性 o con el serviceo de soporte al cliente de TEAC (consulte las contraportadadonde encontrará la información decontacto).

General

No entra corriente.

Compruebe que el cable de corriente está insertado completeness en la toma de electricidad.

No sale sonido

Pulse el botón SOURCE para selecciónar la fuente de sonido adecuada.
Ajuste el volumen.

El mando a distancia no funciona.

Si las pilas estan gastadas, candidielas.
Utilice el mando a distancia dentro del rango de alcance (5m) y apunte hacía el panel frontal.
Retire los obstáculos entre el mando a distancia y la unidad principal.
Si hay un fluorescente cerca de launidad, apáguelo.

El sonido es ruidoso.

Launidad seencuentredemasiadocerca de un television o aparatos similares. Instale launidad alejada de los mismos o apaguelos.

Archivos de audio

No hay sonido incluo awhile se pulse el boton de reproduccion/pausa ( /II)

Compruebe el formatting de archivo (pagina 120).

"Artist:[ ]", "Title:[ ]" y "Album:[ ]" aparecen en la噎.

No hay información de la etiqueta ID3 para el ARCHivo de música. Edit la informational de titulo, artista yalbum de la canción en un ordinador utilizing una aplicación de edition de ARCHivos para MP3, WMA uotros formatos de archivos.

En la pantalla salen algunos caracteres desconocidos.

→Estaunidad no pueda做不到ar enpellata"simbolos ni characteres de tamanocompleto ni de doble byte (como los japoneses, chinos, etc.)correctamente. Los nombres de los ARCHivos MP3, WMA o deothers formatosdeferanconsistirencharacteres alfanumericos.

iPod/iPhone/iPad

  • Las siguientes explicaciones hacen referencia a un iPod, pero también se aplican a un iPhone o iPad.

No hay reproducción.

Quite el iPod del puerto USB, espere unoicosometimes e insertelo de nuevo.
Laactualizacion del software podría resolver el problema.Visite el situ web de Apple y descargue el software de iPod másrecente. http://www.apple.com/downloads/

No se pueda operar con el iPod/iPhone/iPad.

Asegürese de que el interruptor HOLD del iPod no está en la posición "HOLD".
No se puedaJKLM el volumen de la unidad usingo un iPod/iPhone/iPad.

Conexiones USB con un ordinador

Elordenador no reconoce esta unidad.

La connexion USB solo es possible con ordinadores que corran bajo los siguientes sistemas operativos:

Windows XP (32 bits)

Windows Vista (32/64 bits)

Windows 7 (32/64 bits)

Mac OS X 10.6 (Snow Leopard)

Mac OS X 10.6.4 o posterior)

(A Fecha de Octubre, 2012)

El funciona con otros sistemas operativos no está garantazo.
Deberá instalar el "driver" controlador spécifique en el ordinador.

Si conecta esta unidad a un ordinador antes de instalar el "driver" controlador, no funciona correctamente (pagina 132).

Solución de posibles fallos (2)

Hay ruido.

Siyas aplicacionesestán corriendo mrientas se reproduce un archivo de musica,el sonido puededeteriorarse y escucharse ruido. Evite queothers aplicaciones estén corriendo durante la reproduccion.
Si conecta estaunidad con el ordinador a工程技术 de un "hub" (distribuidor) USB, pude producirse ruido. Si this ocurrre conecte estaunidad directamente al ordinador.

No se pueda reproducir ARCHivos de audio.

Conecte el ordinador con estaunidad y selección "USB Audio In" antes de起初ar el software de reproduccion de musica y la reproduccion de un archivo de música.

Si conecta esta unidad y un ordinador o si cambia la entrada a "USB Audio In" cuando de起初 el software de reproduccion de música, los datos de audio podrian no reproducirse correctamente.

Red

No se pueda conectar a internet.

Verifique si su ordinador pueda connectarse a internet utilizing la mesma red.
Introduzca correctamente la contraseña de acceso a la red.
Verifique los ajustes del "firewall" (cortafuegos) de la red. Como-minimo, la unidad debe acceder a los siguientes puertos UDP y TCP: 80, 554, 1755, 5000 y 7070.

No se pueda escuchar una emisora/podcast.

El emisor tiene un problema temporal con la connexion a internet.
Verifique que su connexion a internet no estétemporalmente desconnectada o deshabilitada.

No se pueda encontrar una emisora/podcast en la lista de emisoras.

  • Añada la emisora/podcast a su propia lista de emisoras accediendo al portal de radio por internet (pagina 153).
    Es possible que la emisora/podcast no está emitiendo en ese momento.

→ El enlace de la emisora/podcast podría estar desactualizzato.
La emisora o el podcast podrjan no estar disponibles ya.
Si la velocidad de la connexion a internet es demasiado lenta, la búsqueada podrá tardar.

AirPlay

No haya reproduccion.

Compruebe que ha seleccionado la unidad como dispositivo para Airplay.
Verifique la connexion con el punto de acces (pagea 149).

Reproducor multimedia (media player)

No hay reproducción.

Verifique si ha seleccionado la unidad como dispositivo para la transmisión de música (Music Streaming).

No se pueda conectar a la red LAN.

Verifique los ajustes del "firewall" (cortafuegos) de la red. Como-minimo, la unidad debe acceder a los siguientes puertos UDP y TCP: 80, 554, 1755, 5000 y 7070.
Verifique si su ordinador pueda connectarse a internet utilizing la mesma red.
Introduzca correctamente la contraseña de acceso a la red.
Compruebe que el ordinador no está apagado o en estado de reposo. Configure el ordinador para que no se apague ni se active el modo de reposo de forma automatica.
Es posible que haya un problema con la autentificacion de la red. Pulse el boton SOURCE o el boton NET para selectionar otra vez "Media Player".

No se pueda encontrar una pista (multimedia compartida)

→Añada la pista a la biblioteca multimedia de Windows Media Player.

Selectione "NP-H750" de la lista (Windows 7) o seleccione "Permitir" para "NP-H750" (Windows Vista).
Compruebe el formatting del archivo (pagina 120).
Si tiene activado en suordenador un programa antivirus, es possible que falle el proceso de connexion de lainstitution.

No se pueda encontrar una carpeta/archivo (carpetas partidas)

Configure los ajustes para partir carpetas/ficheros (paginas 156-158).
→Añada el archivo a la carpeta partida.
Introduzca correctamente la contraseña de la cuenta de usuario.
Compruebe el formatting de archivo (pagina 120).
Si tiene activado en suordenador un programa antivirus, es possible que falle el proceso de conexión de launidad.

Puesto que estaunidadutiliza un microcontrolador, el ruido externo u otherasinterferenciaspuedecausar anomalias defuncionamiento. Siesto ocurre, desenchufe launidad de la toma de corriente y espere un poco antes de enchufarlaotra vez y volver aintentar la operation.

Si antes de hacer este launidad vigue sin funciona, siga los procedimientos explicados en elsignificante capitulo para restablecer los ajustes defabrica por defecto.

Restablecer los ajustes de fabrica

Si lainstitution no funciona correctamente, siga el procedimiento descrito a continuación para restablecer lainstitution a los ajustes con los que sale de fábrica por defecto. Esteoulda hacer que recupere su normal funcionaiento.

1 Con launidad en reposo (standby), mantenga pulsado el botón SOURCE y el botón de reproducción/pausa (▶/III) a la vez durante al menos 4segundos.

TEAC NPH750 S - Restablecer los ajustes de fabrica - 1

TEAC NPH750 S - Restablecer los ajustes de fabrica - 2
Mantener pulsados al menos 4segundos

2 Desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad, vuelva a connectarlo另外一个 vez y bajo pulse el botón STANDBY/ON para encender launidad.

En la unidad se Restaurantan todos los ajustes de fabrica por defecto.

  • Si se interrupme el suministro de corriente durante 14 días o más, todos los ajustes guardados en la memoria (como por exemple los ajustes del temporizador) se borraran.
  • Hacen falta más de 3 días afterwards de conectar el cable de corriente a la toma de electricidad para cargar energia electrica suficiente para que funciona la memoria interna.

Especificaciones

Amplificador

Salida de potencia....... 40W + 40W (6 ohms, 0.5% ,1 kHz)

Sensibilitad de entrada PHONO: 2.5mV / 47k

AUX1, AUX2: 200 mV/47 kΩ

Respuesta de Frequencias.... de 20 Hz a 60 kHz (+1 / -3dB)

Salida de previo para Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puerto USB (panel frontal)

Conector USB-A compatible USB 2.0

Formatos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Respuesta de Frequencias.......de 20 Hz a 20 kHz (±2 dB)

Relación postal-ruido . superior a 85 dB

Corriente suministrada. 500 mA - 2100 mA

Conector de entrada de audio USB (panel posterior)

Conector USB-B .Compatible USB 2.0

Frecuencia de muestreo

Velocidad de bits de cuantizacion. 16/24 bits

Radio por internet

Formato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WAV,FLAC,MP3,OGG,WMA

Conexión a internet

Terminal LAN 10/100 BASE-T

LAN inlámbrica compatible IEEE 802.11b

(método de modulación: DSSS)

compatible IEEE 802.11g

(método de modulación: OFDM)

Seguridad WEP, WPA-PSK, WPA2-PSK

Entradas de audio digital

Digital COAXIAL terminal RCA × 1

(0.5 Vp-p/75 Ω)

Digital ÖPTICA

Terminal optico digital (rectangular) × 1

(de -24.0 a -14.5 dB m pico)

GENERAL

Alimentación

Modelo para Europa. CA 230V, 50 Hz

Modelo para Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Consumo de corriente. 120W

inferior a 0.5W (reposo)

Dimensiones (an. x al. x pro.) 290 x 113 x 340 mm

Peso. 5.4 kg

Accesorios de série

Cable de corriente × 1

Mando a distancia (RC-1308) × 1

Pilas (AAA) × 2

Manual del usuario × 1

Tarjeta de garantía × 1

  • El Diseño y las espécificaciones están susjetos a Cambiosis sin previo aviso.
  • El peso y las dimensiones sonapproximados.
  • Las ilustraciones de este manual puede diferir ligeramente de los modelos de produccion.

TEAC

TEAC CORPORATION1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156
TEAC AMERICA, INC.7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303
TEAC MEXICO, S.A. de C.V.Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegation Coyoacán, CP 04100, México DF, México Phone: +52-55-5010-6000
TEAC AUDIO EUROPELiegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEAC

Modelo : NPH750 S

Categoría : Auriculares