PD-D2610MKII - Reproductor/grabador de cd TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PD-D2610MKII TEAC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PD-D2610MKII TEAC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PD-D2610MKII - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PD-D2610MKII de la marca TEAC.
MANUAL DE USUARIO PD-D2610MKII TEAC
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA REPARACIONES, REMÍTASE A UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.

El símbolo del rayo acabado en flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de un "voltaje peligroso" sin aislar dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica para las personas.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
- NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR!
- SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
- EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.
AVISO
EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON CORRIENTE DE 120 V.
Los nombres de otras compañías y de productos que aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Modelo para EE. UU.
Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no se produzcan en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se comprueban apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un circuito eléctrico diferente al del receptor.
- Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV con experiencia.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencias.
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan producir un funcionamiento no deseado.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Información sobre el láser
Este producto contiene en el interior de su carcasa un sistema de láser semiconductor y está clasificado como "PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1".
Para evitar quedar expuesto al haz del rayo láser, no intente abrir la carcasa.
Láser:
Tipo: EP-C101
Fabricante: GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP CO.,LTD
Potencia láser: Inferior a 0.5mW en la lente del objetivo
Longitud de onda: 765 - 815 nm
Modelo para EE. UU.
Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las normativas de la FDA, "título 21, CFR, capítulo 1, subcapítulo J, basado en el Acta de Control de Radiaciones para la Salud y la Seguridad de 1968", y está clasificado como producto láser de Clase I. No se produce radiación láser invisible peligrosa porque la radiación láser invisible emitida en el interior de este producto queda completamente confinada dentro de la carcasa protectora.
La etiqueta exigida por esta normativa es la siguiente:

text_image
CERTIFICATION THIS PRODUCT COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND 1040.11 EXCEPT FOR DEVIATIONS PURSUANT TO LASER NOTICE NO. 90, DATED JUNE 24, 2007. TEAC CORPORATION 1-47 OCHIAL TAMA-SHI, TOKYO, JAPAN ATS SERIAL NO. MADE IN CHINA
Precauciones con respecto a las pilas
Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan fugas, y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos cercanos. Por favor, lea atentamente y cumpla las siguientes precauciones.
- Asegúrese de introducir las pilas con la correcta orientación de los polos positivo (⊕) y negativo (⊖).
- Use pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de tipos diferentes.
- Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo (más de un mes), quite las pilas para evitar que se sulfaten y tengan fugas.
- Si las pilas presentan fugas, limpie el líquido que haya caído en el compartimento y sustituya las pilas por otras nuevas.
- No utilice pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle pilas nuevas con viejas ni utilice juntas pilas de tipos distintos.
- No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al agua.
- No transporte ni almacene pilas con otros objetos metálicos. Las pilas podrían producir cortocircuitos, perder líquido o explotar.
- Nunca recargue una pila si no está completamente seguro de que es una pila recargable.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Tenga en cuenta todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como por ejemplo radiadores, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9) No ignore el propósito de seguridad de los enchufes de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos patillas y una tercera punta que es la tierra. La patilla ancha o la tercera punta tienen por objeto la seguridad. Si el enchufe suministrado no vale para su toma de corriente, consulte a un electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de corriente para que no se pueda pisar ni aplastar, principalmente las clavijas del enchufe y el punto donde se conecta al aparato.
11) Utilice sólo accesorios o dispositivos acoplados especificados por el fabricante.
12) Úselo solamente con el carro, soporte, trípode, sujeciones o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza un carro, lleve cuidado al mover la combinación carro/aparato para evitar que vuelque.
13) Desenchufe este aparato de la corriente durante las tormentas con fenómenos eléctricos o si no se va a usar en un largo periodo de tiempo.
14) Para cualquier reparación remítase a personal cualificado. Es necesario remitirse a un servicio técnico siempre que el aparato haya sufrido cualquier tipo de daño, como deterioro del cable de corriente o su enchufe, que haya entrado líquido o cualquier objeto en el aparato, que el aparato haya estado expuesto a lluvia o a humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
o Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON).
o El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso.
o Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición.

o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
o No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato.
o No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares.
o Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento.
o Si el producto utiliza pilas o baterías (esto incluye las pilas instaladas y los "packs" de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
o PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente.
Indice
Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..... 34
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES....36
Antes de utilizar la unidad....37
Web global de TEAC 38
Registro del producto 38
Discos....38
Nombres de los controles 40
Reproducción al azar....45
Reproducción programada 46
Verificación de introducciones....47
Lectura de tiempo....48
Solución de problemas 49
Especificaciones 49
PRECAUCIÓN
- No permita que ningún líquido se derrame o salpique este aparato.
- No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato.
- No instale este aparato confinado en un espacio reducido, como podría ser encastrado en una estantería o lugar similar.
- Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER esté en la posición OFF.
- El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
- Conecte siempre los aparatos de clase I como este a salidas de corriente con toma de tierra.
- Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no se deben exponer al calor excesivo tal como sol, fuego o similares.
Antes de utilizar la unidad
Léase antes de realizar ninguna operación
- La unidad puede calentarse durante su funcionamiento, por lo que habrá que dejar espacio suficiente alrededor para su ventilación.
- La tensión suministrada a la unidad deberá coincidir con el valor indicado en el panel posterior. En caso de duda, consulte a un electricista.
- Elija cuidadosamente el emplazamiento de la unidad. No coloque la unidad a la luz solar directa ni cerca de fuentes de calor. Evite también los lugares expuestos a vibraciones o a un exceso de suciedad, frío, calor o humedad.
- No coloque la unidad encima de un amplificador/receptor.
- No abra la carcasa de la unidad, ya que podrían dañarse los circuitos o producirse descargas eléctricas. Si entra algún cuerpo extraño en la unidad, póngase en contacto con su distribuidor o empresa de servicios.
- Cuando desconecte el cable de la toma mural, sostenga únicamente el conector y nunca el propio cable.
- Para mantener limpio el lector láser, no lo toque. Cierre siempre la tapa del compartimento de disco cuando no utilice la unidad.
- No intente limpiar la unidad con disolventes químicos, ya que podrían dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco.
- Conserve el manual en un lugar seguro para futuras consultas.
NO MUEVA LA UNIDAD DURANTE LA REPRODUCCIÓN
Durante la reproducción, el disco gira a gran velocidad. No levante ni mueva la unidad durante la reproducción. Podrían resultar dañados el disco o la unidad.
TRASLADO DE LA UNIDAD
Cuando traslade o embale la unidad, asegúrese de retirar el disco del compartimento. Si traslada la unidad con el disco insertado, podrían ocasionarse daños en el propio equipo.
Las actualizaciones correspondientes a esta unidad se pueden descargar desde la web global de TEAC: http://teac-global.com/
1) Entre en la web global de TEAC.
2) En la sección de descargas (downloads) de TEAC, haga clic en el idioma que desee para abrir la página web de descargas correspondiente a ese idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que desea, haga clic en "Other Languages" (otros idiomas).
3) Haga clic en la sección "Search by Model Name" (buscar por nombre de modelo) para abrir la página de descargas de este producto.
4) Seleccione y descargue las actualizaciones que necesite.
Registro del producto
Los clientes de EE. UU. disponen del siguiente sitio web de TEAC para registrar el producto por internet:
- CD-Audio convencionales con el logotipo COMPACT DISC DIGITAL AUDIO en la etiqueta:

- Discos CD-R y CD-RW con la sesión correctamente cerrada
- CD-MP3
- CD-WMA
Observación:
- Dependiendo de la calidad del disco o del estado de la grabación, algunos CD-R y CD-RW es posible que no puedan reproducirse.
- Los discos protegidos contra copia y otros que no se ajustan al estándar de CD es posible que no se reproduzcan correctamente en esta unidad. Si utiliza discos de éstos con la unidad, TEAC Corporation y sus filiales no asumen responsabilidades por las posibles consecuencias ni garantizan la calidad de la reproducción. Si tiene problemas con tales discos, póngase en contacto con sus fabricantes.
- Coloque el disco en la bandeja siempre con la cara de la etiqueta hacia arriba. (Los discos compactos sólo se graban y reproducen por una cara.)
- Para extraer un disco de su estuche, presione en el centro de la caja, levante el disco y sosténgalo con cuidado por los bordes.

Cómo retirar el disco

Cómo sostener el disco
- Si se ensucia el disco, limpie la superficie en sentido radial (del orificio central hacia fuera) con un paño suave y seco:

- No utilice nunca productos químicos, como aerosoles para vinilo, líquidos o aerosoles antiestáticos, bencina o aguarrás para limpiar los discos. Estos productos químicos ocasionarán daños irreparables en la superficie de plástico del disco.
- Los discos deberán devolverse a sus estuches después de usarlos. De lo contrario podrían ensuciarse o rayarse y provocar "saltos" del lector láser.
- No exponga los discos a la luz solar directa o a elevados niveles de temperatura o humedad durante periodos prolongados. La exposición prolongada a temperaturas elevadas deformará el disco.
- No reproduzca ningún disco que esté curvado, deformado o dañado.
La reproducción de estos discos puede causar daños irreparables en los mecanismos de lectura.
- Los discos CD-R y CD-RW son más sensibles al calor y a los rayos ultravioleta que los CD normales. Convendrá guardarlos en un lugar donde no incida la luz solar directa, y alejados de fuentes de calor (radiadores, etc.) o dispositivos eléctricos que generen calor.
- No se recomiendan los discos CD-R y CD-RW imprimibles, ya que la cara de la etiqueta podría adherirse y dañar la unidad.
- No adhiera papeles ni láminas de protección a los discos, ni aplique ningún tipo de aerosol de revestimiento.
- Utilice un rotulador de punta blanda para escribir en el lado de la etiqueta.
No emplee nunca bolígrafos ni lápices de punta dura, ya que podría dañar la cara grabada del disco.
- No utilice nunca estabilizadores. Los estabilizadores de CD existentes en el mercado producirán daños en los mecanismos y anomalías en su funcionamiento.
- No utilice discos de diseño irregular (octogonales, forma de corazón, tamaño tarjeta, etc.), ya que pueden dañar la unidad.




- Si tiene alguna duda sobre el cuidado y manipulación de un disco CD-R/RW, lea las instrucciones facilitadas con el disco o póngase directamente en contacto con el fabricante.
Archivos MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir archivos MP3 y WMA contenidos en discos CD-R/CD-RW.
- Formatos de archivos de audio que se pueden reproducir: MP3 (extensión de archivo: .mp3)
Velocidad de bits: de 8 kbps a 320 kbps
Frecuencia de muestreo: de 16 kHz a 48 kHz
WMA (extensión de archivo: .wma)
Velocidad de bits: de 8 kbps a 320 kbps
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Nota: esta unidad no es compatible con DRM (Gestión de Derechos Digitales).
- Es compatible con un total de hasta ocho niveles de carpetas.
Precauciones al crear archivos MP3/WMA en un ordenador
- Esta unidad solamente puede reproducir discos que hayan sido grabados utilizando el estándar ISO 9660.
- Los archivos MP3 y WMA se reconocen por sus extensiones de archivo (".mp3" para los archivos MP3 y ".wma" para los archivos WMA). Incluya siempre la extensión en el nombre del archivo.
- Los archivos sin extensión no se pueden reconocer. Un archivo no se puede reproducir si los datos no están en formato MP3 o WMA, independientemente de la extensión del nombre del archivo.
- Después de grabar en un CD-R/CD-RW, cierre siempre la sesión (complete la creación del disco). Esta unidad no puede reproducir discos si su sesión no se ha cerrado.
- Se puede reproducir un máximo de 999 archivos y 250 carpetas contenidos en un disco. Si el soporte tiene más de estos máximos, esta unidad podría no ser capaz de reproducir correctamente cualquier archivo que haga el número 1000 o superior o cualquier carpeta que haga la número 100 o superior.
- Los discos hechos con grabación multisesión no son compatibles con esta unidad. Solamente se puede reproducir la primera sesión.
- Dependiendo del estado del disco, la reproducción podría no ser posible o podrían producirse saltos en el sonido.
- Esta unidad no puede reproducir archivos de audio protegidos contra copia (con protección de "copyright").

flowchart
graph TD
A["Power"] -->|A| B["Remote Sensor"]
B -->|B| C["OPEN/CLOSE"]
C --> D["DISC SKIP"]
D --> E["Play"]
E --> F["STOP"]
E --> G["PAUSE"]
E --> H["Ef"]

text_image
K L M N G F DISC NO. 1 2 3 4 5 TRACK NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PROGRAM CLEAR SEARCH STOP PAUSE SHUFFLE O D P Q R S T U E PROGRAM CHECK MUSIC SKIP PLAYA POWER
Utilice este botón para encender o apagar el equipo.
El equipo suministra una energía no operativa nominal desde la toma de CA con su interruptor POWER en la posición OFF.
B Bandeja de disco
OPEN/CLOSE
Utilice este botón para abrir y cerrar la bandeja de disco.
DISC SKIP
Utilice estos botones para saltar discos.
PLAY (▶)
Utilice este botón para dar comienzo a la reproducción.
F PAUSE (II)
Utilice este botón para activar una pausa en la reproducción.
STOP (■)
Utilice este botón para detener la reproducción.
Utilice estos botones para saltar o buscar pistas.
Pantalla
J Sensor remoto
Cuando opere el control remoto, apúntelo hacia el sensor remoto.
Control remoto
K DISC NO.
Ulitice estos botones para selectionar los discos.
L TRACK NO.
Utilice estos botones para seleccionar un número de pista/archivo.
Por ejemplo, para seleccionar el número de pista/archivo 35, pulse "3" y "5".
M PROGRAM
Utilice este botón para activar el modo de programación. Una vez activado este modo, utilice este botón para introducir sus selecciones.
N SEARCH (◄◄/►►)
Durante la reproducción, utilice estos botones para buscar una parte que desee escuchar.
SHUFFLE
Utilice este botón para activar la reproducción al azar.
P TIME
Durante la reproducción, utilice este botón para cambiar la visualización del tiempo.
REPEAT
Utilice este botón para seleccionar una opción de modos de repetición.
R INTRO CHECK
Utilice este botón para dar comienzo a la verificación de introducciones.
S PROGRAM CHECK
Utilice este botón para verificar el contenido programado.
T CLEAR
Utilice este botón para borrar un programa.
SKIP (|◀◀/▶▶)
Utilice estos botones para saltar pistas o archivos.
La unidad de control remoto suministrada le permite controlar el aparato a distancia.
Cuando opere con el control remoto, diríjalo hacia el sensor remoto en el panel frontal del aparato.
- Aunque se utilice la unidad dentro del margen de funcionamiento efectivo, es imposible el control a distancia si hay obstáculos entre el reproductor y el control remoto.
- Si se utiliza la unidad cerca de otros aparatos que generen rayos infrarrojos o si se emplean otros aparatos de control remoto por rayos infrarrojos cerca del reproductor, es posible que éste no funcione correctamente. Del mismo modo, es posible que los otros aparatos tampoco funcionen correctamente.
Instalación de las pilas

- Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
- Coloque dos pilas "AA". Asegúrese de que las pilas queden ubicadas con sus polos positivo ⊕ y negativo ⊖ correctamente posicionados.
- Cierre la tapa hasta que se trabe.
Cambio de pilas
Si nota que ha disminuido la distancia necesaria para un control correcto entre el control remoto y el reproductor, significa que las pilas están gastadas. En este caso, reemplácelas por nuevas.
Precauciones con las pilas
- Asegúrese de insertar las pilas con sus polaridades positiva ⊕ y negativa ⊖ correctas.
- Utilice el mismo tipo de pilas. Nunca utilice diferentes tipos de pilas juntas.
- Pueden utilizarse pilas recargables y no recargables. Refiérase a las precauciones en sus rótulos.
- Si no va a utilizar el control remoto por mucho tiempo (más de un mes), retire las pilas para evitar pérdidas. Si se produce pérdidas, limpie el líquido en el interior del compartimiento y cambie las pilas por nuevas.
- No caliente ni desarme las pilas y nunca arroje pilas gastadas al fuego.

text_image
PD-D2610 A DIGITAL OUT OPTICAL COAXIAL B LINE OUT RCOAXIALOPTICAL CD INDIGITAL IN (c) Amplificador Equipo audio digital (grabador CD, etc.)PRECAUCIÓN:
- Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones.
- Lea las instrucciones de cada equipo que intenta utilizar con esta unidad.
- Asegúrese de insertar firmemente cada enchufe. Para evitar zumbidos y ruidos, evite poner los cables de conexión de señal en haz con el cable de alimentación de CA o cables de altavoz.
Conecte la salida digital a la entrada correspondiente de un dispositivo digital (grabadora de CD, platina MD, etc.). Utilice un cable digital óptico o coaxiale (de venta en comercios).
- Mantenga puesto el protector del terminal cuando no se esté utilizando.
B Salida de línea (LINE OUT)
La señal de audio analógico de 2 canales se envía a través de esta salida. Conecte este terminal a la entrada de CD del amplificador por medio de un cable RCA.
Asegúrese de conectar:
Enchufe blanco → Enchufe blanco (L: canal izquierdo)
Enchufe rojo → Enchufe rojo (R: canal derecho)
Cable de alimentación (c.a.)
Una vez realizadas todas las conexiones restantes, conecte el cable de alimentación a la toma mural.
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de red que suministre la tensión adecuada.
Al conectar o retirar el cable de alimentación, sostenga siempre la clavija.

text_image
1 3 4 2 DISC NO. 51 Pulse el botón POWER para encender la unidad.

2 Pulse el botón OPEN/CLOSE (▲).

3 Deposite un disco en la bandeja con la cara de la etiqueta hacia arriba.

text_image
bandeja carrusel número de disco- No coloque nunca más de un disco en la bandeja.
- Pulse el botón DISC SKIP para acceder a una bandeja retirada.
- No toque el carrusel que rota
- El disco deberá quedar centrado en la bandeja. Si el disco no se inserta correctamente, la bandeja podría quedar bloqueada y no abrirse, por lo que conviene cargarlo debidamente centrado.
- No fuerce la bandeja durante las operaciones de apertura y cierre.
4 Pulse el botón OPEN/CLOSE (▲) para cerrar la bandeja.

5 Pulse el botón PLAY (▶) para dar comienzo a la reproducción.

La unidad comienza a buscar un disco.
La reproducción comienza cuando se encuentra un disco.
- Si desea seleccionar otro disco, pulse el botón DISC SKIP o el botón DISC NO deseado.

text_image
(CD de audio) número de disco y marca de disco calendario de musica EACH TRACK 1 2) 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11/12 número de pista número del disco actual tiempo transcurrido de la pista actual
text_image
(Disco MP3/WMA) Aparece solo cuando hay cargado un disco MP3 Número de disco y marca de disco TI 2 3 4 S FLE 0 0.2 Número de archivo tiempo transcurrido del archivo actual- Todos los botones e interruptores funcionan aun cuando la bandeja se está abriendo o se está cerrando.
- Cuando un disco se detecta en una bandeja, la marca de disco “J” se encenderá.
Cuando ningún disco no se detecta, el número de disco desaparece de la pantalla. - Cuando se coloca un CD de audio, el calendario de musica se encenderá, indicando las pistas no todavía reproducidas. Si el disco contiene más de 14 pistas, los números 1-14 y el indicador OVER se iluminan en la pantalla.

A Para detener la reproducción
Pulse el botón STOP (■) para detener la reproducción.

B Para interrumpir momentáneamente la reproducción (modo de pausa)
Pulse el botón PAUSE (III) durante la reproducción.

La reproducción se detiene en la posición actual, y el indicador PAUSE (■) se ilumina en la pantalla.
Para reanudar la reproducción, pulse el botón PLAY (▶) o el botón PAUSE (■).
C Para saltar a la pista o el archivo siguiente o anterior

Durante la reproducción, pulce el botón ◀◀/▶▶ repetidas veces hasta localizar la pista o el archivo deseada. La pista o el archivo seleccionada se reproducirá desde el principio.
Desde parada o pausa, pulse el botón ◀◀◀/▶▶ repetidas veces hasta que localice la pista o el archivo que desea oír. Pulse el botón PLAY para iniciar la reproducción desde la pista o el archivo seleccionada.
- Si pulsa el botón I◀◀ durante la reproducción de un CD, la pista o el archivo en curso se reproducirá desde el principio. Para retroceder hasta el principio de la pista o el archivo anterior, pulse dos veces el botón I◀◀.
- Cuando se pulse el botón /durante la reproducción de la última pista de un disco, la primera pista del siguiente disco será reproducida.
Pero en los siguientes casos este botón no funcionará:
Durante la reproducción de la última pista pero sin la existencia del siguiente disco.
Durante la reproducción de la última pista del programa.
- Cuando se pulse el botón .dos veces durante la reproducción de la primera pista de un disco, la última pista del mismo disco será reproducida.
- Durante la reproducción programada, se saltará a la pista o el archivo siguiente o anterior del programa.
D Búsqueda de un fragmento de la pista o el archivo
Durante la reproducción, mantenga pulsado SEARCH (◀◀ o ▶▶) y libérelo cuando localice la parte que desea oír.
También puede utilizar los botones ◀◀ y ▶▶ del control remoto.

E Para seleccionar discos
Pulse el botón DISC SKIP repetivamente hasta que se ilumina en la pantalla el número de disco deseado, entonces pulse el botón PLAY (▶).
O bien pulse el botón DISC NO deseado. La pista seleccionada será reproducida automaticamanete.

text_image
DISC SKIP PLAY DISC 1 2) 3) 4 5 número de discoF Reproducción directa

text_image
TRACK NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PLAYCon la unidad en modo de parada o durante la reproducción de un CD de audio, puede utilizar los botones del control remoto para seleccionar pistas o archivos.
Utilise los botones numéricos para seleccionar pistas o archivos, entonces pulse el botón PLAY (▶) para iniciar la reproducción desde la pista o el archivo seleccionado.
Por ejemplo, para seleccionar la pista o el archivo número 35, pulse "3", "5".
- La reproducción directa no funciona con los discos MP3/WMA. Utilise los botones SKIP (1◄◄/►►I)) para seleccionar archivos.
Repetición

text_image
REPEATCada vez que pulse el botón REPEAT, el modo cambiará en el siguiente orden:

REPEAT ONE
La pista o el archivo que esté reproduciéndose se reproducirá repetidamente. Si selecciona otra pista o otro archivo en el modo de repetición 1, la pista o el archivo que se ha seleccionado se reproducirá repetidamente.
REPEAT ALL
Todas las pistas o todos los archivos de todos discos se reproducirán repetidamente.
- Si el botón REPEAT se pulsa durante la reproducción programada, el contenido programado se reproducirá repetidamenete.
Reproducción al azar

text_image
SHUFFLEEl modo de reproducción al azar se activa o se desactiva al pulsar el botón SHUFFLE.
El indicador SHUFFLE se ilumina cuando se activa el modo de reproducción al azar. En este modo, las pistas o los archivos de los discos se reproducirán aleatoriamente.
Cuando una vez se han reproducido todas las pistas o todos los archivos de un disco, el siguiente comenzará a ser reproducido.
- Si pulsa el botón ▶▶▶ durante la reproducción al azar, la siguiente pista o el siguiente archivo se seleccionará y reproducirá al azar. Si pulsa el botón ◀◀◀, la pista o el archivo en curso se reproducirá desde el principio. In cualquieres otros casos, una y la misma pista o uno y lo mismo archivo no puede ser reproducido de nuevo.
- El botón SHUFFLE no funciona si han programado algunas pistas o algunos archivos.

text_image
2 3 1 4 5- Se pueden programar hasta 32 pistas/archivos en el orden deseado.
- El botón PROGRAM no funciona cuando está activado el modo de reproducción al azar.
1 Pulse el botón PROGRAM desde la posición de parada.

"PROGRAM" se ilumina en la pantalla.
2 Si desea seleccionar una pista o uno archivo de otro disco, pulse el botón DISC NO. correspondiente (1-5).

text_image
DISC NO. 1 2 3 4 5E Utilice los botones numéricos para seleccionar una pista o un archivo.

text_image
TRACK NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PROGRAM DISC TRACK 1 2) 3 4 5 2 0 1 P - 0 1 número de pista/archivo número de disco número de programaLos botónes SKIP (1◄◄/►►) se pueden también utilizar para seleccionar pistas.
- Si la unidad todavía no ha detectado el contenido del disco, números con 3 digitos no se pueden introducir con los botones numéricos. En este caso utiliza los botones SKIP (1◄◄/►►).
- No puede también introducir números con excepción de éstos detectados como referidos a las pistas o a los archivos del disco.
4 Pulse el botón PROGRAM para introducir su selección.

Repita los pasos 2 a 4 para programar otras pistas o otros archivos.
- Si comete un error, pulse el botón CLEAR. El último número programado se eliminará de la lista.
- Se pueden programar hasta 32 pistas/archivos.
5 Una vez concluida la programación, pulse el botón PLAY para iniciar la reproducción del programa.

Cuando todas las pistas se han reproducido o si uno de los botones siguientes se pulsa, la reproducción programada se para:
STOP
No obstante, el contenido programado no se pierde. Para seleccionar de nuevo la reproducción programada, pulse el botón PLAY.
- Si la unidad se apaga, el contenido programado será perdito.
- Durante la reproducción programada, los botones siguientes no funcionan:
SHUFFLE, DISC NO., DISC SKIP
Para comprobar el orden programado

Desde la posición de parada, pulse el botón PROGRAM CHECK repetidas veces. En la pantalla aparecerán el número de pista/archivo y el número de programa.
Verificación de introducciones
Para agregar una pista o un archivo al programa

text_image
TRACK NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PROGRAM CHECK PROGRAMSi desea agregar una pista o un archivo al final del programa, pulse el botón PROGRAM CHECK repetidamente hasta que "A" se ilumina después del final del programa.
Pues utilice los botones numéricos para seleccionar una pista o un archivo y pulse el botón PROGRAM. La pista o el archivo ha sido programado.
- Si desea substituir una pista o un archivo una vez programado, pulse el botón PROGRAM CHECK repetidamente hasta que el número de programa que desea substituir aparezca en la pantalla. Pues selecciona una nueva pista o un nuevo archivo.
Para eliminar una pista o el archivo del programa

En el modo de parada, pulse el botón PROGRAM CHECK repetidamente hasta que el número del programa a eliminarse aparezca en la pantalla y, a continuación, pulse el botón CLEAR. Se elimina la pista o el archivo que se ha seleccionado del programa.
Para borrar el programa
En el modo de parada, pulse dos veces el botón STOP (■) para borrar el programa completamente.

text_image
STOP- Si la unidad se apaga, el contenido programado se perderá.

El modo de verificación de introducciones se activa o se desactiva al pulsar el botón INTRO CHECK.
El indicador INTRO se ilumina cuando se activa el modo de verificación de introducciones. En este modo se reproducirán los primeros 10 segundos de las pistas o de los archivos.
Cuando todas las pistas o todos los archivos han sido reproducido, la unidad se parará.

text_image
TIMECada vez que pulse el botón TIME durante la reproducción, la lectura cambiará en el siguiente orden::
Cuando se coloca un CD de audio:

flowchart
graph TD
A["número de disco actual"] --> B["número de pista actual"]
B --> C["tiempo transcurrido de pista actual"]
C --> D["tiempo restante de pista actual"]
D --> E["tiempo transcurrido del disco"]
E --> F["tiempo restante del disco"]
En el modo de parada:

text_image
DISC 2 TRACK 1 2)3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 número total de pistas del disco 7 14 4 tiempo total de lectura del discoCuando el disco es un disco MP3 o WMA:

flowchart
graph TD
A["número de archivo actual"] --> B["número de carpeta actual"]
C["tiempo transcurrido de archivo actual"] --> D["número de archivo actual en la carpeta actual"]
B --> E["número de carpeta - nombre de carpeta (desplazándose)"]
D --> F["número de archivo - nombre de archivo (desplazándose)"]
F --> G["número de archivo - nombre de archivo (desplazándose)"]
G --> H["nombre de artista (desplazándose)"]
H --> I["nombre de álbum (desplazándose)"]
I --> J["título de canción (desplazándose)"]
En el modo de parada:

text_image
ALBUM FILE 1 2) 3 4 5 0 15 3 2 1 número total de carpetas del disco número total de archivos del disco- Cuando hay cargado un CD WMA, no aparece el indicador MP3.
Solución de problemas
Si surge algún problema con la unidad, dedique unos instantes a revisar los siguientes puntos por si puede solucionar el problema sin necesidad de acudir al distribuidor o centro de servicio técnico TEAC.
En general
No hay corriente.
→ Compruebe la conexión a la red. Compruebe que la fuente de c.a. no es una toma conmutada y que, si lo es, el interruptor no está activado. Compruebe que hay corriente en la toma de c.a. conectando otro aparato como una lámpara o un ventilador.
No hay sonido
→ Compruebe la conexión del amplificador.
→ Compruebe que el amplificador funciona correctamente.
Imposible activar la reproducción.
→ Inserte el disco con la cara grabada hacia abajo.
→ Si el disco está sucio, limpie su superficie.
→ Puede haber insertado un disco vacío. Pruebe con uno pregrabado.
→ Dependiendo del formato, etc., quizá no sea posible reproducir discos CD-R/CD-RW. Vuelva a intentarlo con otro disco.
No se pueden reproducir discos CD-R/CD-RW que no tengan la sesión cerrada. Cierre la sesión del disco en una grabadora de CD e inténtelo de nuevo.
Intermitencias en el sonido.
→ Coloque la unidad sobre una superficie estable, sin riesgos de vibraciones o impactos.
→ Si el disco está sucio, limpie su superficie.
→ No utilice discos rayados, dañados o deformados.
Control remoto
El control remoto no funciona.
→ Si las pilas están agotadas, cámbielas.
→ Emplee el control remoto sin sobrepasar la distancia indicada (5 m) y apunte al panel frontal.
→ Retire los obstáculos situados entre el control remoto y el equipo.
→ Si hay una luz fluorescente cerca del equipo, apáguela.
MP3/WMA
No se produce ningún sonido aún cuando se pulsa el botón PLAY (▶).
→ No se pueden reproducir formatos de archivos no reproducibles.
Algunos caracteres desconocidos se visualizan en la pantalla.
→ Esta unidad no puede visualizar símbolos y caracteres de tamaño total o de byte doble (como caracteres japoneses, chinos, etc.) correctamente. Los nombres de los archivos MP3 o WMA deben ser compuestos por caracteres alfanuméricos.
Si no se restablece el funcionamiento normal, desconecte el cable de alimentación de la toma y vuélvalo a conectar.
Especificaciones
Reproductor de CD
Captor ..... láser de 3 haces
Convertidor D-A.... 1 bit linear doble
Filtro digital .... 4 vezes oversampling
Respuestas de frecuencia ..... 20 Hz - 20 kHz ±2.5dB
Distorsión armónica total ..... Menos de 0,02% (1kHz)
Relación de señal a ruido (S/R) Más de 90 dB
Separación de Canales ....Más de 80 dB (1 kHz)
Salida.... Analógica: 2,0 Vrms (RCA)
Digital: COAXIAL/TOS OPTICAL
Generalidades
Requisitos de alimentación
120 V c.a., 60 Hz (modelo Estados Unidos/Canadá)
Consumo de energía 12 W
Dimensiones (A x Alt.x P) ..... 435 x 115 x 390 mm
Peso (neto)....6,2 kg
Temperatura de operación ..... desde +5°C hasta +35°C
Humedad de operación
desde el 5% hasta el 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento .. desde -20^ hasta +55^
Accesorios estándar ....Cable RCA x 1
Control remoto (RC-1122) x 1
Pilas (AA) x 2
Manual del usuario x 1
Tarjeta de garantía x 1
- El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
- El peso y dimensiones son aproximados.
- Las ilustraciones pueden diferir de los modelos de producción.
TEAC
TEAC CORPORATION
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156
TEAC AMERICA, INC.