JBSYSTEMS LED FLOWER DMX - Iluminación de escenario

LED FLOWER DMX - Iluminación de escenario JBSYSTEMS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LED FLOWER DMX JBSYSTEMS en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS LED FLOWER DMX - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoMoonflower LED, proyector luminoso decorativo
MarcaJB Systems
ModeloLED FLOWER DMX
Fuente de luz52 LED de potencia (16 rojos, 12 verdes, 12 azules, 12 blancos)
Dimensiones236 x 141 x 203 mm
Peso2 kg
Alimentación100~240 V CA, 50/60 Hz
Fusible250 V / 2 A (lento, vidrio 20 mm)
ConsumoMuy bajo, LED de larga duración
DMXProtocolo DMX512, 1 o 4 canales, conectores XLR de 3 pines
Regulador0-100%
EstroboscopioUltrarrápido, ajustable
Modos de controlAutónomo (sonido), maestro/esclavo, DMX, control remoto opcional CA-8
Programas integrados25 patrones estáticos y 25 efectos de persecución (chases)
MicrófonoInterno, activación por sonido
Conexión de redCable de alimentación con toma de tierra
Mantenimiento y limpiezaLimpiar ópticas externas cada 30 días, internas cada 90 días con paño suave y limpiador de vidrios
SeguridadNo exponer a la lluvia, no mirar fijamente la fuente de luz, usar un cable de seguridad
Temperatura máxima de uso45°C
InstalaciónEn altura, al menos a 50 cm de las paredes, por personal calificado
GarantíaNo aplica en caso de uso incorrecto
Contenido del paqueteLED FLOWER DMX, soporte de suspensión, rueda de bloqueo, manual de instrucciones

Preguntas frecuentes - LED FLOWER DMX JBSYSTEMS

¿Cómo instalar la iluminación en altura?
La instalación debe ser realizada por personal calificado. Use un soporte que pueda soportar 10 veces el peso del aparato y un cable de seguridad que pueda soportar 12 veces el peso. El área debajo debe estar libre de personas no involucradas.
¿Cuál es el modo de empleo para el ajuste de direcciones DMX?
Las direcciones DMX se ajustan mediante los interruptores DIP. Los primeros 9 DIP corresponden a valores binarios 1,2,4,8,16,32,64,128,256. Para una dirección, sume los valores de los DIP en posición ON. Por ejemplo, dirección 5 = DIP 1 (1) + DIP 3 (4). El 10º DIP selecciona el modo 1 canal (ON) o 4 canales (OFF).
¿Puedo usar un controlador DMX estándar con este aparato?
Sí, el aparato es compatible con DMX512 mediante conectores XLR de 3 pines. Use el modo 1 o 4 canales según sus necesidades. Coloque una resistencia de terminación de 90-120 ohmios al final de la cadena.
¿Cómo funciona el modo autónomo (sin controlador)?
Ajuste la dirección DMX a 001 (DIP 1 ON). Enchufe a la red: el aparato reacciona automáticamente al ritmo de la música a través de su micrófono interno.
¿Cuáles son los modos de control disponibles?
Tiene la opción entre: autónomo (sonido), maestro/esclavo (hasta 16 aparatos), DMX (1 o 4 canales) y control remoto opcional CA-8.
¿Cómo limpiar la óptica del aparato?
Use un paño suave con un limpiador de vidrios. Limpie las ópticas externas cada 30 días, las internas cada 90 días (por personal calificado). Atención: no use productos abrasivos.
¿Qué hacer en caso de fusible fundido?
Reemplácelo por un fusible del mismo tipo: 250V 2A lento (vidrio 20 mm). Nunca cortocircuite ni use un fusible de calibre diferente. Si el problema persiste, contacte a un técnico.
¿Cuáles son las precauciones a tomar para evitar daños?
Nunca exponga la lente a los rayos directos del sol, evite ambientes polvorientos, no cubra los orificios de ventilación, y desconecte el aparato en caso de inactividad prolongada. Use solo en interiores.
¿Cómo cablear los conectores XLR DMX?
Para los conectores de 3 pines: pin 1 = tierra, pin 2 = señal negativa (-), pin 3 = señal positiva (+). Use cables simétricos de buena calidad. Los pines 4 y 5 de los XLR de 5 pines no se utilizan.
¿Cuáles son los efectos disponibles (patrones y chases)?
En modo DMX, el canal 1 selecciona los patrones estáticos (0-119) o los efectos de persecución (120-239). El canal 2 elige entre 25 patrones o 25 chases. El canal 3 controla la velocidad o el estroboscopio, el canal 4 el regulador.

Preguntas de los usuarios sobre LED FLOWER DMX JBSYSTEMS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación de escenario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LED FLOWER DMX - JBSYSTEMS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LED FLOWER DMX de la marca JBSYSTEMS.

MANUAL DE USUARIO LED FLOWER DMX JBSYSTEMS

Manual de instrucciones ES

Manual do utiliser PT

WWW.BEGLEC.COM

ADVERTENCIA: PELIGRO! nunca exponga la lente a la luz solar directa, aun durante un periodo corto!
IEsto能把 fazer el efecto de luz o incluso Causear el fuego!

Recicular aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las dispositionsiones legales de su pais.

PT-COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

Gracias por comprar este producto JB Systems. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funciona bajo的前提下 de comenzar a utiliser estaupon.

CHARACTERÍSTICAS

Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices naciales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documents correspondentes han sido depositados por el fabricante.

  • Este dispositivo ha sido Diseño para producir efectos luminosos decorativos y se utilizes en sistemas de expectáculos de luces.
  • Innovador LED controlo por DMX de effeto "moonflower".
  • Grupos de 52 LEDs de potencia (R = 16 + G = 12 + B = 12 + W = 12) :

  • Colores muy brillantes en comparación con los efectos de lámparas halógenas

  • Efectos más dinámicos en comparación con los efectos de lámparas halógenas
  • Haces blancos, azules, rojos y verdes muy nítidos
  • No hay que sustituir la lámparas
    Utiliza LEDs con una vidautilmuylarga
  • Casino produce calor
  • Consumo de energia muy bajo.
  • Peso ligero (no besoina transformadores de lámpara)

  • Regulación de intensidad luminosa 0-100% y funciona estroboscópica ultra

  • Excellent programas incorporedados para expectáculos de luces maravillosos en constante cambio:

Control DMX: Canales 1 o 4
- Independiente: se activa por sonido con micrófono interno
- Maestro/esclavo: expectáculosperfectamente sincronizados

  • Controlador remoto CA-8 optional disponible
  • Equipado con una gran lente optica para maximizing luminosa.

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

  • Antes de comenzar a utiliser esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa alcun daño, no utilise el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
  • Importante: Este disposito ha salido de nueas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga estricamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasarooma que occlude de la garantía. El distribuidor no asumirá sola responsabilidad por qualquier defecto o problema que surja por no haber seguido elmanual de usuario.
  • Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendé este aparato más adelante, asegúrese de incluir estemanualde usuario.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

  • Instruetiones de funciona
  • LEDFLOWER DMX
  • Soporte colgante + perillas

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

JBSYSTEMS LED FLOWER DMX - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LED FLOWER DMX - CAUTION - 1

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el uso. Dirjase unicolement a personalequalido

JBSYSTEMS LED FLOWER DMX - CAUTION - 2

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligioso constituya un risgo grande para causar una eventual electrocución

JBSYSTEMS LED FLOWER DMX - CAUTION - 3

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operation y deostenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso.

JBSYSTEMS LED FLOWER DMX - CAUTION - 4

Este"simbolo significa:uso paraelinterior solamente

Este sintbolo significa : Lea las instrucciones

PRECAUCION: Posibiliad de radiacion optica peligrosa emitida por este producto

  • Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo possible.
  • Para evaporar incendios o ríesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
  • Para evaporar que se forme condensation en el interior, deje que launidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación calida desdedes del transporte. A vez la condensation impide que launidad funciona a pleno rendimiento yuede incluso provocar daños.
    -Estaunidadsolespuedeusarenelinterior.
  • No colocque objetivos metalicos ni derrame liquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueda produir descargas electricas ofallos de funcionalemento. Si某个 objecto extrañoenta en la unidad, desconecte inmediamente el suministro electrico.
  • Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
  • No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podra producirse un sobrecalentamento de la unidad.
  • Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularamente.
  • Mantenga la unidad lejos de los niños.
    Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
  • La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise la unidad a temperatas ambiente superiores.
  • Asegürese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
    Desenchufe sempre la unidad cuando no vaya a ser utiliser durante un长大o periodo de tiempo o antes de comenzar el mantenimiento.
  • La instalación electrica sólo debe serledge a cabo por personalrialificado,de acuerdo con la regulaciones sobre seguidadlectrica y mecnica de su Pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
  • El cable de alimentación siempreDebe estar en perfecto estado. Apague launidad inmediamente cuando observe daños o desperfctos en el cable de alimentacion. Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o personas cualesicas para registrar un delicacion.
  • Nunca deje que el cable de alimentacion entre en contacto conOthers cables!
  • Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.
  • No conecte launidad a ningún regulator de voltaje.
  • Utilice sempre un cable de seguidad apropiado y homologado cuando instale la unidad.
  • Para evaporar descargas electricas, no abra la cubierta. Además de la lámpara y el fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que puedamantener el usuario.
  • Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!
  • En caso de que occurran problemas de funciona serios,cede de utiliser el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.
  • La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.
  • Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
  • Por razones de segundad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilise el efecto en presencia de personas epilepticas.

DESCRIPICION:

  1. Soporte del fusible
  2. Jack 14 " se utilizes para conectar el controlador CA-8 optional.
  3. Entrada DMX: El conductor macho XLR de 3 clavijas se usa para conectar cables DMX universales.Esta entrada recibe instructaciones de un controlador DMX o de另一边unidad cuando se usa en modo maestro/esclavo.
  4. Salida DMX: Se utilizes un conector XLR hembra de 3 pines para conectar el LEDFLOWER DMX con elsignificantaparato DMX en laceda o conotro LEDFLOWER DMX cuando seutiliza en modo maestro/esclavo.
  5. Microfono interno
  6. CONEXION A TIERRA
  7. Cable de red
  8. Soporte de suspENSION con 1 perilla para fjar la unidad y un agujero de montaje para fjar un gancho de montaje.
  9. Interruptores dip se utilizes paraestablisher la direccion de inicio DMX de la unidad.

JBSYSTEMS LED FLOWER DMX - DESCRIPICION: - 1

MONTAJE SUPERIOR

  • Important: La instalaciónsoledebelelvarasecabo por personal的技术icucalificado.Una instalacionincorrecteypeedocarlesionesgraveyslodañosenlapropidad.El montaje superiorrequiremuchaexpersiencia!Debenrespetarseloslimitesdecargadefonacionamento, debenutilizaraderialesdeinstalacionhomologados,eldispositivoinstaladodebiseinspeccionarseregularmenteporsuseguidad.
  • Asegürese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
  • El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las areas exteriores donde estas能把 andar o sentarse.
  • Antes del montaje asegürese de que el area de la instalación pueda soportar una energia minima de 10 vezes el peso de la unidad.
  • Utilice siempre un cable de sécurité homologado que pueda soportar 12 vezes el peso del dispositivo cuando instale launidad. Este accesorio de sécurité secundario debele instalarse de forma que ninguna pieza de la instalacion pueda caerse mas 20~cm si falla el accesorio principal.
  • El dispositorio debe fjarse correctamente; jun montaje con giro libre es peligrosso y no debe considerarse!
  • No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podría producirse un sobrecalentamento de la unidad.
  • El operario debe asegurar de que las instalaciones relacionadas con la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizeslas por primera vez. Las instalaciones deben inspeccionarse anuallymente por una persona Qualifieda para asegurar que la seguidas es optima.

INSTALACION ELECTRICA + DIRECCIONAMIENTO

Importante: La instalacion electrica solo debe serlovada a cabo por personalriallicado,de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad electrica y mecanica de su pais.

Instalación electrónica en modo DMX:

  • El protocolo DMX es unaelfast de alta velocidad muyutilizada para controlar equipo de iluminacion intelligente. Necessita conectar enceda tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable equilbrado de buena calidad.
  • Se utilizes conectores XLR de 3 pines y conectores XLR de 5 pines, no obstar, el conector XLR de 3 pines es más popular porque这些东西 son compatibles con los cables de audio equilibrados.

Disposition de pines en el conector XLR de 3 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+)

Disposition de pines en el conector XLR de 5 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+) ~ Pines4+5 no se utilizes.

  • Para evitar un comportamento anomalo de los efectos luminosos, deben a interferencias, debenunar terminador de 90 a 120 al final de la cadena. Nunca utilise cables divisores en Y, ¿No funcionaan!
  • Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrica.
  • Cada efecto luminoso en laceda necessita disponible de su propia direccion de inicio de forma que sepa qué commando del controlador debe descodificar. En la?siguiente section obtendra informacion sobre como建立起lecer las direciones DMX.

JBSYSTEMS LED FLOWER DMX - Instalación electrónica en modo DMX: - 1

Ajuste de los interruptores DIP para que poderan Obtener la direccion de inicio correcta:

Cada uno de los 9 interruptores DIP corresponden a cierto valor DMX

DIP#1#2#3#4#5#6#7#8#9#10
Valor1248163264128256OFF=4CH DMX modeON = 1CH DMX mode

Puede combinar los values de这些 interruptores para que se convertan en cualquier direccion de inicio entre 1 y 512:

Dirección de inicio = 01 interruptor 1=ON价值观: 1

Dirección de inicio = 05 interruptor 1 + 3 = ON valores: 1 + 4 = 5

Dirección de inicio = 09 interruptor 1 + 4 = ON valores: 1 + 8 = 9

Dirección de inicio = 13 interruptor 1 + 3 + 4 = ON valores: 1 + 4 + 8 = 13

··

Dirección de inicio = 62 interruptor 2 + 3 + 4 + 5 + 6 = ON VALUES: 2 + 4 + 8 + 16 + 32 = 62

CONTROLAR EL LEDFLOWER DMX

1. 1_unidad_independiente:

Importanta: la direction DMX DEBE establecerse en 001. (primer interruptor DIP = ON (CONECTADO), todos los demas estan OFF Conecte la unidad a la red eletrica y ponga algo de musica. La unidad comenzar a configurar automatamente al ritmo de la musica.

2. Dos o más unidades en configuración maestre/esclava:

Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas mediante cables de XLR microfondo equilibrados de buena calidad. Launidad que no disponga de cable conectado a su entrada actuará como "maestra",las除外 serán unidades esclavas.

Importante: En la unidad maestre la direccion DMX DEBE establearse en 001. (primer interruptor DIP = ON (CONECTADO), todos los demas STLAN OFF (DESCONNECTADOS) Las unidades esclavas能把 tenerequalquer valor de direccion DMX EXCEPTO 001

3. Conexión del controlador CA-8 para Obtener más control:

El controlador CA-8 sólo puede utiliser en modalidad independiente, maestra/esclava. Conectarle controlador a la entrada jack de la prima unidad (maestra). Ahora pueda controlar todas las unidades connectadas:

Stand byOscurece launidad
Función1. Estroboscópica en color blanco2. Estroboscópica de sonidoSelección entre 10 orugasdietrentes
ModalidadEstroboscópica / Sonido (LEDapagado)Oruga (LED encendido)

JBSYSTEMS LED FLOWER DMX - Conexión del controlador CA-8 para Obtener más control: - 1

4. Control mediante controlador DMX universal:

Puede controlar el tablero de LEDs de color mediante 1 o 4 canales:

1 CANAL

CH1 Function
250-255RANDOM SOUND CHASES
230-249SOUND CHASE 11
210-229SOUND CHASE 10
190-209SOUND CHASE 9
170-189SOUND CHASE 8
150-169SOUND CHASE 7
130-149SOUND CHASE 6
110-129SOUND CHASE 5
90-109SOUND CHASE 4
70-89SOUND CHASE 3
50-69SOUND CHASE 2
30-49SOUND CHASE 1
0-29OFF

4 CANALES

DMX512 Configuration
Ch1Ch2Ch3Ch4
ModePatternChasePattern StrobeChase SpeedDimmer
240-255 Stand-aloneColor 25 patternChase 25255255255
Color 24 patternChase 24
Color 23 patternChase 23
Color 22 patternChase 22
Color 21 patternChase 21
Color 20 patternChase 20
Color 19 patternChase 19
Color 18 patternChase 18
Color 17 patternChase 17
Color 16 patternChase 16
Color 15 patternChase 15
Color 14 patternChase 14
Color 13 patternChase 13
Color 12 patternChase 12
Color 11 patternChase 11
Color 10 patternChase 10
Color 09 patternChase 09
Color 08 patternChase 08
Color 07 patternChase 07
Color 06 patternChase 06
Color 05 patternChase 05
0-119 PatternColor 04 patternChase 04Slow StrobeSlow Speed0%
Color 03 patternChase 03
Color 02 patternChase 02
Color 01 patternChase 0100

Qu eson los patrones?

Los patrones son distinas combinacionesmostaticas (no moviles) de LEDs.

Cuando el valor de CH1 se establiece entre 000 y 119, puede utiliser CH2 para selectionar 25 patrones differs.

Use CH3 paraistar la fecuencia estroboscopica de los patrones selec tionados.

Que son orugas?

Las orugas son una série de patrones en bucle que crean efectos dinámicos.

Cuando el valor de CH1 se establiece entre 120 y 239, puede utiliser CH2 para selectionar 25 orugas differs.

Use CH3 paraistarla velocidad de las orugas seleccionadas.

MANTENIMIENTO

Durante la inspeccion deben comprobar los siguientes+puntos:

  • Asegürese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante el mantenimiento.
  • Apane la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfiado.
  • Todos los tornillos realizados para instalar el dispositivo y cualesra de sus piezas deben apltarse firmamente y no corroerse.
  • Las carcasas, las fijaciones y los+puntos de instalacion (techo, suspENSIONes) nodeferan presentar ninguna deformidad.
  • Cuando una lente optica estávisiblemente dañada por gritas o rasguños profundos, deben ser reemplazada.
  • Los cables de red deben estar en perfecto estado y deben reemplazarse inmediamente incluso si el problema detectado es(PC).
  • Para proteger al aparato del sobrecalentamento, las aletas de refrigeracion (si las hubiera) y las aberturas de ventilacion deben limpiarse mensualmente.
  • El interior del dispositivo deben limpiarse anuallymente mediante una aspiradora o chorro de aire.
  • La limpieza de las lentes internas y externas y/o espejos debenningerse a cabo periodicamente para optimizar la emisión luminosa. La fecuencia de limpieza depende del entorno en el que funciona el aparato: los ambientes humedes, con humano o especiallyn sucios能把 provocar una mayor accumulacion de socidad en los elementos optics del aparato.

  • Limpie con un paño suave utilizando productos de limpieza de cristales normales.

  • Seque sempre las piezas con cuidado.
  • Limpie los elementos ópticos externos al menos una vez cada 30 días.
  • Limpie los elementos ópticos internos al menos una vez cada 90 días.

Atencion: jLe recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llvada a cabo por personalriallicado!

ESPECIFICACIONES

Entrada de red:

CA 100V 240V 50 / 60Hz

Fusible:

250V 2A lento (20 mm cristal)

Control de sonido:

Micrófono interno

Conexiones DMX:

3 clavijas XLR macho / hembra

Canales DMX Utilizados:

Canales 1 o 4

Lampara:

52 LEDs (R = 16 + G = 12 + B = 12 + W = 12)

Tamaño:

236× 141× 203mm

Peso:

2 kg

Toda la informacion está suseta a Cambios sin previo aviso

Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en nuestra pageaWeb:

www.beglec.com

MANUAL DO UTILIZADOR

3. Controlado por controlador DMX universal:

XLR 3 pinos macho / femea

Canais DMX usados:

1 ou 4 canais

Controlo de som:

Microfone interno

Lampada:

52 LEDs (R = 16 + G = 12 + B = 12 + W = 12)

Dimensoes:

236× 141× 203mm

Peso:

2kg

Estas informacoes estáu sujeitas a alteracoes sem avis previo

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS

Modelo : LED FLOWER DMX

Categoría : Iluminación de escenario