SV 1718 - Remoto ONE FOR ALL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SV 1718 ONE FOR ALL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Control remoto universal |
| Compatibilidad | Dispositivos de audio y video comunes |
| Número de botones | Aproximadamente 40 |
| Idiomas del manual | Inglés, Alemán, Francés, Español, Portugués, Italiano, Neerlandés |
| Alimentación | Pilas (no especificadas) |
| Función principal | Control universal multi-dispositivo |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Material | Plástico |
| Color | Blanco |
| Tipo de botones | Goma |
| Interfaz de usuario | Botones físicos |
| Funciones especiales | Control de TV, DVD, Audio, etc. |
| Manual disponible | Sí, multilingüe |
| Marca | No especificada |
Preguntas frecuentes - SV 1718 ONE FOR ALL
Preguntas de los usuarios sobre SV 1718 ONE FOR ALL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SV 1718 - ONE FOR ALL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SV 1718 de la marca ONE FOR ALL.
MANUAL DE USUARIO SV 1718 ONE FOR ALL
CONFIGURACION DE SUS APARATOS .Paje 36
(cómo configurar el ONE FOR ALL 4 con sus aparatos)
- Programación directa decottigos 36
- Metodo de busingeda 37
SET UP CODES
Televisores 73
Videos 78
Receptores de satélite 80
Decodificadores de TV por cable 83
DVD 83
LECTURA DE CODIGOS 38
(Para saber quéIELDose estáutilizandoactualmente)
REFERencia DE CODIGOS 38
Re-asignacion de modo (cambio de modo de aparato) 39
Color y luminosidad 40
Interfunccionalidad del volumen 40
CONSEJOS UTILES
Problemas y Soluciones 41
Servicio de atencion al cliente 42
Sobre su ONE FOR ALL 4
Felicidades por haber adquirido el mando universal ONE FOR ALL 4. Al elegir este productoastedha optado porla mayor ymasencillaSolution para controlar sus aparatosa distancia.Fabricado de acuerdo con losstandaresde la mas alta calidad,el ONEFORALL4le proportionsaragran satisfacionalargo plazo.Por favor,lea cuidadosamente las instru ciones de uso antes deponer en functionamento su ONE FOR ALL 4.
El paquete ONE FOR ALL 4 contiene:
- Un mando a distancia ONE FOR ALL 4
- Guía de usuario ONE FOR ALL 4
Este manual de instruciones esta dividido en dos partes: instrucciones de programacion y@cadores de ajuste para cada aparato.
iPOR FAVOR NO TIRE O PIERDA Este MANUAL, ES POSIBLE QUE LO NECESITE EN EL FUTURO!
Su ONE FOR ALL 4 puede controlar hasta quatre aparatos: un tevisor, un video, un DVD y un receptor de satélite o decodificador de television por cable.
Instalacion de las Pilas
El ONE FOR ALL 4 referencia con 2 pilas alcalinas cuales del tipo "AA/LR6".
1 Quite la tapa del compartmento de las pilas en la parte trasera del ONE FOR ALL 4.
2. Coloque correctamente los polos + y - de las pilas tal y como se le indica dentro del compartmento.
3. Para cerrar el compartmento, deslice la tapa hasta que encaje en su posicion inicial.
- Para evaporar tener que reprogramar su ONE FOR ALL 4 cuando de habercomedelas pilas,inserte lasniervas Dentrode un plazo de 5 minutos.No se recomienda el uso de pilas recargables.
- Dento del compartmento de las pilas encontrará casillas en las cuales deben annotar loscottigosbasicosde programacionquehautilidazoconfigurarlosusaparatos. Este le servirá para Obtener una referencia rápida y sencilla.
El Teclado
Por favor consulta laImagen del ONE FOR ALL 4 en la page 3.
1 Tecla Magic
La tecla Magic se utilizes para programar el ONE FOR ALL y para Obtener acceso a functions especiales.
2 Indicadores de modo (LED)
Cada uno de ellos iluminan las teclas de aparatosindicando que el mando a distancia funciona correctamente. Al encenderse le indicaran el modo en el que está operando, por exemple: la tecla DVD se encendera cuando este controlosoDVD.
3 Tecla Power (encendido y apagado)
La tecla Power funciona igual que en su mando a distancia original.
4 Teclas de aparatos
Las teclas TV, VCR, DVD y SAT selectionan el aparato que quiere controlar. Por exemple, pulsando la tecla TV obtendrá el control de las functions de su tevisor, etc.
5 Teclas numéricas
Las teclas numéricas (0-9, -/-- (10)) funciona igual que en el mando a distancia original, por exemple, la selección de emisoras. Si con el mando original usted hacía uso de una tecla para emisoras de dos cigrías, esta misma función la obtendrá en el ONE FOR ALL 4 pulsando la tecla -/-- (10).
6 Tecla AV
La tecla AV funciona del mesmo modo que en el mando a distancia original.
7 Teclas para el cambio de emisoras +/-
Estas teclas的功能an igual que en el mando a distancia original.
Cuando controle el DVD operaran la funciona de "Next Track" y "Previous Track".
8 Tecla Mute (sordina)
La tecla Mute funciona igual que en su mando a distancia original.
9 Teclas para el cambio de volumen +/-
Estas teclas functionan igual que en el mando a distancia original.
10 Teclas direccionales
Si disponible de ellas en su mando a distancia original, estas teclas le permitirán navegar a工程技术 del Menu de su aparato.
El Teclado
11 Tecla OK
Si en su mando original era必須o usar la tecla "OK" o ENTER" durante el control del Menu, esta funciona la encontrarar en la tecla OK.
12 Tecla menu
La tecla Menu的功能名igual que en el mando a distancia original.
13 Tecla Exit (Salida)
Esta tecla le permittirá salir del menu.
14 Tecla EPG
Si esta funciona se encontraría disponible en su mando a distancia original, esta tecla le dará acceso a la función de EPG (Electronic Program Guide). En el modo de TV, esta tecla le da acceso a laopsis de pantalla ancha o formatting (16:9) siempre y cuando se encontrarle disponible en su mando a distancia original. En el mode de VCR Obtendra la funciona TV/VCR.
15 Teclas para VCR/DVD (PLAY, STOP, REW etc.)
Después de pulsar la tecla de aparato VCR, las teclas de video controlaran sus functions. Como medía de seguridad y para evitar grabaciones accidentales, deben pulsar la tecla REC dos veces para comenzar el proceso de grabación. Cuando pulse la tecla DVD estas mismas teclas le darán el control de las functiones principales de su reproductor de DVD. En el modo de VCR, la tecla SP/LP controlla la funciona de velocidad de la cinta de video y la tecla AUTO controlla la funciona de "auto tracking".
16 Teclas de teletexto
Las principales functions de teletexto se encontraran en las teclas de video o DVD bajo de las cuales están sus correspondientes SYMBOLOS. Usted obtendra estas functions al operar en el modo de TV.

TEXTO: Pone su televator en el modo de teletexto.
PARADA: detiene el cambio de páginas.
EXPANSION: Le muestra la primera parte de la párgina del teletexto en un-formato más grande. Si pulsa esta tecla una vez más visualizará lasegunda parte de esta misma párgina también en un formato más grande. Para Obtener el formatting original pulse de nuevo la tecla de expansión o simplementla tecla de teletexto,dependiendo de como loHCIeSe en el mando a distancia original.
SALIDA: Le permite salute del modo de teletexto. En algunosTelevisores se accede a esta funciona pulsando dosveces la tecla de TEXTO.
Las teclas de-colored (roja, verde,amarilla y azul) le permitted operar bajo el mando de teletexto,siempre y cuandoongaestasfunecionesdisponibles en el mando a distancia original de su telector. Si su mandooriginalutilizaestasteclasparaelMenu,el mando universal ONEFORALLharalo mismo.
- Para una información mas detallada sobre las sistemas de teletexto, por favor, consulte el manual de instructaciones de su telector. Recuerde que cada telector funciona de un mododistinct yuede ser que su modelo no disponga de todas las sistemas de teletexto.
Programación directa decottigos
Ejemplo: para programar el ONE FOR ALL 4 con su televator.
- Asegürese de que su televisor o aparato está encendido (not in standby).
- Busque el número de programación para su tevelisor en la lista de@códigos (P.73-85).Esta listaestáordenada alfabétamente pormarcas.Los@codigos mas comunes se indican los primeros.Sisurmarca no aparezca enla lista pruebe conel método de búsqueda descrito en la pagsina 37.
- Pulse la tecla de aparato correspondiente (TV en este caso) del ONE FOR ALL 4.
- MAGIC Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces (la luz se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces).
- Introduzca el numero de quatre digitos utilizing las teclas numéricas. La luz roja se encendera dos veces.
-
Ahora apunte el ONE FOR ALL 4 hac su Televisor y pulse la tecla POWER. Si el televisor se apaga significará que el ONE FOR ALL 4 ya esta lista para controlar su aparato.
-
Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla "TV TEXT OFF".
- Si su aparato no responde, siga los pasos del 1 al 6 con los demáscottigos anotados en la lista para su marca. Si ninguno de los codigos anotados para su marca logra的功能ar con su aparato pruebe con el método de búsqueada descririto en la pagea 37 también su marca no aparezca en la lista.
- Algunoscottos sonparecidos. Si su aparato no responde o no funciona devidamente con uno de esoscottigos, prune con othero que este anotado en la lista para su Marks.
- Si el mando a distancia original de su reproductor de video o DVD no tiene la tecla POWER, pulse la tecla PLAY durante el paso 6.
- Para programar sus other aparatos siga las mismas instruetiones. En este caso deberá pulsar en el paso 3 la tecla del aparato correspondiente.
- Recuerde que deben pulsar la tecla correcta antes de empezar a controlar su aparato. Solamente se pueda asignar un aparato a cada tecla de aparato.
- Anote el número de quatre digitos de su aparato en las casillas de la頁a 38 y bajo del compartmento de las pilas como futura referencia.
Aparatos que se encuentran programados bajo las siguientes teclas:

Para programar un segundo TV, VCR, DVD o SAT vea la頁a 39 (Re-asignacion de modo).
Método de búsqueada
-> Si su aparato no funciona con el ONE FOR ALL 4 después de haber introducido todos loscottigosannotados en la lista para sumarca.
-> El método de cusqueda peut serutilaque lamarca de su aparato no aparezca en la lista deCORDigos.
El método de búsquada le permite encontrar el número de su aparato que el ONE FOR ALL 4 explora todos los temas que contiene en su memoria.
Ejemplo: Búsqueda decottigos para su TV:
- Encienda su televisor (no en "standby") y apunte hacía este con el ONE FOR ALL 4.
- Pulse la tecla TV del ONE FOR ALL 4.
- MAGIC Pulse y mantenga aparenda la tecla MAGIC hasta que la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces (la luz roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces).
- Pulse 9 91. La luz roja parpadeará dos vezes.
- A continuación pulse POWER.
-
- APunte con el ONE FOR ALL 4 hacía su Televisor. CH Ahora pulse la tecla CH+ una y otra vez hasta que su televisor se apague (cada vez que pulse la tecla CH+ el ONE FOR ALL 4 enviara la seals de POWER de cada。 código que contiene en su memoria). Es possible que tengaa que pulsar esta tecla varias vezes (quizas hasta 150 vezes), por favor, sea paciente.
Si sedea deIELDo,puedevolverhaciaatrás pulsando tecla CH-.Recuerde quedebeseguirapuntadoel ONEFORALL4haciausutelevisormiantraspulsaesta tecla.
-
MAGIC Cuando su Televisor se haya apagado, pulse MAGIC para memorizar el número. Su ONE FOR ALL 4 deben estar lista para funciona con su televisor.
-
Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por favorintaente encenderlo pulsandoequalquier tecla numérica o la tecla "TV TEXT OFF".
- Si no pueda controlar su teovisordebitamente, por favor, continu en el método de búsqueda, Es posible que esté utilizing el número erroneo.
- Paraoculars de sus other aparatos sigas mas malas instrucciones. En este caso deberá pulsar durante el paso 2 la tecla que corresponda al aparato que quiera programar.
- Si el mando a distancia original de su aparato no Tiene la tecla POWER, pulse la tecla PLAY en su lugar durante el paso 5.
Lectura de Codigos
(Para saber quéIELDose estáutilizandoactualmente)
Una vez haya programado su ONE FOR ALL 4URTADóleleer el)código para tener una referencia futura.
Ejemplo: Para leer el número de su TV:
1.

Pulse la tecla TV.
2.

Pulse y mantenga aparenda la tecla MAGIC hasta que la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces (la luz roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces).
3.

Pulse 9 90. La luz roja parpadeará dos vezes.
4.

Para Obtener el primer número del已久的 de quatre digitos pulse y cuente los destellos rojos. Si no hay destellos el digito es "0".
5.

Para Obtener el segundo digito pulse 2 y cuente los destellos rojos. Si no hay destellos el digito es "0".
6.

Para Obtener el tcerc digito pulse 3 y cuente los destellos rojos. Si no hay destellos el digito es "0".
7.

Para Obtener el cuarto digito pulse 4 y cuente los destellos rojos. Si no hay destellos el digito es "0". Ahora ya ha completado su número de quatre digitos.
- Para Obtener o leer los@c Rodrigos de sus others aparatos pulse la tecla de aparato correspondiente durante el paso 1.
Referencia decottigos
Anote los@códigos para sus aparatos en lassiguientes casillas y Dentro del compartmento de las pilas para una referencia sencilla y rápida.
Tipede aparato
1
2
3
4
Funciones adiconiales
Re-asignación de modo (Cambio de modo de aparato)
Es posibleCambiarelmodecualquiertecladeaporato.Esto le serautilsiquiereprogramarhasta dosaparatosdelmesmoto enelONEFORALL4.Elcodigolopebdprogramarutilizandolemetodo deprogramaciondirectadocodigos(pagina36)oelmetodo buesqueada(pagina37).Para Cambiar unecla de aparato sigalos ejemplos quele describimosa continuacion:
Ejemplo 1: Si desea programar un secondo television en la tecla DVD.
Ejemplo 2: Si desea programar un segundo television en la tecla SAT.
Ejemplo 3: Si desea programar un(secondo video en la tecla SAT.
Ejempio 1:
Para programar un segundo tevisor en la tecla DVD (por exemple) deben convertir primero la tecla DVD en tecla TV, asi puis, pulse:

La tecla DVD se ha convertido asi en tecla TV para que pueda programar un segundo tevisor.
Ahora entre el número de programación para su segundo telector pulsando:

Ejemplo 2:
Para programar un segundo tevisor en la tecla SAT (por exemple) deben convertir primero la tecla SAT en tecla TV, asi puis, pulse:

La tecla SAT se ha convertido asi en tecla TV para que pueda programar un segundo telector.
Ahora entre el número de programación para su segundo telector pulsando:

Ejemplo 3:
Para programar un segundo video en la tecla SAT (por exemple) deben convertir primero la tecla SAT en tecla VCR, asi puis, pulse:

La tecla SAT se ha convertido asi en tecla VCR para que pueda programar un segundo video.
Ahora entre el número de programación para su segundo video pulsando:

Reinicializacion de las teclas de aparatos
Ejempio: Para reinicializar la tecla DVD a su modo original:

Ejempo: Para reinicializar la tecla SAT a su modo original:

() Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces
(^*) la luz roja se encendera primero una vez y seguidamente dos veces.
Funciones adiconiales
Color y luminosidad
Dependiendo de las functions del mando a distancia original, el ONE FOR ALL 4 es capaz de controlar los ajustes de color y luminosidad del televisor.
Color (+) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Volumen (+) Color (-) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Volumen (-)
Luminosidad (+) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Emisora (+) Luminosidad (-) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Emisora (-)
Interfunctionalidad del Volumen
Es possible usar al mesmo tiempoo varias particulidades del TV, VCR, DVD y SAT. Si usted está viendo un programa en el video, pueda regular el volumen (una direccion del TV) sin primero tener que pulsar la tecla TV. Lasumaable tabla indicaalgunasde las posibilidades:
Ultima tecla pulsada:
Puede controller:
| VCR | Subir y bajo el volumen del television, sordina (Mute) |
| SAT | Subir y bajo el volumen del television, sordina (Mute) |
| DVD | Subir y bajo el volumen del television, sordina (Mute) |
Para controlar el volumen del televisor cuando está operando el video, DVD, satélite o decodificador:
- MAGIC Pulse la tecla MAGIC y mantengala apretada hasta que la luz roja se encienda dos veces.
- 9 9 3 Pulse 9 9 3.
- Pulse la tecla TV y la luz roja parpadeará dos vezes.
Para cancelar la interfunccionalidad del volumen por modo:
(Ejemplo: Para cancelar la interfuncionalidad del volumen de su VCR)
- VCR Pulse la tecla VCR una vez.
- MAGIC Pulse la tecla MAGIC y mantengala apretada hasta que la luz roja se encienda dos veces..
- 9 9 3 Pulse 9 9 3.
- Pulse la tecla Volumen (-) y la luz roja parpadeará cinco vez.
VOL
Ejempo: Estando en el modo VCR usted sera capaz de controlar las functions originales de volumen + / - y mute de su VCR.
Para desactivar la Interfunccionalidad del Volumen:
- MAGIC Pulse la tecla MAGIC y mantengala apretada hasta que la luz roja se encienda dos veces.
- 9 9 3 Pulse 9 9 3.
-
- Vol Pulse la tecla Volumen (+) y la luz roja parpadeará cuando veces.
Consejos Utiles
Problemas y Soluciones
Problema
Solutión
| ¿Sumarca no se encuesta anotada en la lista deCORDos? | Utilice el método de búsqueada de la página 37. |
| ¿EL ONE FOR ALL 4 no funciona con sus aparatos? | A) Utilice todos los códigos anotados para su marca. B) Utilice el método de búsqueada de la página 37. |
| ¿EL ONE FOR ALL 4 no realiza los comandos debidamente? | Es posible que esté utilizing el código incorrecto. Repita la programación con el siguientes código anotado para su marca o utilize el método de búsqueada hasta que localice el código correcto. |
| ¿Dificultades con el cambio de programs? | Marque el número de la emisión delsame你怎么 en que lo haría con el mando a distancia original. |
| ¿El video no graba? | Como medida de seguridad y para SeverityGrabaciones accidentalesdebe pulsar la tecla Record 2 vezes. |
| ¿EL ONE FOR ALL 4 no responde al pulsarequalquier tecla? | Asegúrese de que las pilas Seanuelas y de que apunta con el ONE FOR ALL 4 hacsa aparato. |
| ¿La luz roja no se enciende al pulsarequalquier tecla? | Cambio las pilas por dos新模式 y alcalinas del tipo "AA/LR6". |
Servicio de atencion al cliente
Si todas这三个 preguntas sobre el funciona de su mando a distancia universal ONE FOR ALL 4 y no puede encontrar respuestos en lapellación de"Consejos útiles",siempre pueda contactar nuestros departamento de asistencia al consumidor.
Tambien nos puee visitar en suastra pagina Web (Internet):
www.oneforall.com
Nuestra páginawebtiene muchasventajas:
- 24 horas de acceso
- no hay tiempos de espera
- sección para las preguntas más frecuentes
- información sobre la gama de produits de ONE FOR ALL
Antes de contactarnos por fax, E-mail o téléphone, asegúrese de tener preparada lasuma información la cuales le sera disponible alrellarlos datos que se le piden en la tabla indicada más abajo.
Lo que necessitiesaba saber antes deponerse encontacto con nosotros es:
1 Que tiene el mando ONE FOR ALL 4 con el número de modelos URC-7740 () .
2 Fecha de compra (....
3 Una lista de los apratos / modelos: (vea ejemplo).
| Aparato | Marca | N° modelos aparato | N° modelos mando | :Código programación |
| TV | Sony | KV-25C5D | RM-883 | 1505 (ejemplo) |
Normalmente encontrará el número de modelos o tipo de su aparato en el manual de instrucciones o en la parte trasera de este.
- En España:
e-mail: ofahelp@uebv.com ( )
fax: +31 53 432 9816
tel.:917873180
(***) Por favorénviños un mensaje en blanco que le enviaremos un email de vuelta.
IMAGEM DO TELECOMANDO ONE FOR ALL 4 3
Se estiverem disponibleis también no seu commando original, estas teclas permitem-lhe navegarleo menu.
11 ok
CONSERVAR: Pára de mudar páginas.

Anotar os)códigos de instalacao
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garanza al comprador que este produit está libre de defectos materiales o de fabricación, algo menos duría elcke actual de su adquisition y en caso de se usele de un modo normal y correcto. Este produit sera sustituido de forma gratuite siempre y cuando se pueda demostrarque que es defeccioso y que esta hayas sucedido Dentro del ano de garantía, corriendo a una cuesta del comprador los gastos de su devolublston.Esta garantia no cube embarjas, malétnes, envolbanos, pilas, armanos u otheros objetivos relacionados con este producto. Se exyufen otherigiones, cuales quieran que sea, ademais de las Mentionadas más anita Para Obtener service de garantía dentro del periodo correspondiente a esta, por favor lamenos al numero de téléphone que se mentiona en la pagne de Servicio de Atencion al Cuestion. Por favor, asegueze de tener su recibo o ticket de comprara para que podamos建立起u legitimidad a este service.
Si ha adquirido este producto con propuestos que no esten relacionados con su cornerio, Ngoecio o profesion, por favor recuderque es posible que segui la legislacion de su Pais terga Derechos legales en cuando a la vente de productos para el consumerdo. esta garantia no alecta aesticlos Derechos.