TFT-1021 - Tableta LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TFT-1021 LENCO en formato PDF.
| Tipo de pantalla | LCD |
| Tamaño de pantalla | No especificado |
| Resolución | No especificado |
| Tipo de TV | Portátil |
| Tecnología de visualización | TFT |
| Receptor de TV | Digital |
| Alimentación | No especificado |
| Conectividad | No especificado |
| Altavoces integrados | Sí |
| Control | Botones táctiles |
| Función antena | Incluida |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Uso | Portátil |
| Idioma del manual | Inglés |
Preguntas frecuentes - TFT-1021 LENCO
Preguntas de los usuarios sobre TFT-1021 LENCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tableta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TFT-1021 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TFT-1021 de la marca LENCO.
MANUAL DE USUARIO TFT-1021 LENCO
Antes de usar este producto, por favor lea detenidamente las secciones correspondentes acerca de los symbolos que lleva el producto, y conserve estas instrucciones para futuras consultas.
-
Para garantizar el funciona confoable de esta television y prevenir que se sobrecaliente, no obtruya ni cubra estas muescas y orificios.
-
No cubra las muescas y orificios con telas u除外as materiales.
- No coloque esta television sobre una cama, sofa, alfombra u otheras superficies similares para evitar bloquear las muescas y orificios.
- No ubique esta television en un espacio limitado, como una estantería o un armario empotrado, a menos que existan conductos de ventilación adecuados.
- Por favor mantenga una distancia de 10 cm (4 pulgadas) entre este producto y la pared.
-Esta Televisión podra calentarse ligeramente durante el uso; esta es una condidion normal y no indica que haya ocurredo algo fallo.
No coloque esta televisionerca o encima de un calentador elctrico o placar de induccion, ni la coloque en un lugaronde le deluzdirecta del sol.
- Noonga objetos que generen calor como velas, ceniceros, inciensos o materiales inflamables o explosivos cerca de este producto.
- No coloque ningún recipiente con agua sobre la television porque constituya un risgo de incendio o descarga electrica.
- No exponga esta television a lluvia o lugares donde haya agua (comoURTCA de una barrera, lavamanos, pila en una cucina o cuarto de lavado, sotano humedo o circa de una piscina). Si esta television se moja accidentallymente, por favor desenchufe inmediamente el adaptor de corriente, apague el interruptor de encendido de la television y afterwards contacte al distribuidor autorizzato de esta television para recibiredia. Cuando limpie la television, por favor use un paño suave y seco que no contenga ninguna sustancia volátil. Antes de limpiar, asegúrese por favor de desenchufar el adaptor de corriente y de apagar el interruptor de encendido de la television.
- No sobrecargue la toma de la pared, el alargador o el ladrón,=puesto que constituiría un riesgo de incendio o descarga electrica.
- El adaptor de corriente debe colocarse en un lugaronde no vaya ser pisado o extrudido por objetos encima o circa del本身就是, y debe prestarse atencion especial en la clavija, toma y el lugar en que sale de la television.
- Para mayor proteccion de la television durante una tormenta electrica, cuando se deje sin atender o de usar durante mucho tiempo, por favor desenchufe la clavija y desconnecte la antenna o la connexion del sistema de cable. De este modo podran prevenirse daños a la television durante tormentas electricas o cuando haya subidas de tension.
- Conecte el adaptor de corriente en el fronte de la toma AC. Por favor asegürese de que el voltaje de salute de la toma AC cumpla con el voltaje de entrada del adaptor de corriente de la television.
- No inserte ningún objeto metalico en los orificios de la television. De lo contrario podra darar la television o constituir un riesgo de descarga electrica.
- Para registrar descargas electricas, no toque el interior de la television. Solo personal的技术ico calificado pourrait quitar la carcasa de esta television.
- Por favor asegürese de insertarfirmamente el adaptorde corriente en la toma. Cuando desenchufe el adaptorde corriente, asegürese de sujetar la cubierta exterior del adaptorde corriente y despues desenchufar el adaptorde la corriente.
- Si esta television no funciona con normalidad, especially when emita un sonido uolor extraño, por favor desenchufe el adaptor de corriente inmediamente y apague el interruptor de encendido de la television. Después contacte al distribuidor autorizzato o al centro de servicios de esta television.
- Si esta televisionmente de usesarse durante mucho tiempo o si sale de casa (especialmente cuandodea un niño, anciano o persona discapacitatado solo en casa), asegúrese de desconectar el adaptorador de corriente de la toma y de apagar el interruptor de encendido. Si el mando a distancia dejarde de usesarse durante mucho tiempo, por favor sáquele las baterías y déjelo en un lugar fresco y seco. Polvo acumulado podría occasionar que el extremo de entrada del adaptorador de corriente emita chispas y se caliente o envejezca elaislante, resultando en peligro de descarga electrica, fuga o incendidio.
- La television contiene baterías recargables dentro. Si la television dejará de usarse durante mucho tiempo,
por favor asegurese de realizar la energia y descarga de la television una vez cada tres meSES.
- Cuando la television se transporte de un lugar de bajo temperatura a uno calido, para que el agua condensada dentro de la television se evaporice y quede seca, la television debe dejarse sin utiliser durante un periodo de tiempo antes de suministrle corriente y encenderla.
Recomendamos fuertamente que utilise el adaptor de corriente original de nuestra compañero. - Si el producto se instalará en un lugar polvoriento, de temperatura alta o baja, de alta humedad y sustancias químicas, o en un aeropuerto o estación de trenes donde se utilizes el producto 24 horas al día, por favor contacte el centro de servicios autorizzato. De lo contrario la pantalla o el producto pourrait dañarse gravamente.
- Por favor no permita que ningún niño juegue con este producto.
- Por favor guarde los accesos en un lugar que no pueda ser aproximado o alcantado por niños.
- Por favor noonga este producto en una posicion inestable, como en un mueble movil, superficie inclinada o en un lugar influenciado por vibraciones externas.
- Nocede que se caiga o golpee este producto. Si se daña el producto, por favor desconecte el adaptor de corrente, apague el interruptor de encendido y contacte al centro de servicios.
-Esta television tiene una pantallaLCD:porfavorno presione lalevisionparaevitarque lalevisionse quiebre. - Véase la descripción oficiala por el fabricante: Con las pantallas LCD a color, es permittedo que 0.01% de los pixeles fallen; esperamos su comprensión cuando se ENCuentre con un problema relacionado.
- La calidad de laImagen y sonido de este producto está relacionada con la sealsal y las conditiones de uso. Si la calidad obtenida no es satisfactoria, se recomienda utilizing una antenna exterior.
- Este produit posee "hot swap" (intercambio en caliente). Sin embargo, se sugiere apagar este produit antes de conectar/desconectar su tarjeta de memoria para proteger la tarjeta u otros dispositivos.
Precauciones al visualizar imagenes fijas
UnaImagen fija pueda occasionar daños permanentes a la pantalla de television.
- Evite visualizar unaImagen fija en un panel plano LCD durante más de 2 horas:puesto que podría occasionar una sombra permanente en la pantalla.
Esta sombra permanente también se llama quemadura de pantalla.
Para evaporar este tipo de sombra permanente deImagen, por favor bajo la luminosidad y el contraste de la pantalla cuando visualice unaImagen fija.
Los días occasionados por los factores Mentionados anteriorsmente está fuera del alcance de la garantía.

El producto cumple con el requisito ROHS.
ÍNDICE
INFORMACION GENERAL SOBRE EL TFT-1021 1
GUIARAPIDA 1
CONECTESU TFT-1021 1
1. PANELES 2
2. INTRODUCCION 3
2.1. LISTA DE CONTENIDO 3
2.2. SOBRE LA TRANSMISION 4
2.3. ANTENA 4
2.4. CONECTAR UNOS AURICULARES 4
2.5. INSTALAR EL SOPORTE 4
2.6. TARJETA SD Y TOMA USB 5
2.7. MANDO 5
2.8. ACERCA DE LA BATERIA RECARGABLE 6
3. FUNCIONES BÁSICAS 6
3.1. ENTRAR AL SISTEMA Y ENCENDER/APAGAR 6
3.2. RESUMEN DEL MENU 7
3.2.1 Digital TV 7
3.2.2 Movie 22
3.2.3 Music 23
3.2.4 Photo 24
4. MANTENIMIENTO 25
4.1 MANEJO DE SU TFT-1021 25
4.2 CONSIDERACIONES SOBRE LA PANTALLA 25
4.3 RECOMENDACIONES DE LIMpieZA 26
4.4 CUIDADO DEL SUMINISTRO ELECTRICO 26
4.5 CUIDADO DE LA BATERIA 26
4.6 ACERCA DEL USO DE AURICULARES 27
5.PROBLEMAS Y SOLUCIONES 27
6. ESPECIFICACIONES TECNICAS 28
El TFT-1021 es una television digital portátil; pueda usarse en un coche o en exteriores. A lo largo de este manual pourrait percatarse de que cada operation de su TFT-1021 está basada en una série de pantallas y manos fáciles de usar. Estos menos le permitirán aprovechar al máximo su TFT-1021, guiándolo por la instalación, selección de canales, visualización y muchas otheras unidades.
AVISO:
El producto admite la tarjeta Micro TF; como hay varias marcas de tarjetas de memoria, se recomienda probar si una tarjeta es compatible con este producto. (nota: este producto no admite tarjetas ilegales).
GUIA RÁPIDA
Conecte su TFT-1021
Podrá usar un adaptor AC o una bateria recargable de ion-litio como fuente de alimentación de su TFT-1021.
jAVISO! Para garantizar la seguridad, por favor no sustituya el adaptor de corriente arbitrariamente; use el TFT-1021 solo con el adaptor AC incluido.

Para usar el adaptor AC:
- Enchufe un extremo del cable de alimentacion en una toma AC.
- Conecte el cable unido al adaptor AC en la entrada DC del TFT-1021.
Atencion:
No utilise launidad ni vea software de video al conducir un vehiculo.
Coloque launidad en una posición adecuada para su visualización.
1.1. Vista general del producto
VISTA FRONTAL

- Pantalla LCD de 10.1"
- CH^+
- CH-
- VOL+
- VOL-
- OK
- MENU
- Mode
- Indicador LED
- Receptor infrarrojo del mando
Los estados LED se verán asi:
Azul - Recarga de batería completada.
Rojo - Maquina encendida y cargando la batería; maquina apagada y cargando la batería.
Ninguno - Maquina encendida o maquina apagada.
Azul parpadeante - Laquina se apagará por batería bajo (si quiereContinuardisfrutando de programas de TV, primero apague laquina, conectela con el adaptador AC, y finalmente enciendala para ver programas cuando la batería se recarga).
VISTA SUPERIOR

- Soporte
- Antena
VISTA LATERAL

- Toma de tarjetas SD
- Toma USB
- ON/OFF
- Toma DC 9V
- Toma para auriculares
VISTA TRASERA

- Funda de mando a distancia
1.2. Definisión de teclas
| CH+ | Para moverse hacía arriba en los menús yCambiar al canal anterior en el modo de visualización. |
| CH- | Para moverse hacía abajo en los menús y Cambiar al canal.siquelte en el modo de visualización. |
| VOL+ | Movimiento a la derecha/cambiar ajustes en los menús. Augentar el nivel del volumen en el modo de visualización. |
| VOL- | Movimiento a la izquierda/cambiar ajustes en los menús. Disminuir el nivel del volumen en el modo de visualización. |
| OK | Confirmar una selección |
| Púlselo paraAbrir los menús/salir a los menús superiores. | |
| MODE | Pulse este botón para Cambiar el modo de la pantalla:4:3LB, 4:3PS,16:9 |
2. INTRODUCCION
2.1. List de contenido
Púlselo paraAbrir los menus/salir a los menus superiores:
Laquina TFT-1021
Manual del usuario


- Mando a distancia

Adaptador de corriente (adaptador AC)
Adaptador de corriente para coches


- Antena accesoria

2.2. Sobre la transmisión
Las señales de radio y TV pueden ser bloqueadas por edificios, montañas y el terrenoístico. Según el receptor seswanae en un valle, detrás de una montaña o en un edificio de concreto, la calidad de la recepción puede variar considerablemente. Como con la mayoría del resto de las transmisiones, el mal tiempo pueda afectar la calidad de recepción. Recommendamos que utilise una antenna externa en lugar de la antenna corta cuando la seals no sea buena.
2.3. Antena
Lainstitution TV viene con una antenna telescópica que offre una buena recepción en la mayoría de las conditiones. Asegúrese de mantener la TV fija cuando intente recibir una Alertsal. Cualquiermovementode la TV podría resultar en la perdida de la signal digital. C
Porfavor saque la antenna como se muestra en la imagen.

2.4. Conectarunosauriculares
Podrá conectar uno auriculares estéreos a la toma de auriculares para oir en privado.
Cuando se conecten auriculas, los altavoces se apagarán automatistically.
Precaución:

Un volumen fuerte podría dañar su oído.
Disminuya el volumen antes de conectar auriculas, y después eleve el volumen de vuelta a un nivel cómodo.
2.5. Instalar el soporte
Inserte el extremo frontal del soporte en la ranura de la cubierta trasera y después gire la base como se ilustra debajo hasta que el soporte quede fijo.

Para guardar el mando demania practica, insertelo en la ranura del soporte.


2.6. Tarjeta SD y toma USB
Launidad TViene con una toma para tarjetas SD donde pourrait insertar una tarjeta SD y acceder a los documentos de la mesma. La TViene con una toma USB que pourrait connectarse con dispositivos de visualización.
Tras conectar los dispositivos,ouldusar susdocumentos.Reproducir musica,video,jcomo quiera!
2.7. Mando

| NÜM | Descripción |
| 1 | 0~9: Para cambio el canal y para selectionar individualmente options del menú. |
| 2 | Mute: Púlselo una vez para desactivar/activar el sonido (control silenciador). |
| 3 | FAV: Para los canales favoritos. |
| 4 | EPG: Pulse este botón para estar la Guía de Programación Electrónica. |
| 5 | TIME: Para activar/desactivar la hora. |
| 6 | INFO: Pulse para estar la información de los programas actuales. |
| 7 | SUB: Subtítulos. |
| 8 | Search: Iniciar la autobúsqueada TV y de canales de radio. |
| 9 | MODE: Pulse este botón para cambio el modo de visualización: 4:3LB, 4:3PS, 16:9. |
| 10 | TTX: Pulse para entrada al teletexto (de estar disponible). |
| 11 | ▲: Para moverse hacer arriba en los menús y cambio al canal anterior en el modo de visualización. |
| 12 | ▼: Para moverse hacer abajo en los menús y cambio al canal.siquelte en el modo de visualización. |
| 13 | ENTER: Para confirmar una selección. O para Abrir el menú de lista de canales. |
| 14 | ►: Movimiento a la derecha/cambiari ajustes en los menús. Aumentar el nivel del volumen en el modo de visualización. |
| 15 | ▲: Movimiento a la izquierda/cambiari ajustes en los menús. Aumentar el nivel del volumen en el modo de visualización. |
| 16 | L/R: Pulse para cambio el canal del audio. |
| 17 | Menu/Exit: Púlselo paraAbrirmenús y pulse de nuevo parasalir. |
| 18 | TV/Radio: Cambio entre TV/Radio. |
| 19 | ▲▲:Retrocederrapidamente la reproducción de video. |
| 20 | ▲▲:Adelantarrapidamente la reproducción de video. |
| 21 | ▲▲:Ir al archivoanterior. |
| 22 | ▲▲: Ir a la reproducción del archivosigungual. |
! Atencion: El alcance del mando a distancia es de maximum 4 m bajo de los ángulos horizontal ±45° y vertical ±5° del sensor del mando. Si la batería del mando está baja, el mando funciona como irregularmente, de modo que se recomienda el cambio inmediato de la batería.

PUSH=PRESIONAR

OPEN ABRIR
! Si el mando a distancia no funciona correctamente quizásonga que cambiar la bateria. Cuando el mando a distancia deje de usarse durante periodos extendidos de tiempo, saque la batería para evaporar posibles daños por un derrame de la bateria.
Precaución: El mando a distancia usa una batería tipo botón CR2025. No recargue, desmonte ni caliente la batería. El mal uso de la batería podrá resultar en un derrame que dañará el mando a distancia.
2.8. Acerca de la batería recargable
Su dispositivito TV portátil viene con una batería recargable de ion-litio integrada. Cargue la batería por completo antes del primer uso. El tiempo de recarga es normalmente de aproximadamente 4 horas. Una batería Completely cargada ofrecerá alrededor de 2 horas de uso.
Cuando la bateria está débil, un símbolo indicator aparecerá en la pantalla LCD y launidad se apagará automatistically transcurridoselinesanos,minutos.
3. FUNCIONES BÁSICAS
3.1. Entrar al sistemas y encender/apagar
1. Entrar al sistema DVB
Entrará al modo DVB en cuando se enciende el sistema. La Figura 3.1 muestra la interfaz del sistemasin programas de TV/RADIO en la base de datos:

Figura 3.1
Continuaré reproduciendo elultimate programa antes de apagar el aparato si la base de datos contiene programas de TV o RADIO.

- Encender: Mueva el botón ON/OFF de OFF a ON.

-
Apagar: Mueva el botón ON/OFF de ON a OF.
-
Pulse el botón ▲▼ para Cambiar al programa anterior o suiviente. Y pulse el botón ↓▶ paraaabdar el volumen.
! Atencion: Lo?sigaive describe las functions de su TFT-1021 al ver TV digital terrestre. Algas n de las funcaes descritas aquie dependen del proveedor de servicios y solo podran'utilise si esan incluidos en la informacion del programa transmitido.
3.2. Resumen del menu
PodráAbrir el筷 principal pulsando Menu/Exit. La Figura 3.2 muestra la interfaz del筷 principal delsystema, podra pulsar el boton para seleccionar el modo que quiera usar.

Figura 3.2
3.2.1 Digital TV
En el menu principal, pulse el botón ▲▼ para elegir la option Digital TV y después pulse el botón ENTER una vez para entrada al menu Digital TV como se muestra en la Figura 3.3. En el menu Digital TV,
están-optiones como autobúsqueada TV, transmisión de programas, administrador de programas, ajustes de sistemas,actualización de software,información de version de software,etc.

Figura 3.3
(1).Channel Manager:
El Sistema Offerce una eficiente funcion de administracion de canales, que incluye eliminar, marcar, mover yordenar canales, etc.
Hay dos páginas independentes en la administración de canales, TV y RADIO. Podrá entrada a la página vía "Digital TV→Channel Manager", como se muestra en la figura Figura 3.4 bajo:

Figura 3.4
En el menu Channel Manager, pulse el botón ENTER para entrada al menu de organización de canales. La págin Channel Organizer incluye canales favoritos, mover y eliminar canales.
Aparecerá una caja de texto diciendo "Channel not available" cuando no haya canales en la base de datos, y noURTAR a la pagina Channel Organizer. Pulse el botón ▲▼ para seleccionar un canal. Pulse el botón ▲▼ para elegir la linea donde se encuentra Favorite Channel, move y delete, y pulse el botón ENTER para fjar y cancelar canales favoritos, mover o eliminar. Tras ajustar, la figura correspondiente aparecerá, como se muestra en la Figura 3.5.

Figura 3.5
2. Channel sorting
En channel sorting, los canales seordenaran de acuerdo a某个 criterio para que el usuario pueda encontrarlos fácilmente.
Aparecerá una caja de texto diciendo "Channel not available" cuando no haya canales en la base de datos, y noURTRAinta la página channel sorting. Pulse el botón ▲▼ para elegir Type. Pulse el botón ▲▼ para fjjar el parámetro deorden.
Antes deordenar, deben FIR ar el tipo de orden, incluyendo las siguientesustralianos: como se muestra en la Figura 3.6
(1).First Option:esco orderar los programas según el area de selección, como: England, Italy, France, etc.;
(2).Second Option: Selezione FTA (gratuito), Scramble (codificado), ALL Free y Encrypted;
(3).Third Option: Enorden alfabetico All, A-Z, Z-A, LCN+ , LCN-.

Figura 3.6
Tras fjar el tipo, paraordenar, pulse el botón ENTER, y el sistema hará aparecer el texto “Are you sure?” como se muestra en la Figura 3.7:

Figura 3.7
3. Edit Channels
Habrá operaciones como/agregar, eliminar y renombar canales.
- Podrá entrada a la páginacomo se muestra en la figura de abajo via "MENÜ->Digital TV->Channel Manager->Edit Channel": Como se muestra en la Figura 3.8.

Figura 3.8
- Aparecerá una caja de textoindicando "No Carriers" cuando no haya programas en la base de datos, y no podrá entrada a la págrina ADD-Edit Channel.
- Entre al menu Add Channel, como se muestra en la Figura 3.9:

Figura 3.9
En el menu Add Channel, hayphisociones pararegar un canal, que son:
(1). Area Name: En Area Name, pulse el botón del mando a distancia para entrada a la lista de nombre de area de la derecha, después pulse el botón para elegir el nombre del和地区, pulse el botón ENTER para confirmar.
(2). Carrier: Pulse el botón ↓▶ para elegir.
(3). Channel Name: Pulse el botón ↓▶ para entrada a la página Rename Channel.
(4). Audio PID, Video PID, PCR PID, pulse las teclas numéricas 0-9 para cambiar los valores.
(5). Pulse el botón ENTER para confirmar losCambios, el systema做不到“Update succeeds” y volverá al menu Edit Channel.
(6). Pulse el botón Menu/Exit para volver al menu Edit Channel.
4. Delete all
Si no le gusta uno o algunos canales,oulda eliminarlos en el menu Channel Organizer, pero si no le gusta ninguno de los canales de TV oradio,ouldaentar al menuDelete All para elegir eliminar todos los canales de TV y radio.
En el menu Channel Manager, pulse ▲▼ para elegir la.option Delete All, pulse el botón ENTER, y entrada al menu Delete All:norado en la Figura 3.10

Figura 3.10
Para eliminar todos los canales de TV o los canales de radio, pulse el botón ▲▼ para mover el cursor a la.option All TV Channels o a All Radio channels, pulse el botón ENTER, el sistema preguntará “Delete all TV Channels?” como se muestra en la Figura 3.11

Figura 3.11
(2).Installation:
En el menu Installation, hay dos modelos de instalación: Auto Search y Manual Search. Como se muestra en la Figura 3.12

Figura 3.12
1. Auto search
Podrá mover el cursor hasta “auto search” pulsando el botón “▲▼” en el menu “installation”, cuando el botón “ENTER” para entrada a la págin de autobúsqueada, como se muestra en la figura 3.13.

Figura 3.13
Después de entrada a la págin Auto Search, elsystema buscará todos los programas uno por uno en los+puntos Frequencias de los países o regiones actuales selecciónados automatistically. Durante labúsqueda, pulse el botón Menu/Exit para detener y salir de la búsqueda. Si se detectarialquier programa yla búsqueda se termina, el systema salrdá de la págin de búsqueda y guardaré el programa, y al mismotiempo volverá al menú de instalación y los reproductrá en una ventanilla automatistically.
2. Manual search
Si hace是多么 acerca de TV digital y conoce la Frequencia del programa o si quiere buscar el programa en una Frequencia requerida,oulda seleccionar la búsqueda manual para ahorrarle是多么 tiempo.
Podrá mover el cursor hasta "manual search" pulsando el botón en el menu Installation, y después pulse el botón ENTER para entrada a la párgina de búsqueda manual. En el menu de búsqueda se muestran los parámetros relevantes Freq (KHz) y Band Width. Como se muestra en la Figura 3.14: après pulse el botón ENTER para iniciar la búsqueda.

Figura 3.14
Si se detectarialquierprogramayse terminaleprocesedebuesqueada,volveralmasmo timeylosreproducirá.TamienpodrapulsarebotonENTERparaabrirelsubmún,comosemuestra enlaFigura3.15:

Figura 3.15
3. Area Search
Area search es un modo inteligente y practico deocular programas, cubriendo los programas de todos los+puntos de fecuencia de los paises o regiones destinos.
Actualmente, este sistema cubre muchos payses y regiones, incluyendo: Germany/ England/ Italy/ France/ Spain, etc.
Podrá mover el cursor hasta "Area Search" pulsando el botón ▲▼ en el menu Installation, après pulse el botón ENTER para entrada a una págin de búsqueda de area, como se muestra en la Figura 3.16.

Figura 3.16
- Después de entrada a la página Area Search, el sistema buscará todos los programas uno por uno en los+puestos Frequencialesde lospaíses o regiones selecciónado automatistically.
- Durante la búsqueada, pulse el botón Menu/Exit para detener y salir de la búsqueada.
- Si se detecta algunos programa y la búsqueda se termina, el sistema saldra de la頁a de búsqueda y guardará el programa, y alsame tiempo volverá al menu de instalación y los reproductrá en una ventanilla automatistically. Como se muestra en la Figura 3.17.

Figura 3.17
(3).Configuration:
Configuration offre ajustes personalizados de sistemas; pode configurar el sistema de acuerdo a sus propios gustos y exigencias.
Podráentar al筷 de configuraciónviael筷 (MENú->Digital TV->Configuration),como se muestra en la Figura 3.18.

Figura 3.18
1. OSD
Vía laopping de ajustes OSD,ouldarjarrmedo de interfazde usuario de acuerdoasus propios gustos. Vlael menu (MENU->Digital TV->Configuration -> OSD),podrabraralmenu OSD,como se muestra en la Figura 3.19:

Figura 3.19
Cuando el cursor se mueve a las options del menu OSD, los values correspondentes de las options se verán a la derecha del menu, pulse el botón para desplazarse verticalmente para elegir las options del menu OSD.
El menu OSD tiene las siguientes.optiones:
(1). Laopping OSD fija el modo de menu del systema; se admiten cinco发展模式.
(2). La.option Time on OSD seleccióna做不到 la hora en la reproduccion en pantalla completa de un canal.
Mueva el cursor a la option Time on OSD, pulse el botón ↓▶ para elegir entre ON y OFF.
(3). La.option OSD Timeout fija la duración del OSD, mueva el cursor a la-option OSD Timeout, pulse <▶ para elegir de 1-6 seguidos.
(4). La-option OSD Trans fija la transparencia del menu, pulse el botón ↓▶ para ajustar el valor entre %0-%60.
(5). Laopia OsD Language: El systemaiene una interfaz del usuario que admite un par de idiomas, podra fazer el idioma via laOPTION OsD Language.
Mueva eläter a la option OSD Language. Pulse el botón ↓▶ para entrada a la lista de idiomas OSD como se muestra en la Figura 3.20

Figura 3.20
(6). Opciones 1st audio y 2nd audio Language: Pulse el botón ↓▶ para entrada a la lista de idiomas de audio actualmente admitidos, en la lista deidiomas de audio, pulse ▲▼ para elegir el idioma, pulse el botón ENTER para confirmar.
2. TV
Los ajustes TV-ofrece un modo de entrada TV practico, accesible via el menu (MENU->Digital TV->Configuration -> TV), como se muestra en la Figura 3.21

Figura 3.21
Todas las options se muestan en la izquierda del menu, cuando el cursor sequia a la optacion de la izquierda del menu TV, los values correspondientes a esta optacion podranemarks en la parte derecha del
menu. Mueva el cursor a la.option TV, pulse el botón para elegir@ciclicamente entre las options, y el modo TV sera efectivo inmediamente. En el menu de ajustes TV, se incluye lo siguientes:
(1). Aspect Ratio: 4:3PS/4:3LB/16:9.
Podrá ajustar el modo TV de acuerdo a la situación actual de su equipo receptor.
(2). Brightness: 0% 100% .
(3). Contrast: 0% 100%
(4). HUE: -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6
(5). Saturation; 0~12
3. System setup
El menu System Setup offre ajustes de sistemas practicos, pourraitentr al menu de ajustes de sistemas vial el menu (MENU->Digital TV->Configuration -> System Setup), como se muestra en la Figura 3.22:

Figura 3.22
Pulse el botón ▲▼ para mover el cursor arriba y abajo y:Elegir la opción. Cuando el cursor esté en la opción, pulse <▶ para mover el cursor a la lista de la derecha, pulse ▲▼ para mover el cursor arriba y abajo para:Elegir, pulse el botón ENTER para confirmar.
(1). Surround: Para fjar el efecto de audio, OFF, Concert, Church, Passive, Live.
(2). LCN: Para activar y desactivar LCN, si activa LCN, el fronte de los programas muestra el número LCN.
(3). Area: Para fjar el area de búsqueda y elegir, elija el airea para descargar los ajustes de canales preprogramados.
Incluye Germany, England, Italy, France, Spain, Holland, etcétera.
4. Time:
Via el menu (MENÜ -> Digital TV -> Configuration -> Time), entre al fjado de hora, como se muestra en la Figura 3.23:

Figura 3.23
Podrá ajustar Timer Mode en la páginá Time: Timer Mode: fije el modo de hora, Date: fije la Fecha, Time: fije la hora, GMT Offset: fije la diferencia GMT, Summer Time: fije el horario de verano.
En el menu Time, hay dos modelos de hora, uno es el valor Auto: ajustelo Cambiando las options GMT Offset, Summer Time; el otro es el valor Manual: ajustelo Cambiando las options Date, Time. Cuando el cursor está en la.option Timer Mode, pulse para elegir el modo de hora.
- El valor predeterminado del sistema es Automatic, pulse para mover el cursor arriba y bajo y desplazarse únicamente entre Timer Mode, GMT Offset y Summer Time.
(1). Mueva el cursor a la option GMT Offset, y pulse para mover el cursor a la lista de values de la derecha, como se muestra en la Figura 3.24

Figura 3.24
(2). Pulse para mover el cursor arriba y abajo y seleccionar, poder ver el cambio correspondiente en la opticon Time, pulse ENTER para confirmar;
(3). Mueva el cursor a la option Summer Time, despues pulse para fjar Summer Time.
- Cuando el ajuste sea Manual, pulse para mover el cursor arriba y abajo únicamente entre Timer Mode, Date y Time.
(1). Fije la optación Date moviendo el cursor arriba o abajo hasta laooth. pulse para entrada al menu de ajuste de fecha, pulse para cambio el día, pulse para cambio la hora, pulse /para cambio el mes y pulse /para cambio el año, como se muestra en la figura Figura 3.25.

Figura 3.25
(2). Mueva el cursor arriba y abajo hasta la optación Time, pulse las teclas numéricas 0-9 para Cambiar los valores.
3. Tras fjar la hora, pulse ENTER para guardar el ajuste, el sistemas mostrará "Update succeeds".
Podráactualizar el software del equipo automatistically.El software de le version nuevouede admitsir másareas y másfunciones oSolutionar más problemas.Entre al menu deactualizacionde software vía elmenú (MENú- Digital TV- Software Upgrade),como se muestra en la Figura 3.26:

Figura 3.26
(5)Factory default:
En el menu Factory Default pourrait registrar a los ajustes originales. Pulse <▶ para selectionar “YES” o “NO”, y seleccione “YES” para restuarar los ajustes de fabrica.
(6)Version:
En el menu Version funciona para recibir informacion del software del systema, incluyendo H/W Version, S/W Version, F/W version, Checksum, Build Date, y Build Time. Pulse el boton Menu/Exit para volver al menu anterior.
<1>Programas FAV
Si establéció programas favoritos, simplemente pulse el botón ENTER paraAbrir el menu de functions tíbasicas DTV. Pulse el botón ▲▼ para entrada a Favourite List, como se muestra en la Figura 3.27

Figura 3.27
Pulse el botón ▲▼ para selectionar el programa favorito, pulse el botón ENTER para confirmar la selección, pulse el botón Menu/Exit para salir.
<2>TV/Radio
Pulse el botón TV/RADIO paraonianer entre los programas en el mode de pantalla completa.
<3>EPG (guía de programación electrónica)
! La señal del programa debe contener datos EPG.
Podrá elegir los submenús EPG pulsando el botón ENTER para entrada a la págrina EPG y saber más acerca de los programas a reproducirse. Como se muestra en la Figura 3.28

Figura 3.28
<4>Subtitle
Los subtitleos están desactivados por defecto, para ver la información de subtitlejaje, elija el submenú Subtitle y pulse el botón ENTER para entrada al menu de subtitleños de los programas actuales, como se muestra en la Figura 3.29

Figura 3.29
Pulse el botón ↓▶ para elegir activar los subítculos, pulse ▲▼ para desplazarse arriba y abajo para elegir idiomas.
<5>TTX (Teletexto)
! La postal del programa debe contener datos TTX.
Si quiere ver el teletexto, por favor seleccione "TTX" para entrada a la pagea de TTX. Como se muestra en la Figura 3.30.

Figura 3.30
Pulse el botón ▲ para ir a la págin anterior, y pulse el botón▼ para ir a la págin",[si?] pulse el botón ▲ para retroceder 100 páginas y pulse el botón ▷ para avanzar 100 páginas. Pulse el botón TTX o Menu/Exit para salir.
<6>Multiaudio: cambio de idioma de audio y cambio de canales Izq/Der
Selección el submenú Multiaudio para Cambiar entre "Stereo"→ "Left"→ "Right" (estéreo→ canal izquierdo→ canal derecho). Pulse el botón ↓▶ para Cambiar entre "Stereo"→ "Left"→ "Right"
(estereo canal izquierdo canal derecho), pulse el botón ▲▼ para Cambiar el idioma del sonido. Como se muestra en la Figura 3.31.

Figura 3.31
<7>Información de programa:ETHER: darvar informacion de los programas
Pulse el botón INFO para averir la información de programas que muestra informatión del programa actual cuando está en el estado de reproducción normal. Como se muestra en la Figura 3.32.

Figura 3.32
3.2.2 Movie
Pulse el botón ▲▼ para elegir la-option Movie. Pulse el botón ENTER para confirmar, entrada al directorio principal做不到 en la Figura 3.33.

Figura 3.33
Pulse el botón ENTER para entrada al siguientes directorio, cada directorio muestra únicamente el archivo de video y el nombre de carpeta, como se muestra en la Figura 3.34.

Figura 3.34
Pulse el botón Menu/Exit para volver al directorio anterior; pulse ▲▼ para elegir los ARCHivos de video; pulse el botón ENTER para reproducir videos; durante la reproducción pulse el botón ENTER para paasar o reproducir.
Pulse el botón para reproducir el video anterior, pulse >> para reproducir el video想找; y pulsar >> o << adelantará o retrocederá rápidamente.
3.2.3 Music
Pulse ▲▼ para elegir la.option Music, y pulse el botón ENTER para confirmar, entre al directorio principal como se muestra y pulse el botón ENTER para entrada al siguientes directorio, cada directorio pourrait做不到 únicamente los ARCHivos de audio y los nombres de carpeta, como se muestra en la Figura 3.35.

Figura 3.35
Pulse el botón Menu/Exit para volver al directorio anterior, pulse el botón ▲▼ para el archivo de música, y pulse el botón ENTER para reproducir el archivo de música, se verá como la Figura 3.36.

Figura 3.36
Pulse el botón para reproducir la pista anterior, pulse▶ para reproducir la pista",[si] para serpiente; pulse el botón ENTER para停下ar o reproducir música; y pulse < < o > para retroceder o adelantar rápidamente.
. Pulse el botón Menu/Exit para salir del modo de reproducción de música y volver al directorio de ARCHivos.
3.2.4 Photo
Pulse ▲▼ para elegir la.option Photo, pulse el botón ENTER para confirmar, y pulse el botón ENTER paraunar al directorioCEE, cada directorio podra做不到 los ARCHivos de imagen y el nombre de carpeta, como se muestra en la Figura 3.37.

Figura 3.37
Pulse ▲▼ para elegir el archivo deImagen; pulse el botón ENTER para reproducirlo; pulse ↓para reproducir la Foto anterior, ↑↓ para reproducir laImagen",[si] y pulse el botón Menu/Exit para salir del modo de reproducción y volver al directorio de ARCHIVOS.
4.1 Manejo de su TFT-1021
- No deje caer el aparato ni objetos pesados sobre el TFT-1021.
- No coloque el aparato en un lugar expuesto a: Fuentes de calor como radiadores o conductos de ventilacion,
- Luz solar directa, polvo excessivo, humedad o lluvia, vibraciones mecancas o golpes, imanes fuertes o altavoces que no esten protegidos magnéticamente, temperatura de habitacion mayor a 35^ orenor a 5^, y humedad elevada.
- No coloque equipos electrónicos cerca del aparato. El campo electromagnético del aparato podra occasionar un fallo.
- Proporcione una circulación de aire adecuada para prevenir que se acumule el calor interno. No colque laquina en superficies porosas como alfombras y sábanas, nioca de materiales como cortinas que能把 bloquear sus ranuras de ventilación.
- El aparato utilizes señales de radio de alta Frequencia youlda occasionar interferencias con la recepcion de radio o TV. Si this occurre, reubique el aparato a una distancia adecuada de la TV.
- Sólo utilise equipos periféricos y cables asignificados; de lo contrario podrjan ocurreir problemas.
- No utilise cables cortados o dañados para realizar conexiones.
- Si la television se transporte directamente de un lugar frío a uno calido, podra humedad podrá condensarse dentro del aparato. Si este sucede, deje por lo menos una hora antes de encender la television. Si ocurre algunos problema, desenchufe el aparato y contacte un centro de servicios autorizzato. Para encontrar el centro o agente más cercano, visite la网页 web deridge en linea.
- Asegürese de desconectar el cable de alimentación antes de limpiar laquina.
4.2 Consideraciones sobre la pantalla
- Por favor lea esta guía antes de usar el aparato, y guardela en un lugar seguro para futuras consultas.
- Podrva ver diminutos punto negros y/o brillantes (rojos, azules o verdes) apareciendo sin errupción en la pantalla LCD. La pantalla LCDiene muy poco pixeles no iluminados (0.01%) y pixeles siempre iluminados. Internacional podrva ver distorsiones en el color o el brillo dependiendo de su perspectiva. Este es un resultado normal del proceso de fabricacion y no indica un fallo.
- La LCD está fabricada usingo的技术ia de alta precision; no la someta a un golpe fuerte ni la deje caer. No la desmonte ni monte por su cuenta.
- No aplique presion sobre la pantalla LCD. La LCD está hecha de cristal y podrfa quebrarse bajo presion.
- No coloque su LCD en un lugar expuesto a luz directa el sol o temperatura excessivamente alta. Esto podra occasionar un fallo.
- No coloque su LCD en un lugar sujeto a vibraciones mecancas o en un lugar inestable.
- No utilise un paño humedo para limpiar la pantalla LCD. Podría ocurren un fallo si liquido penetr su LCD.
- No coloque ni deja caer ningún objeto sobre la LCD. Tampoco aplique fuerza sobre la LCD. Si el liquido sale, por favor use jabón y agua limpia para limpiarlo.
- Si lva su LCD de un lugar frío a uno caliente, podría condensarse humedad en la LCD. En tal caso, quite la humedad antes de usarla. Se recomienda utiliser papel higiénico para quitar la humedad. Si la superficie LCD no está suficientemente caliente, la humedad podría condensarse de nuevo. Deje la
pantalla LCD hasta que la superficie se haya calentado a la temperatura ambiente. No utilise alcohol, gasolina ni agentes químicos para limpiarla.
- Cierre la LCD après de usarla o durante un fallo. Por favor apaguela en tal caso.
- Si tiene algo suspensa, por favor contactados.
4.3 Recomendaciones de limpieza
- Para limpar la cubierta, asegúrese de que laquina está desconectada.
- No utilise hidrocarbonos aromatizados ni disolventes de cloruro. Dichos productos podrjan daß en plástico utilisé en la fabricación de la cubierta. La cubiertaDebe limpiarse using una solución ligera de agua y detergente, aplicada con un paño suave. Seque Completely antes de utiliser el sistemas de nuevo.
- No utilise alcohol ni sus derivados para limiar el panel frontal. Estos productos podrjan afectar las propiedades mecnicas de los materiales y acortar su duracion.
4.4 Cuidado del suministro electrico
- Consulte las specifications en linea para revisar el suministro eletrico de su aparato.
- No coma la toma AC con otheros equipos que eletricos, como una fotocopiadora o una trituradora.
- Puede comprar una toma multiple con proteccion contra subidas de tension. Este dispositivo prevendra daños al aparato causados por subitas subidas de tension durante tormentas electricas.
- No colocque objetivos pesados sobre el cable de alimentacion.
- Para desconectar el cable, tire de la clavija.
- Desenchufe laquina de la toma AC si tiene pensado no utilizearla durante mucho tiempo.
- Asegürese de que la toma AC está fácilmente accesible.
- Cuando no se utilise el adaptor AC, desenchufelo de la toma AC.
- Use el adaptor AC incluido con laquina u productos autorizados. No utilise ningún other adaptor AC bajo queURTCA.
4.5 Cuidado de la bateria
- Las baterías duran menos en lugares fríos. Este es causado por una disminución en la eficiencia de las baterías en bajas temperatas.
- Cargue las baterías en temperatas entre 10^ y 30^ . Las temperatas bajo exigen是多么 tiempo de recarga.
- Este aparato está diseñado para ser Usedo únicamente con baterías especialies. Las baterías estan diseñadas para que únicamente un profesonal o proveedor de service las abran. No intente abrir ni desmontar la bandeja de baterías por su cuenta.
- La batería se calienta cuando la batería se está usingo o cargando. Este es normal y no es motivo para preocuparse.
- Cuando parpadee el icono de bateria en la pantalla o cuando no haya utilisé la batería en是多么 tiempo, tendrá que recargar la batería.
- Si la energia de la batería continua bajo antes de cargasla, la batería podra haber llegado al final de su duración y deben sustituirse. Por favor contacte a su distribuidor o proveedor de servicios.
4.6 Acerca del uso de auriculares
- No utilise auriculares al conducir, montar bicycliceta o manejarrialquier vehiculo motorizzato. Podría constituir un peligro vial y es ilegal en algunos lugares. Internacional podría ser peligroso reproducir música a un volumen muy alto al caminar, especiallye en cruces peatonales.
- Evite usar los auriculas a volúmenes muy alto. Los expertos del oído advierten acerca del uso ruidoso, continuado y extendido. Si siente un zumbido en los oídos, reduzca el volumen o deje deusatlos.
5. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
| Problema | Posibles causas | Qué hacer |
| La LED no se illumina/está apagada. | El cable de alimentación no está connectado.La batería no está instalada o tiene que recargarse.Humedad condensadaURTDA要比ear occasionalmente un fallo. | Compruebe que el cable de alimentación está enchufado en la toma de corrente.Asegúrese de que la batería está correctamente instalada y cargada.Vuelva a conectar el adaptorador AC, reinstale la batería y pulse el botón Power para encender la这笔a.Deje de usar el aparato por lo menos una hora en caso de que haya humedad condensada bajo. |
| La pantalla está apagada y el indicator LED de encendido está iluminado. | Batería agotada. | Cambie la batería. |
| El mando no funciona. | Batería agotada.Mando a distancia apuntado incorrectamente. | Cambie la batería.Apunte el mando a la caja.Compruebe que no está bloqueado el panel frontal. |
| No se muestran los subtoyables. | La señal del programa no tiene datos de subtoyables.Los subtoyables no se puedaactivar o la~-―sea demasiado débil. | Intente pulsar el botón S.TIT para activar los subtoyables.Asegúrese de que la~-―sea buena. |
| La antenna no está bien | Revise la instalación de la | |
| Cuando el aparato intenta buscar y guardar canales recibe el mensaje "No signal" (sinolenal). Se.Encuentran solounosfewcanales del totalesperado. | conectada al aparato. La antenna no estácorrectamente dirigidaHCIareshmansor. La antenna no es adecuadapara canales digitales. La seals demasiado débilpara la antenna conectada. No hay transmisionedes digitalesterrestres enla zona. | antenna, incluyendo lasconexiones. Compruebe que la antennaestáapuntadahaciónostransmisores. Revise si hay transmisionedigitallesdisponiblesenelárea. Si las cosas nofuncionancomo debieran,permitaqueel distribuidordetv localrevise sIa antenna estadeisenada para recibirtransmissionedigitalles.Deeno serasiendlarequechangiar de antenna. |
| Los botones o teclas del mando no se pueda usar durante el procesode búsuedade canales. | Puesto que el procesodebúsuedautiliza muchosrecursos del systema,las teclasonotobones de búsuedadelsystema se volverán muylentes. | Intente pulsar botones o lesteclas del mando variasveces. |
| No se pueda reproducir el archivo de audio correctamente. No se pueda reproducir el video. | El archivo estádañado o elformato esincorrecto. El formatodevidesno escompatible o el archivostadeñado. | Cambio a un archivocorrecto. La velocidad detransferencia maximadelvdeo es 8Mbps. |
| La Foto o video no abarcalapatallacomplete. | La resoluciónde los ARCHivosno es adecuadad. | Cambio los ARCHivos. |
Note: Si después de intentar todas las做的事情 sugeridas anteriormente sigue sin poder resolver el problema, por favor contacte a su distribuidor.
6. ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Panel LCD | Tamaño del modelo LCD | LCD TFT digital de 10.1 pulgadas |
| Área activa | 219.6(An) ×131.76(Al) mm | |
| Resolución | 800*RGB x480 | |
| Televisión digital | Frecuencia de entrada RF | VHF altas: 177.5MHz ~226.5MHz UHF: 474MHz ~ 858MHz |
| Gama de nivel de entrada RF | -20dBm~—78dBm | |
| Demodulación | OFDM 2K y 8K | |
| 16QAM, 64QAM,QPSK | ||
| Reproducción de imágenes | JPEG | Linea base secuencial, progresiva, sin pérdida, jerárquica |
| Nombre de extension : *JPG | ||
| Reproducción de videos | MPEG1/2 | Video: MPEG I/II hasta 720*480 a 30fps, 720*576 a 25fps. Audio: MPEG-I/II Capa I/II/III |
| Nombre de extension:*.DAT、*.MPG | ||
| MPEG-4 | Video: MPEG-4/perfil sencillo 720*480 a 30fps, 720*576 a 25fps Audio: MPEG-I/II Capa I/II/III | |
| Nombre de extension:*.AVI、 | ||
| Divx | Divx 4.x 5.x | |
| Video: Hasta 720*480 a 30fps, 720*576 a 25fps Audio: ADPCM o MPEG1 Capa I/II/III | ||
| Nombre de extension:*.AVI、*.Divx | ||
| Reproducción de audio | MP3 | Estéreo, MPEG-1&2 Capa I/II/III, Frequencia de muestreo hasta 48KHz, Bitrate: 24-320Kbps, CBR & VBR |
| Nombre de extension : *.MP3 *.WMA | ||
| Memorias admitidas | USB | 2.0 (sólo huésped) |
| Tarjeta SD | Capacidad de tarjetas máximo. 16 GB | |
| Bateria | Conectar | 7.4V/2200mA |
| Suministro electrico externo | Entrada | AC100-240V, 50/60 Hz, Max.0.5A |
| Consumo electrico | ≤15W | |
| Suministro DC del TFT-1021 | DC9V, 2 A | |
| Temperatura de funcionaiento | 0°C~40°C (75%no condensante) | |
| Temperatura de almaceniento | -20°C~60°C (75%no condensante) | |
| Dimensiones (an×f×al) | 286mm×178mm×39.5mm | |