LIDO DESIGN MURALE - Campana de cocina ROBLIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LIDO DESIGN MURALE ROBLIN en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ROBLIN LIDO DESIGN MURALE - page 24
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROBLIN

Modelo : LIDO DESIGN MURALE

Categoría : Campana de cocina

Tipo de dispositivoCampana extractora mural
Modo de instalaciónMural
MaterialAcero inoxidable
Número de velocidades3
Tipo de controlElectrónico
IluminaciónLED
Caudal de aireNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
FiltroAluminio lavable
Modo de evacuaciónEvacuación o recirculación
Dimensiones (An x Pr x Al)No especificado
PotenciaNo especificado
Alimentación230 V
PesoNo especificado
ColorInoxidable
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - LIDO DESIGN MURALE ROBLIN

¿Cuáles son las dimensiones de la ROBLIN LIDO DESIGN MURALE?
Las dimensiones de la ROBLIN LIDO DESIGN MURALE son 600 mm de ancho, 700 mm de alto y 230 mm de profundidad.
¿Qué tipo de combustible se puede utilizar con la ROBLIN LIDO DESIGN MURALE?
La ROBLIN LIDO DESIGN MURALE está diseñada para funcionar con gas natural o propano.
¿Cómo instalar la ROBLIN LIDO DESIGN MURALE?
La instalación de la ROBLIN LIDO DESIGN MURALE debe ser realizada por un profesional cualificado, siguiendo las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario.
¿Cuáles son los ajustes de temperatura disponibles en la ROBLIN LIDO DESIGN MURALE?
La ROBLIN LIDO DESIGN MURALE cuenta con un termostato ajustable que permite elegir la temperatura deseada para un confort óptimo.
¿Qué hacer si la ROBLIN LIDO DESIGN MURALE no enciende?
Verifique primero que el suministro de gas esté abierto y que la llave de gas esté en posición 'ON'. Si el problema persiste, consulte el manual de usuario o contacte a un profesional.
¿Cómo mantener la ROBLIN LIDO DESIGN MURALE?
Para un mantenimiento óptimo, limpie regularmente la superficie y verifique los conductos de ventilación. Se recomienda hacer revisar el aparato por un profesional al menos una vez al año.
¿Es compatible la ROBLIN LIDO DESIGN MURALE con un termostato inteligente?
Sí, la ROBLIN LIDO DESIGN MURALE se puede conectar a un termostato inteligente compatible para un control remoto y una gestión de energía mejorada.
¿Cuál es la garantía ofrecida en la ROBLIN LIDO DESIGN MURALE?
La ROBLIN LIDO DESIGN MURALE está cubierta por una garantía de 2 años contra defectos de fabricación, siempre que se utilice de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.

Descarga las instrucciones para tu Campana de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIDO DESIGN MURALE - ROBLIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIDO DESIGN MURALE de la marca ROBLIN.

MANUAL DE USUARIO LIDO DESIGN MURALE ROBLIN

Instrucciones de instalacion e utilizacion

CONSEJOS DE INSTALACION

INSTALACION DEL APARATO

CONSEJOS DE UTILIZACION

GEBRUIKSADVIES MANTENIMIENTO ONDERHOUD

AFTER SALES SERVICE

Le agradecemos la confiancia que nos participan ustedes elegiendo un aparato de la gama ROBLIN quien fue el objeto de toda nuestra atención en su concepción y realisación. Para que les de entera satisfacción, les aconsejamos ustedes leer con atención esta noticia que les explicara ustedes como instalarle, utilisarle y mantenerle en las mejores condiciones. Esta noticia de instrucciones esta utilizada para varios aparatos. Puede contener descripciones de accessorios no utilizados en su proprio aparato.

  • La campana esta dotada de un cable de alimentación del tipo HOSVVF 3x 0,75 mm² y permite un cable de conexión normalizada 10/16 A con conexión a tierra. Protección : clase 1’. Tensión de alimentación : 220-240 V mono - 50/60 Hz. Verificar que la tensión de la red sea idéntica a los valores indicados en la etiqueta que se encuentra dentro de la campana.
  • Si la campana esta conectada directamente a la instalación eléctrica sin su cable de conexión, será necesario instalar antes que la campana, un interruptor omnipolar con una abertura de contacto de 3 mm. sin interrumpir la toma a tierra (amarillo/verde).

CONSEJOS DE INSTALACION

  • Para un perfecto funcionamiento, es aconsejable una distancia de instalación entre 0,65 m y 0,70 m de la base de la campana al plano de cocción. Con todo esto, esta formalmente prohibida la instalación de cualquier campana o grupo de aspiración a una distancia inferior a 0,65 m del plano de cocción (entonces existiría riesgo de incendio del filtro). Los humos deben salir libremente por la zona de aspiración (atención a la corriente de aire, la cual puede provocar turbulencias).
  • Respetar el diámetro de salida del aparato : la campana no debe en ningún caso ser instalada a un conducto de ventilación mecánica controlada (V.M.C.).
  • En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conducto de evacuación, hay que verificar que dicho conducto no corresponda a tuberías de evacuación de humos causados por combustión.
  • Colocar el plano de cocción teniendo en cuenta la zona de evacuación de la campana, y evitar la instalación de ángulos que podrían reducir la potencia de la misma.
  • En cualquier instalación hay que prestar atención al recambio del aire de la cocina. Instalar uno o mas rejillas de aireación de medida igual o superior al diámetro del tubo de evacuación para evitar depresiones en la habitación.
  • Si en la cocina se usan tanto la campana como otros aparatos no accionados con energía eléctrica (por ejemplo aparatos a gas), se debera proceder a una ventilación suficiente del ambiente. La depresión máxima creada en la habitación debe ser inferior a 0,04 mbar para evitar un retorno del gas de combustión.
  • El aparato debe estar colocado de tal forma que el cable de conexión sea accesible.
  • Este aparato no debe ser utilizado por personas (asi como las niños) cuyas capacitades psíquicas, sensoriales o mentales estan reducidas, ni por personas que no tienen la experiencia o el conocimiento de este tipo de aparatos a menos de estar bajo el control y la formación de personas responsables de ella securidad. Las niños deben ser cuidados para asegurarse que no juegan con el aparato.

INSTALACION DEL APARATO

La instalación y conexión debe ser realizada por un instalador autorizado *. (*) No respetar dicha condición llevara a la anulación de la garantía del fabricante y de todos los recursos en caso de accidente. Cuidado : Tener cuida utilizar las clavijas adaptadas al soporte, informarse con los fabricantes, si es necesario hacer un sellado. La sociedad abandona toda responsabilidad en caso de fijación defectuosa debe a la perforación y unión con espigas de madera.

1) Marcar en la pared una linea vertical hasta el techo en el centro de la zona prevista para el montaje

de la campana (Fig.1 , Rep.1). Sirve para alinear verticalmente las diferentes partes.

2) Colocar el soporte de la chimenea ( Fig.1, Rep.2), centrado en la vertical a 1 o 2 mm del techo o

de la limite superior y marcar en la pared los dos alisados del soporte.Hacer en la pared dos agujeros con un broca Ø 8mm.Colocar el soporte de chimenea ( Rep.2) con los tornillos ( 12a) 4.5 x 50 y las clavijas suministradas.

3) Definir la posición de la parte baja de la campana (Rep 3) para fijar los soportes (Fig 3, Rep 4).

Hacer en la pared los 4 agujeros con un broca Ø 8mm.Colocar las clavijas y atornillar los tornillos 4.5 x 45.

4) Colgar la campana (Rep 5) sobre los soportes murales. Perfeccionar el alineamiento de la misma

al exterior con la ayuda de los tornillos TH 5 x 25 y lainclinación con la ayuda de los dos tornillos 5 x 25 mm TC. Después de haber efectuado todos los alineamientos de la campana, bloquearla con un tornillo defijación positivo (Rep 8) para garantizar la seguridad. Este tornillo es reconocible gracias a una etiquetaroja que se encuentra en la parte superior de la estructura de la campana.

5) Conexión

Para la versión evacuación exterior : a) Poner en sitio la valvula anti rechazo ( Rep.8) en la salida del aparato ( Rep.6) y instalar el tubo flexible ( Fig.6) a la evacuación exterior y la salida del aparato. Fijar todo junto con abrazaderas o con cinta adhesiva apropriadas. b) Quitar los filtros metalicos y asegurarse que el conector del cable eléctrico esta correctamente colocado en el enchufe del motor ( Fig.5). Conectar electricamente la campana ( Ver parafo conexión) y verificar el bueno funccionamiento de la iluminación, del motor y del cambio de velocidades de aspiración. c) Colocar el alto de la chimenea en el bajo telescopico ( Fig.1-Rep7a & b) y fijar el alto de la chimenea al soporte Rep.2 con los dos tornillos M4 Rep.12c suministrados. Luego, correr el bajo de conducto hasta el bloque motor. Para la version reciclaje : a) Colocar el deflector Rep.R en la fijación del alto de chimenea, el deflector esta fijado con los mismos tornillos que el soporte del alto de la chimenea. ( Fig.2-Rep.2) b)Colocar un tubo de diametro apropriado ( No suministrado) entre la salida del aparato y la entrada del deflector. Fijar todo junto con abrazaderas o cinta adhesiva apropriadas. c) Quitar los filtros metalicos y asegurarse que el conector del cable del enchufe esta correctamente colocado en el enchufe del motor ( Fig.5) .Conectar electricamente la campana ( Ver parafo conexión) y verificar el bueno funccionamiento de la iluminación , del motor y del cambio de velocidades de aspiración. d) Colocar el cartucho a carbón activo en su alojamiento ejerciendo una presión en las lenguetas A ( Fig.4). e) Colocar el alto de la chimenea al bajo de la chimenea telescopica ( Fig.1- Rep .7a & b) y fijar el alto de la chimenea al soporte Rep.2 con los 2 tornillos M4 Rep.12c suministradas.Luego, correr el bajode de conducto hasta el bloque motor.

Tablero de mandos Tecla Función A Enciende y apaga el motor de aspiracióna a la ultima velocidad utilizada. B Disminuye la velocidad de ejercicio. C Aumenta la velocidad de ejercicio. D Activa la velocidad intensiva desde cualquier velocidad incluso con el motor apagado, dicha velocidad está temporizada á 10 minutos, al final de los cuales el sistema vuelve a la velocidad anteriormente seleccionada. Adecuada para hacer frente a emisiones máximas de vapores y humos de cocción. E Activa el motor a una velocidad que permite una aspiración de 100 m3/h durante 10 minutos cada hora, pasados los diez minutos, el motor se apaga. Con la alarma filtros en curso, apretando la tecla durante unos 3 segundos, se efectua el reset de la alarma. Dichas señalaciones son visibles solo con el motore apagado.

Visualización Visualiza la velocidad elegida. Visualiza HI y el punto que está situado abajo a la derecha relampaguea una vez al segundo. Visualiza 24, y el punto que está situado abajo a la derecha mientras el motore está funcionando. Una vez terminada la procedura , apaga la señal anteriormente visualizada: FF señala la necesidad de lavar los filtros antigrasa metálicos. La alarma se pone en funcionamiento solo al cabo de 100 horas de trabajo efectivo de la Campana. EF señala la necesidad de sustituir los filtros al carbón activado y que hay que lavar los filtros antigrasa metálicos. La alarma se pone en función al cabo de 200 horas de trabajo efectivo de la Campana.

Activa el apagado automático retardado de 30’. Visualiza alternativamente la velocidad Adecuado para completar la eliminación de de ejercicio y el tiempo que falta para olores residuos. Se puede activar desde que se apague la campana. El punto cualquier posición, se desactiva apretando la que está situado abajo a la derecha tecla ó apagando el motor. relampaguea.

Enciende y apaga la instalación de la iluminación .

Enciende y apaga el segundo grupo de iluminación (iluminazion de ambiiente).

CONSEJOS DE UTILIZACIÓN

  • Para obtener una eficacia máxima de aspiración de humos o vapores, ponga en marcha la campana 5 minutos antes y después de la cocción de los alimentos. La primera velocidad la aconsejamos para las cocciones a fuego lento y para salsas. La segunda para las cocciones más largas, parrilladas y fritos. La tercera está indicada para las cocciones con una gran emanación de grasa y vapor.
  • IMPORTANTE – JAMÁS FLAMBEAR NINGÚN ALIMENTO BAJO LA CAMPANA. No dejar jamás los fogones prendidos (llama viva) mientras la campana esté encendida.
  • Los fritos necesitan una vigilancia permanente, el aceite recalentado podría producir llama.

MANTENIMIENTO Desconectar el cable de alimentación de la campana para proceder a cualquier intervención técnica. La campana ha sido concebida de manera a facilitar al máximo las operaciones de mantenimiento , sinónimo de buen funcionamiento y rendimiento de la campana en el tiempo. . Limpieza de los filtros metálicos Es indispensable proceder a una LIMPIEZA REGULAR de los filtros a mano (con un detergente líquido con agua templada y aclarado) o en el lavavajillas (cada dos meses, más o menos, para una utilización normal). . Carcasa Limpiar regularmente la carcasa utilizando detergentes no abrasivos y una esponja ligeramente húmeda. No utilice jamás esponjas o trapos empapados. No introduzca ningún objeto, ni las manos, en la apertura para la evacuación del aire. . Conducto de evacuación Verificar cada 6 meses el buen flujo del aire viciado. Observar las prescripciones reglamentarias locales sobre la evacuación del aire viciado. . Alumbrado Antes de cualquier intervención en la campana, ponga el interruptor de encendido de luces en posición apagado. No superar la potencia indicada y no cambiar el tipo de lámpara.

GARANTIA Y ASISTENCIA TECNICA

  • En caso de anomalías en su funcionamiento, avisar a su instalador el cual deberá verificar el aparato y su instalación. En el caso de que el cable estuviera dañado, deberá ser sustituido únicamente por un centro de reparaciones autorizado por el fabricante, puesto que las reparaciones prevén la utilización de componentes propios.
  • Soltar el cable de conexión del aparato.
  • Exigir siempre la utilización de piezas de recambio originales, máxime cuando el no respeto a esta afirmación podrá comprometer la seguridad del aparato y poner fin al contrato de la garantía.
  • Para pedir las piezas de recambio, indicar el numero del aparato que se encuentra en la etiqueta indicada.
  • Sera necesaria la factura de compra para la aplicación de la garantia. Dicha garantia no cubre : - La iluminación: lámparas a la incandescencia, halógenas. - Los filtros. En cuanto que son considerados como materiales de consumo.

NOTA Este aparato esta en conformidad con la norma europea en relación con baja tensión 2006/95/CE de la securidad electrica y a las normas europeas 2004/108/CE en relatión con la compatibilad electromagnetica y C.E.E 93/68 en relación con la marcación CE.

Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC.Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos.Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.

AFTER SALES SERVICE