KZ 1224 - Maquina de cafe TRISTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KZ 1224 TRISTAR en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Cafetera eléctrica |
| Capacidad | Aproximadamente 1 litro |
| Material de la jarra | Acero inoxidable |
| Filtro | Permeable y extraíble |
| Indicador de nivel de agua | Sí |
| Potencia | No especificado |
| Función de mantener caliente | Sí |
| Apagado automático | No especificado |
| Tipo de control | Interruptor de encendido/apagado |
| Color | Negro y acero inoxidable |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Longitud del cable | No especificada |
| Garantía | No especificada |
Preguntas frecuentes - KZ 1224 TRISTAR
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KZ 1224 - TRISTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KZ 1224 de la marca TRISTAR.
MANUAL DE USUARIO KZ 1224 TRISTAR
Enhorabuena y gracias por comprar este producto de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder usar el aparato de la mejormania possible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necessarios para usar, limpar ymantener el aparato. Si sugue estas instrucciones le garantizamos uno's resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormemente utilizingo este aparato.

Puede encontrar toda la información y recambios en www.service.tristar.eu.

Respuestos a todas sus preguntas

Recomendaciones y consejos de uso de su producto

Encargue recambios para su producto en linea

Registrese paraactualizaciones de software de su producto
PRECAUCIONES IMPORTANTES
- Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certificado de garantía, el ticket de vente y, si es possible, el cartón con el embalaje interior.
- Este aparato no se ha disnado para ser utilisé por personas con capacidades ficas, sensoriales o mentalares reduidas, ni por personas con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles días.
- Para proteger a los niños frunte a los peligros de los aparatos electricos,
asegúrese de noURTAR los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de almacenimiento para el aparato sobre los niños no pueda acceder aél. Asegúrese de que el cable no(cajuehacia hacia abajo.
- Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso dométrico y sólo para las functions para las que se ha disnéado.
- Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada.
- No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos.
- No lo utilise cuando el aparato se haya caido, si hay algo signo de daños o si tiene fugas.
- Se recomienda extremar las precauciones cuando se mueve un aparato que contiene liquidos calientes.
No utilise el dispositivo sin supervisión. - Todas las reparaciones deben realizarlas un centro de ceparación competenteequalificado (^*)
- Asegürese de que el aparato está almacenado en un entorno seco.
- Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La tomaDebe ser de al menos 16 A o 10 A con protecciónrente a suministros lentos.
- Este aparato cumple con todos los estandares relativos a los Campos electromagnéticos(CEM). Si se manipula correctamente conforme a las instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato sera seguro según la evidencia@científica disponible en laactualidad.
- Noquia el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no se enrolle.
- El uso de accesos no sonrecommendedos por el fabricante pueda provocar heridas e invalidate la garantía que pueda tener.
No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble. - Deje que el aparato se enfiré antes de limpiarlo o almacenarlo.
- Desenchufe el aparato de la toma cuando bombie piezas o realice tareas de mantenimiento.
-
Como medida de proteccion contra las descargas electricas, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua orialquier除外 liquido.
-
No utilise ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, desdees de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un的技术ico autorizo (*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare ustedismo el aparato.
- El usuario no debeURT al dispositivo sin superviación cuando esté conectado a la alimentación.
- Nota: Para evaporar peligros causados por un reinicio inadvertido del corte tírmico, el aparato no debe recibir alimentación de un dispositivo conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un circuito que se encienda regularmente por el individuo.
- Deje que el dispositivo se enfiré antes de quitar o sustituir repuestos.
- No utiliser este aparato cerca de fuentes de calor directo.
- Asegürese de que el cable no toque las partes calientes del aparato.
- No utilise el dispositivo en el cuarto de bazo nioca de un fregadero llenó de agua. Si este aparato se ha caido en el agua, bajo ninguna circunstancia agarre el aparato, primero saque el enchufe de la toma.
- Nunca utilizes el aparato si la jarra muestra signos de daños. Sólo utilizes la jarra con este aparato. El cristal de la jarra es muy frágil, asi que manejela con cuidado.
- Tenga cuidado de no quemarse con el vapor que se evapora del filtro de café.
- Sólo utilise vinagre o un produit spécifique para la eliminación de las incrustaciones de cal. Nunca utilise amoniaco ni ninguna other sustancia que pueda darar su salute.
- Asegürese de que nunca se supera el nivel máximo.
- Se debe supervasar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
-
Asegürese de que el cable no(cajue por el filo de la mesa o encimera, no toqueacularsuperficie caliente oentre encontactodirecto con las partecalientes del aparato. No coloque el aparato debajo o circa de las cortinas, persianas, etc.
-
Centro de reparación competente综合素质: departamento post-venta del fabricante o importador orialquier persona综合素质, autorizada y competente para realizar este tipo de reparacion para evitarrialquier peligro. En qualquier caso deben devolver el aparato a este centro de reparacion.
DESCRIPCION DE LAS PIEZAS
- Tapa
- Embudo
- Depóstito de agua
- Termo
- Placa de calor
- Interruptor de encendido/apagado con piloto indicator

ANTES DEL PRIMER USO
- Extraiga el aparato y los accesos de la caja. Retire las pegatinas, el envoltorio de proteccion o el plástico del dispositivo.
- Conecte el cable de alimentacion a la toma de corriente. (nota: Asegürese de que la tension indica en el aparato coincide con la tension local antes de conectar al aparato. Tensión 220-240 V 50 Hz
- Coloque el aparato sobre una superficie plana está y asegúrese de tener un minimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mesmo. Este aparato no es apropriado para ser instalado en un armario o para el uso en exterioroes.
- Para Obtener un sabor perfecto, realizice 2 o 3 ciclos de ebullicion con agua nueva cada vez (sin café). Cuando todo el agua haya pasado por el aparato, apáguelo ycede que se enfríde durante 5 horas. A continuación repita el proceso con agua nueva.
USO
- Llene el depuesto con la calidad de agua deseada. Se pueda leer el número de tazas en el indicator del nivel de agua.
- Añada lacantidad deseada de café molido. Vuelva aponer el soporte del filtro. Para encender, pulse el botón de encendido/apagado, la cafetera comenzará a functionar y la luz del piloto rojo se encenderá.
- Situé el termo, bajo del filtró y encienda el aparato. Apague el aparato cuando el café estálists.
- Cuando retire la jarra del aparato, una valvula anti-goteo seactivará automatistically para evitrar que caigan gotas de café sobre la plac de calor. Cuando la jarra se vuelve aponer en su situ, la valvula anti-goteo se vuye a partir automatistically y permite que el café restante pase a工程技术 del filtro yninger hasta la jarra.
-
Espere hasta que el proceso de preparación concluya y el filtro está vacio. Para apagar la cafetera pulse el botón de encendido/apagado. La luz del piloto rojo se apagará para indicar que la cafetera se ha apagado.
-
La jarra pueda permanecer sobre la placca caliente, que comenza a calentarse en cuando la cafetera se encienda. La placca caliente技术支持r é el café caliente hasta que la cafetera se apague (cuando la luz del piloto rojo se apague)
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Pase un paño ligeramente humedo por la parte exterior y asegürese de que humedad, aceite ni grasa se introducen por las ranuras de ventilación.
- Retire el soporte del filtró regularmente y limpielo con agua Templada.
- La decalcificacion de la cafeteria prolonga su vida uyil. Para realizar este proceso, utilise unicolemente productos especicos para la decalcificacion de cafeteras.
- No utilise nunca un lavavajillas para limpiar la jarra.
GARANTÍA
Tristar no es responsable de los daños que se produzcan:
o En caso de caida del aparato
o En caso de que el propietario o unteringo modifique技术水平amente el aparato
o En caso de un uso Incorrecto del aparato
o Por el desgaste habitual del aparato
- Al ejectar reparaciones, no se ampliaré el periodo de garantía original de 24配送es, ni el derecho a una nuevo garantía.Esta garantía sólo tiene validez en territorio europeo.Esta garantía no anula la directiva europea 2011/83/EU.
- Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin el noURTRA reclamar ningún tipo de garantía.
-
Los días provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar a una anulación de la garantía; Tristar no sera responsable si se producen días derivados.
-
Tristar noará responsable de los días materiales o lesiones personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las instrucciones de seguridad.
- Además de la limpieza, como se hamentionado en este manual, es el úncimo mantenimientonecessary para este aparato.
- Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo una Empresa autorizada.
- Este aparato no pueda ser modificado.
- Si se produce algunos problemas durante los dos años a partir de la Fecha de compra, al estar cubierto por la garantía,ouldirigirse al punto de compraycomingar el aparato por uno nuevo.
- Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte a representante comercial de su "punto de compra"
- Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra (recibo).
-Esta garantia solo incluye defectos de fabricacion o de los materiales. - Si deseña realizar una reclamación, devuelva laquina completa en su embalaje original al representante comercial,+junto con el recibo.
- Daños a los accesos no garantizan una sustitución gratuite automática de la aparato entera. Puede encontrar toda la información y recambios en www.service.tristar.eu. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrá cargo.
- Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, como lo limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no está cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse.
- La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada.
- Tras la calidad de la garantía, las reparaciones se PUden realizar por vendedores capacitados o por el servicios de reparaciones mediante el pago correspondiente.

NORMAS DE PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domesticos.
cuando finalice su durabilitad, sino que se debe ofrecer a un
centro de reciclaje de aparatos eletricos y electronicos domesticos. Este
simpilo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le akaisa de este
aspecto importante. El los materiales realizados en este aparato se pueda
reciclar. Mediente el reciclaje de electrodomesticos, usted contribuye a
fomentar la proteccion del medioambiente.Consulta a sus autoridades
locales para Obtener informacion acerca del punto de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuela el embalaje por separado.
Producto
Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para medio ambiente y la salute humana.
Declaración de conformidad EC
Este aparato ha sido Diseñado, fabricado y comercializzato de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directiva de Baja Tensión "No 2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directiva EMC 2004/108/EC "Compatibleidad Electromagnética" y los requisitos de la Directiva 93/68/EEC. Este aparato se ha Diseñado para entrada en contacto con alimentos y se ha Diseñado de acuerdo con la Directiva 1935/2004/EEC.
ManualFácil