HSM 2686 - Cortapelos CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HSM 2686 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Máquina de cortar cabello |
| Alimentación | Con cable |
| Longitud de corte | Ajustable, varias posiciones |
| Cuchillas | Acero inoxidable |
| Accesorios incluidos | Peines guía |
| Peso | Ligero |
| Ergonomía | Diseño compacto y manejable |
| Uso | Uso doméstico |
| Limpieza | Fácil, cuchilla desmontable |
| Garantía | Estándar |
| Color | Negro |
| Marca | No especificada |
| Modelo | No especificado |
| Funcionamiento | Con cable |
| Accesorios de corte | Sí |
| Potencia | No especificada |
| Tipo de cuchilla | Estándar |
Preguntas frecuentes - HSM 2686 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre HSM 2686 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortapelos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HSM 2686 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HSM 2686 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO HSM 2686 CLATRONIC
Instrucciones de servicios/Garantía · Manual de instruções/Garantía
Instrucciones de service . 13
Garantia . 15
Indicaciones generales de seguridad
- Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde this bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que está destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosuma el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- Nunca deje el aparato sin supervisión de una persona. Para poder que los niños se hagan daños electricos, siempreonga atencion, que el cable no的那一ghueccion abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
- Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en service un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporarPEGROS, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cautificada.
- Solamente utilice accesorios originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguridad..." indicadas a continuacion.
Consejos especials de seguraridad
Corte solo cabellos secs con este aparato.
- Utilice este aparato solo paraURTAR cabellos.
- No utilise el aparato en la proximidad de agua (p.ej. bañeras, lavabos u otros recipientes que contengan agua).
Indicación de los elementos de manejo
1 Ajuste de longitude corte
2 Botón de Marcha / Parada
3 Hoja inferior
4 Hoja superior
5 Corredera de las hojas
6 Ajuste del potencial eletrico (aparatos enchufados en la red)
7a-d Accesorio de longitude corte
7a 3 mm
7b 6 mm
7c 9 mm
7d 12 mm
8 Peine
9 Tijeras
10 Aceite para hojas
11 Brocha de limpieza
E
Utilización del aparato
Ajuste del potencial (aparatos de red)
Por variociones de potencial en la red es necessario ajustar el aparato. Ponga el aparato en marcha. Fije los tornillos (6) para el ajuste del potencial con un destor-nllador o una pieza微量元素 para que el aparato este lo más silencioso possible.
Utilización con el cargador (aparatos recargables)
Conecte el aparato a la red. Paraarlo conecte la fuente de alimentacion con la hembrilla sobre la anilla de suspENSION del aparato y con una caja de enchufe con tomatierra 230V, 50Hz instalada segun reglamento. Asie puede también utiliser el aparato cuando las baterias estan vacas.
Carga de las baterias
Antes de utiliser el aparato sin cable, las baterías deben estar cargadas. Paraarlo, conecte el cargador en un enchufe de 230 V y en la toma colocada encima del anillo para colgar el aparato. El indica de cargae se enciende. La primera vez dura la cargo 12 horas y despues durará 5.
No olvide afterwards desconectar el cargador.
Preparación al corte
- Peine rápidamente los cablos.
- Quite la proteccion de hojas.
- Engrase un poco las cuchillas.
- Coloque, según la largura de corte, una guía de lines de corte. Si todas no está seguro que largura tendrá su corte, comience con 12 mm. Paraarlo empujé las cucillas en la entalladura y presione la pieza sobrepuestos contra la guía de cucilla.
- Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V, 50Hz instalada según replantejo. Conecte el aparato y conducza el aparato con el peine-guía „contra la linea" lentamente y con la misma velocidad por el pelo. La guía de lines depearía estar colocada de forma plana.
Corte sin accesorio de longitud
Conviene para recortar las puntas del pelo. La longitud de corte se pueda ajustar progrésivamente entre aprox. 0 y 12 mm.
Donde no pueda ir con el cortador,可以更好 utilize las tjeras.
IMPORTANTE: No utilizes el aparato más que 10 horas. Déjelo enfiar 10 horas antes de volverlo a utiliser.
Limpieza
- Desconecte el aparato.
- Limpie el aparato afterwards de cada使用权 con un trapo ligeramente húmedo. Séqueló afterwards.
- Limpie las hojas y los accesos con la brocha.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más ynvas espécificaciones en rzán de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.
Garantía
Para el aparato comercializzato por nosotros nos responsabilitizamos con una garantía de 24 heures a partir de la Fecha de compra (factuala de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrarivaruncombioouna reparacion Gratisita.
En caso de garantía entrega el aparatoplete en su embalaje original junto con la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatistically el recambio Gratis del aparatocomplete. jEn este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
E
P
Deconectati de la retea.