BF H430I - Humidificador BIONAIRE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BF H430I BIONAIRE en formato PDF.

Page 9
Ver el manual : Français FR Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BIONAIRE

Modelo : BF H430I

Categoría : Humidificador

Tipo de dispositivoCalefactor auxiliar
Potencia2,4 kW
Uso recomendadoBaño
AlimentaciónEléctrica
Tipo de calefacciónCalefacción por convección
Termostato ajustable
Protección contra sobrecalentamiento
Función ventilador
Material de la carcasaPlástico
PesoNo especificado
DimensionesNo especificadas
ColorGris claro
Tipo de enchufeNo especificado
GarantíaNo especificada
Normas de seguridadCE

Preguntas frecuentes - BF H430I BIONAIRE

¿Cómo puedo encender el BIONAIRE BF H430I?
Para encender el aparato, conéctelo a una toma de corriente y presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Por qué no funciona mi BIONAIRE BF H430I?
Verifique si el aparato está bien conectado, si el fusible está en buen estado y si el agua está suficientemente llena en el depósito.
¿Cómo limpiar el BIONAIRE BF H430I?
Desconecte el aparato, vacíe el depósito y límpielo con un paño suave y agua jabonosa. Nunca sumerja el aparato en agua.
¿Cuál es la capacidad del depósito de agua del BIONAIRE BF H430I?
El depósito de agua del BIONAIRE BF H430I tiene una capacidad de 4,5 litros.
¿Cómo ajustar el nivel de humedad en el BIONAIRE BF H430I?
Utilice el panel de control para seleccionar el nivel de humedad deseado. Puede elegir entre varias opciones predefinidas.
El BIONAIRE BF H430I hace ruido. ¿Es normal?
Un ligero ruido es normal durante el funcionamiento. Sin embargo, si el ruido parece excesivo, verifique si el aparato está bien posicionado y si no hay objetos obstruyendo las entradas de aire.
¿Puedo usar aceites esenciales con el BIONAIRE BF H430I?
No se recomienda usar aceites esenciales en este aparato, ya que podría dañar el mecanismo y anular la garantía.
¿Cómo saber cuándo hay que llenar el depósito de agua?
El aparato tiene una indicación de nivel de agua. Cuando el nivel es bajo, se enciende una luz testigo para señalar que es hora de llenar el depósito.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el BIONAIRE BF H430I?
Puede encontrar piezas de repuesto en el sitio oficial de BIONAIRE o en distribuidores autorizados.
¿Cuál es la duración de la garantía para el BIONAIRE BF H430I?
La duración de la garantía es generalmente de 2 años a partir de la fecha de compra. Consulte el manual de usuario para más detalles.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BF H430I - BIONAIRE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BF H430I de la marca BIONAIRE.

MANUAL DE USUARIO BF H430I BIONAIRE

C. Termostato D. Luz de encendido E. Asa para transporte F. Soporte de pared BFH430 (Fig. 2) A. Botón de modo B. Pantalla digital C. Botones de temperatura D. Asa de transporte E. Soporte de pared

Su calefactor de ventilador Bionaire™ ha sido diseñado utilizando lo último en tecnología. Con un cuidado y un mantenimiento normales, su calefactor de ventilador Bionaire™ le proporcionará años de rendimiento satisfactorio. LEA LO SIGUIENTE Y GUÁRDELO PARACONSULTAS FUTURAS DESCRIPCIÓN GENERAL BFH420 (Fig. 1) A. Minutero B. Control de modo

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos es importante seguir siempre todas las instrucciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:

1. Antes de conectar el calefactor, compruebe que el voltaje indicado en la placa de características se corresponde con el voltaje de la red de su casa u oficina. 2. ADVERTENCIA: Para evitar que se produzca un sobrecalentamiento, NO cubra el calefactor ( ). 3. NO coloque el calefactor directamente debajo de una toma de corriente. 4. NO use este calefactor cerca de un baño, ducha o piscina. 5. Si el cable de suministro eléctrico o la clavija están dañados, deberá sustituirlos el fabricante o el agente de servicio correspondiente, o bien una persona cualificada para este trabajo. De esta forma se evitarán riesgos. El calefactor no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. En caso de que el producto se estropee o se averíe, debe ser devuelto al fabricante o a su agente de servicio. 6. En un entorno de oscilación eléctrica momentánea, es posible que el producto funcione mal y sea necesario que el usuario lo restablezca. 7. NO utilice este calefactor con ningún programador, temporizador, sistema independiente de control remoto, o cualquier otro dispositivo que encienda el calefactor automáticamente, ya que se podría producir un incendio si el calefactor está cubierto o está colocado incorrectamente. 8. Únicamente toque el calefactor con las manos secas. 9. NO lo coloque donde los niños, en especial los más pequeños, puedan tocarlo. 10. NO use este calefactor al aire libre. 11. Deje una zona segura alrededor del calefactor, lejos de muebles u otros objetos; por lo menos 50 cm en la parte superior y en los laterales y 200 cm en la parte delantera.

12. NO use este calefactor apoyado sobre sus laterales.

13. NO use el calefactor en habitaciones con gases explosivos (por ejemplo, gasolina) ni mientras esté usando colas o disolventes inflamables (por ejemplo, cuando encole o barnice suelos de parquet, PVC, etc.) 14. NO inserte ningún objeto en el calefactor. 15. Mantenga el cable de alimentación a una distancia segura de la parte principal del calefactor. 16. Si se produce un sobrecalentamiento, el dispositivo de seguridad contra sobrecalentamiento incorporado desconectará el calefactor. 17. NO coloque el cable debajo de una alfombra. 18. El calefactor se debe instalar de manera que los interruptores y otros controles queden fuera del alcance de la persona que se encuentra en la bañera. 19. Evite el uso de un cable alargador ya que podría hacer que el calefactor se sobrecaliente. 20. PRECAUCIÓN: para evitar el peligro que puede causar el restablecimiento inadvertido de un corte térmico, este aparato no se debe conectar a través de un dispositivo conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un circuito que se active o desactive regularmente a través de la utilidad. 21. Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios para ello, a no ser que hayan sido supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños y no permita que jueguen con el aparato.

Ajuste del nivel de potencia (Sólo para

BFH420) Gire el interruptor de control de modo a la derecha = posición del ventilador – aire frío 1 = baja potencia (1200 varios) 2 = alta potencia (2400 varios) Ajuste del nivel de temperatura Con el termostato se ajusta el nivel deseado de temperatura. El termostato mantendrá el nivel deseado de temperatura conectando y desconectando periódicamente. 1. Para determinar el ajuste ideal del termostato, gire la perilla del termostato (C) lo máximo posible en sentido de las agujas del reloj. 2. Una vez alcanzada la temperatura ideal, lentamente gire el botón del termostato a la izquierda hasta que se apague el calentador. 3. El calentador mantendrá la temperatura automáticamente en el nivel deseado.

USO DEL TEMPORIZADOR (SOLO PARA BFH420)

Su calentador cuenta con un temporizador. Cuando se utiliza el temporizador, el calentador se apaga después de un tiempo predeterminado (180 minutos como máximo). Gire el control del termporizador (A) en sentido de las agujas del reloj y fije el número de minutos, por ejemplo, 30 para 30 minutos. La luz piloto se prende y el calentador se enciende en la temperatura y el ajuste predeterminados. El calentador y la luz piloto se apagan una vez transcurrido el tiempo predeterminado; por ejemplo, si gira el control en sentido de las agujas del reloj hasta 30, el calentador permanecerá prendido por 30 minutos y luego se apagará. Para apagar el temporizador: Gire lentamente el temporizador en sentido contrario al de las agujas del reloj y seleccione el ajuste.

• Si este calentador se va a usar en un baño, o habitación similar, se debe instalar: a. De forma que no se puedan tocar los interruptores y otros controles dentro del baño o ducha. b. Fuera de las zonas sombreadas en gris (Fig. 5 y 6). • Si no está seguro de la instalación de este calentador en el baño, recomendamos que lo haga un electricista/instalador profesional.

COMO RETIRAR EL CALENTADOR DEL SOPORTE

1. Desenchufe siempre el calentador primero 2. Apriete la pequeña lengüeta del soporte hacia abajo y simultáneamente tire retire el aparato del soporte. 15

CONTROL DIGITAL DE TEMPERATURA

(SOLO PARA BFH430) Este calentador está equipado con un termostato digital AccuTemp que le permite ajustar la temperatura exacta que necesite. También puede usar la opción manual para que el calentador funcione continuamente. 1. Presione el botón de "MODO" (A) una vez para potencia manual BAJA. El texto "Lo" (1200W) aparecerá en el visor digital. 2. Pulse el botón de "MODO" de nuevo para calor manual ALTO. En la pantalla digital aparecerá "HI" (2400W). 3. Pulse el botón de "MODO" de nuevo para calor AUTO/BAJO. Parpadeará la

temperatura ajustada en el termostato durante 2 segundos en la pantalla digital.

4. Pulse el botón de "MODO" de nuevo para calor AUTO/ALTO. Parpadeará la temperatura ajustada en el termostato durante 2 segundos en la pantalla digital (B). 5. Para subir o bajar la temperatura ajustada en el termostato (13ºC-30ºC), desplace arriba y abajo con los botones (+) ó (-). Parpadeará la pantalla digital con la temperatura seleccionada y ajustada durante 2 segundos. Si la temperatura está debajo de la temperatura seleccionada y ajustada en el termostato el calentador se conecta y aumenta la temperatura gradualmente hasta llegar a la temperatura ajustada.El termostato digital mantendrá automáticamente la temperatura del calentador en el nivel deseado. 6. Para apagar el aparato en cualquier momento, pulse el botón de "MODO" durante 2 segundos.

3. Usando los botones (+) ó (-), programe el calentador para que se encienda hasta 16 horas más tarde, en incrementos de 1 hora.

4. Después del periodo de tiempo preconfigurado, el calentador se encenderá automáticamente..

Ejemplo - ENCENDIDO Es la 1 de la tarde. Necesita que se encienda el calentador a las 5 de la tarde: Ajuste la hora en 4 horas.

Ajuste de APAGADO del minutero

1. Seleccione el Modo y temperatura como desee que funcione el calentador (ej. BajoAuto-18º) como antes. 2. Mientras que el calentador está funcionando pulse los dos botones (+) y (-) juntos para seleccionar el minutero. La pantalla parpadea y también parpadea un punto rojo a mano derecha de la pantalla digital. 3. Usando los botones (+) ó (-) programe el calentador para que se apague hasta 16 horas más tarde en incrementos de 1 hora.

1. Si el calentador no se enciende en el modo automático, por favor verifique que la temperatura ambiente no sea superior a la temperatura preconfigurada del termostato. 2. Es normal que el calentador se encienda y apague para mantener la temperatura seleccionada en la habitación. En el modo Auto, cuando se apaga automáticamente el calentador, parpadea el indicador Alto o Bajo (según el ajuste). Para que el calentador funcione continuamente, seleccione Alto o Bajo. 3. El termostato digital memorizará los ajustes si el calentador se apaga con el botón de "MODO" (ver punto 6 anterior). Sin embargo, si el calentador está desenchufado, los ajustes del termostato digital deberán reprogramarse como se detalla anteriormente.

4. Después de ajustar la hora, la pantalla digital volverá a indicar la temperatura actual de la habitación y se ilumina para indicar que el minutero está activado. Una vez transcurrido el tiempo pre determinado, el calentador se apaga automáticamente.

Ejemplo - APAGADO Es la 1 de la tarde. El calentador está funcionando y necesita apagarlo a las 5 de la noche por lo que: Ajuste la hora en 4 horas.

1. Cuando se ajusta el minutero, parpadea un punto rojo continuamente a mano derecha de la pantalla digital. 2. Al pulsar el botón de Modo cuando está activado el minutero, se anula la función de minutero. Para reactivar el minutero, se deberá reprogramar como se indica anteriormente. 3. Los minuteros no se pueden ajustar como parte del mismo programa.

Minutero Programable Acutemp (Sólo para BFH430)

Acutemp permite al usuario programar el calentador para que se conecte en un momento establecido o que se apague tras un período ajustado.

Ajuste de ENCENDIDO del minutero

1. Si el calentador está encendido, pulse el botón de modo durante 2 segundos para apagarlo. 2. Mientras el calentador está apagado, pulse los dos botones (+) y (-) juntos para seleccionar el minutero. La pantalla parpadea y también parpadea un punto rojo a mano izquierda de la pantalla digital.

MONTAJE DEL CALENTADOR EN LA PARED - (Fig. 3 - 4)

1. Use el soporte como modelo para marcar la posición de los orificios que debe taladrar

(NOTE: Compruebe que puede montar el calentador en la posición que desea y que el área donde lo va a motar está alejada de cables eléctricos o tuberías escondidas).

2. Taladre los orificios y fije el soporte en la pared con los tacos y tornillos. 3. Monte el calentador correctamente sobre el soporte hasta que ajuste bien en su posición y el calentador se sujete firmemente.

• Limpiar con regularidad la entrada y la salida del aire (con un uso normal, dos veces al año como mínimo) utilizando un aspirador.

CONSEJOS PARA EL ALMACENAJE Si no va a utilizar el calefactor durante un tiempo prolongado (p.ej. durante los meses de verano) le recomendamos que guarde la unidad en su embalaje original o cualquier otro embalaje a prueba de polvo y lo almacene en un lugar fresco y seco.

PROTECCION ANTI HIELO Solo para BFH420

Gire el termostato al mínimo (posición más alejada a la izquierda). La unidad se enciende automáticamente cuando la temperatura baja a menos de 5ºC. Solo para BFH430 Pulse el botón de 'Modo' 5 veces consecutivas para activar el ajuste Anti Hielo (AF aparece en la pantalla digital). Esta posición especial se activa automáticamente cuando se selecciona el modo. En este modo, el calefactor está desactivado hasta que la temperatura de la sala alcanza el punto de congelación y el calefactor se enciende automáticamente en modo HI. El calentador oscilará entre ON y OFF para mantener la temperatura entre 5 y 8˚C.

DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA DE SEGURIDAD Este calentador cuenta con un sistema de seguridad con tecnología de avanzada que requiere que el usuario reinicie el calentador si existe una situación potencial de sobrecalentamiento. Cuando se alcanza la situación potencial de sobrecalentamiento (por ejemplo, si se cubre el calentador por accidente), el sistema apaga automáticamente el calentador.

El calentador solo puede volver a funcionar si el usuario lo reinicia como se detalla a continuación. Para reiniciar el calefactor 1. Desenchufe el calefactor y espere 30 minutos para que la unidad se enfríe. 2. Pasados 30 minutos, enchufe la unidad y hágala funcionar normalmente.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• Gire la unidad a la posición "APAGADO" (OFF). • Retire la clavija de la toma de corriente. • Espere que el calefactor se haya enfriado suficientemente. • Puede limpiar el exterior del calefactor con un paño húmedo. NO permita que entre agua en el aparato. NO utilice jabón ni productos químicos, que pueden dañar la carcasa. Deje tiempo para que se seque antes de volver a enchufar la unidad a la toma de corriente.

GARANTIA Guarde este recibo ya que lo necesitará para cualquier reclamación dentro de esta garantía.

Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra tal como se describe en este documento. Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el aparato ya no funcione debido a un fallo de diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró con su recibo de caja y una copia de esta garantía. Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales a sus derechos estatutarios, que no se verán afectados por esta garantía. Sólo Holmes Products (Europe) Ltd. ("Holmes") tiene derecho a cambiar estos términos. Holmes se compromete, durante el período de garantía, a reparar o cambiar el aparato, o cualquier parte del aparato que no funcione correctamente, de manera gratuita siempre que: • Informe inmediatamente al establecimiento de compra o a Holmes del problema; y • No se haya modificado el aparato de ninguna forma ni se haya sometido a daños, uso indebido, mal uso o reparación por cualquier otra persona no autorizada por Holmes. Los fallos que se produzcan por uso indebido, daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto, desastres naturales, acontecimientos que escapan al control de Holmes, reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por Holmes o por no seguir las instrucciones de uso no están cubiertas por esta garantía. Además, el desgaste o deterioro debidos al uso normal, incluidos, sin limitación, los arañazos y las pequeñas decoloraciones no están cubiertos por esta garantía. Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán al comprador original y no se cubrirán el uso comercial o comunitario. Si el aparato incluye una garantía específica de algún país, consulte los términos y condiciones de dicha garantía en sustitución de la presente

garantía, o póngase en contacto con el comerciante autorizado de su localidad para obtener más información.

Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos sino que debe hacerse por separado en toda la UE. Para prevenir posibles daños al medio ambiente o a los seres humanos a partir de la eliminación de residuos no controlada debido a la presencia de sustancias peligrosas en este producto, debe reciclarlo de modo responsable para promover la reutilización sostenible de materiales y recursos. Para devolver su dispositivo usado, por favor utilice los sistemas de devolución y recolección disponibles o comuníquese con el comercio donde compró el producto. Ellos pueden tomar este producto para su respectivo reciclado de modo seguro y responsable con el medio ambiente. Holmes Products (Europe) Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT Reino Unido