CASQUE QUIETCOMFORT 3 - Auriculares con cancelación de ruido BOSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CASQUE QUIETCOMFORT 3 BOSE en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Auriculares con cancelación activa de ruido |
| Características técnicas principales | Tecnología de cancelación de ruido, audio de alta fidelidad, conectividad Bluetooth |
| Alimentación eléctrica | Batería recargable de iones de litio |
| Autonomía de la batería | Hasta 25 horas en modo inalámbrico |
| Dimensiones aproximadas | 15,2 x 13,5 x 4,8 cm |
| Peso | 235 gramos |
| Compatibilidades | Compatible con dispositivos Bluetooth, smartphones, tabletas, computadoras |
| Tipo de batería | Ion de litio |
| Tensión | 3,7 V |
| Funciones principales | Cancelación activa de ruido, control de música, recepción de llamadas, asistente de voz |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar agua y productos químicos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, consultar el servicio postventa para reparaciones |
| Información general | Garantía de 2 años, soporte técnico disponible |
Preguntas frecuentes - CASQUE QUIETCOMFORT 3 BOSE
Preguntas de los usuarios sobre CASQUE QUIETCOMFORT 3 BOSE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares con cancelación de ruido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CASQUE QUIETCOMFORT 3 - BOSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CASQUE QUIETCOMFORT 3 de la marca BOSE.
MANUAL DE USUARIO CASQUE QUIETCOMFORT 3 BOSE
Lea esta guía del usuario.
Dedique el tiempo que seanecessary para seguir atentamente las instrucciones de esta guía del usuario, que le ayudará a utiliser correctamente su nuevo producto Bose y a disfrutar de susfunciones. Guarde la guía del usuario para'utilizarla como material de referencia en el futuro.

ADVERTENCIAS
- Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga el cargador de baterias a la lluvia o la humedad. No exponga el cargador a salpicaduras ni a goteos.
- El cargador de baterías debe utilizes en interiores. No está disnado ni se ha probado para uso al aire libre o en embarcaciones.
Cargue la bateria unicamente en un cargador aprobado por Bose Corporation. No siga cargando la bateria si no legla aplenaga en el tiempo especified. En caso contrario, la bateria se podria recalentar, romper o quemar. Si observa que se deforma por el calor o que se producen fugas, deseche correctamente la bateria. - No exponga la batería a temperatas superiores a 100^ . Si la expone a un calor excessivo, podría quemarse y explotar.
No colocque la bateria bajo la luz solar directa y no la utilise ni guarde en el interior de coches en días calidos en los que pueda estar expuesta a temperatas por encima de 60^ . En caso contrario, la baterie seoulda recalentar, romper o quemar. Si utilizes la bateria de este modo,uede verse afectado su rendimiento o acortarse su vidautil. - No provoque cortocircuitos en la bateria. EviteURTARCA de objetos metálicos como llaves,monidas,clips de papeles o joyas.
No golpee la bateria con un martillo, no la pise, arroje ni deje caer. No perfo la bateria con objetos en punta, como clavos. No aplaste, abolle ni deforme la bateria de ningun modo. Si la bateria se deforma, desechela correctamente. - El uso indefinido de la baturía de este dispositivo suece occasionar incendios o quemaduras por productos químicos. No se debe desmontar, calentar por encima de los 100^ ni incinerar. Sustituya la baturía unicamente por el producto Bose con la referencia PC40229. El uso de otherbaturia suece suponer riesgos de incendio or explosion.

PRECAUCIONES
- Evite que se moje la bateria. Evite usarla en conditiones de gran humedad.
Evite las descargas electrostaticas en la bateria. - No deje caer los auriculas, no se siente sobre ellos ni permitteda su inmersión en agua.
- La exposión prolongada a música alta puede causar lesiones auditivas. Evite el volumen extremo cuando utilise这些 auriculares, en especial durante largos periodos de tiempo.
- No utilise los auriculares al conducir en una via Pública o en cualquier othero lugar en el que la imposabilidad de oir los sonidos externos suponga un peligro para usted u友善as personas.
- Los sonidos queusted interpreta como recordatorios o avisosuenoten de forma differente alutilizar los auriculas. Recuerde el modo en queuenotenvariosonidospara poder reconcerloscuandosea preciso.

Deseche correcta y rápidamente las baterías usadas o dañadas
siguiendo las dispositions locales. Manténgalas fuera del alcance de los niños. No las queme.
Para devolver baterías para su reciclado, pángase en contacto con Bose o con su distribuidor de Bose. En Estados Unidos únicamente, llame al 1-800-905-2180. Para otros Lugares, consulte la información de contacto que figura en el interior de la cubierta posterior.

Este producto cumple con la Directiva sobre compatibilidad electromagnetica (EMC) 89/336/EEC y la Directiva sobre limites de tension 73/23/EEC. Encontrará la declaración de conformidad completa en www.bose.com/static/compliance/index.html.
- Lea detenidamente las instrucciones sobre todos los componentes antes de utiliser este producto.
- Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
- Respete todas las advertencias que se indicaten en el producto y en la guía del usuario.
- Siga todas las instrucciones.
- Noutiliceeste productocerca delguao dezonas humedes:no loutilicecera debañeras,lavabos, fregaderos,pilas,ni sobrezonas humedes como,porejemplo,cerda de la piscina o en qualquier otortoporugaronde hayaaguao humedad.
- Limpielo con un paño seco, según las instrucciones de Bose Corporation. Desenchufe el cargador de baterías de la toma de pared antes de limpiarlo.
- No bloquee las aberturas de ventilacion. Realice la instalacion de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No lo instale el producto cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calidas de aire caliente, hornos uOthers aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
- Utilice solo conexiones y accesorios especialcados por Bose.
- Desenchufe el cargador de baterias durante tormentas electricas o si no lo va a utiliser durante mucho tiempo para evaporar que se dañe.
- Toda reparacion debe ser realizada por personal qualificado.Lleve el dispositivo a reparar si presenta
algun daño.Por exemple:si el cable de alimentacion o el enchufe está dañado;si se ha derramado liquido
o se han caido objetos sobre el dispositivo; si el dispositivo ha estado expuesto a la lluvia o a la
humedad; si no funciona correctamente o se ha caido.No intente reparar el producto usted本身就是. La aperture o retirada de las tapas le expandra voltajes peligosros o aculospeligros.Pongase en contacto con Bose para que le indiquen laubicacion del serviceo的专业o autorizo de su zona.
Cumplimiento de las normas de la FCC (sólo EE.UU.)
Este dispositivo cumple con lo estipulado en la Parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionaamente está sujeto a las dos conditionesSIGUIENTES: (1) Este dispositivo no可以选择causar intererencias nocivas y (2) este dispositivo deaceptar qualier interferencia que reciba, incluidas las intererencias que podrian causar un funcionaamento no deseado.
NOTA
Este equipo se ha probado y ha demostrado que cumple con los limites para dispositivos digitales de classe B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos limites estan disefados para ofrecer un proteccion reasonable contra las interferencias perjudiciales en una instalacion domestica. Este equipo genera,utiliza y puede irradar energia de radiofrecuency y, si no se instala y se utilize de acuerdo con las instrucciones suministradas, podria occasionar interferencias perjudiciales para las Transmitaciones de radio. No obstarve, no se puede garantizar que no se vayan a produir este tipo de interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo occasiona interferencias perjudiciales en la recepcion de radio o television, lo que puede comprobarse encendiando y apagando el equipo, se recomienda que intente corrigir la interferencia mediante una de las seguentes ACCionos:
- Vuelva a orientar o colocar la antenna de recepcion.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- No connecte el equipo en la toma del mesmo circuito que el receptor.
- Póngase en contacto con el distribuidor o con un"How do radio y television.
ADVERTENCIA DE LA FCC
- Loseturno modificaciones no aprobados expresamente por el responsable del accomplishment normativo podrion anular la autorizacion queiene el usuario para utilizear este equipo.
- Deben emplearse conexiones adecuadas para la conexión de un ordinador host y/o periféricos para cumplir los limites de emisiones de la FCC.
Presentación de los auriculas QuietComfort® 3 Acoustic Noise Cancelling®
Gracias por adquirir los auriculares QuietComfort® 3 Acoustic Noise Cancelling® de Bose. Nuestras innovadoras technologías permiten que这些 auriculares reduzcan las distracciónes no deseadas al tiempo que proportionscionan calidad de sonido de gran realismo y un ajuste cómodo.

Accesorios incluidos:

Cargador de baterias


Baterías

Norteamérica/Japon

China

Europa

Corea

Reino Unido/Hong-Kong/Singapur

Australia/Nueva Zelanda
Clavijas de adaptación del cargador de baterías

Cable de audio para auriculas

Cable alargador de audio de 1,5 m

Clavija de adaptación doble
IMPORTANT: Antes de utiliser los auriculares por primera vez, es importante cargar Completely la bateria durante un minimum de dos horas. Consulte "Carga de la bateria" en la page 5.
Carga de la bateria
El tiempo de cargo inicial de una bateria新加 es de dos horas aproximadamente. Posteriormente, el tiempo de cargo variará según el estado de cargo de la bateria.
- Selecciona la clavija de adaptacion correcta e insertela en el cargador.
- Inserte la bateria en el cargador.
- Conecte el cargador a una toma de la red electrica en funcionaiento.



indicator:
Encendido = Cargando Apagado = Carga finalizada
Parpadeo = Consulte "Resolucion de problemas" en la pagina 10.
IMPORTANT: NO GUARDE UNA BATERÍA EN EL CARGADOR.
- Después de cargar la bateria, desenchufe el cargador de baterías y retirerla.
- El almacenimiento de una bateria en el cargador reduce el estado dearga de la bateria con el tiempo y pueda reducir de forma permanente lacapacidad de la batería.
Manipulación de la bateria y precauciones
- No esnecessary que la bateria estécompletamente agotada para cargarla. Puede cargar la batería enequalquiermomento.
- No deja la batería descargada. Cárguela antes de usarla y antes de almacenarla.
- Evite temperatas extremas cuando cargue la bateria. La carga de la bateria debe realizarse en un intervalo de temperatas de 0^ a 35^ .
- Una batería cargada Completely proporcióna 20 horas de uso aproximadamente. Sustituya la batería cuando no suministe energia suficiente afterwards de cargasla. Para solicitar una batería de sustitución, consulte "Resolución de problemas" en la頁a 10.
- Mantenga siempre limpios los terminales de la batería, del cargador y del auricular derecho. Si los terminales están suciosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSE AO EEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAO
Instalación de la bateria
Asegürese de cargar totalmente la bateria
antes de usarla por primera vez. Consulte
"Carga de la bateria" en la págin 5.
- Compruebe que el interruptor de encendido de los auriculares se oculta en posicion OFF.
- Sujete el auricular derecho como se indica.
- Inserte la bateria en el compartmento. Empuje la bateria cuando pueda hasta que quede a la alta del auricular.

Extracción de la batería para cargarla
Siga los pasos 1 y 2 y levante la bateria hacia arriba y hacía fuera del compartmento de baterías.

Cómo utiliser los auricuales
Puede utiliser los auriculas únicamente para reducir el ruido o para escuchar sonido y reducir el ruido al mesmo tiempo.
Antes de ponerse los auriculares, localice las marcas que identifican el auricular izquierdo (L) y el derecho (R). Ajuste la banda para la cabeza de modo que repose ligeramente sobre la cabeza y las almohadillas de los auriculares se ajusten con comodidad en los oidos.
Uso de los auriculares para audio con reduccion de ruido
Para eschar una fuente de audio deben utilizar el cable de auriculares suministrado.
- Conecte el extremo adecuado del cable de auriculares en el auricular izquierdo.
- Conecte el(other extremodel cable en el equipo de audio (consulte "Conexión a equiposportátils ydomesticosde audio"en la páginaa).
- Encienda el equipo de audio, procurando que el volumen está ajustado a un nivel bajo inicialemente.
- Conecte los auriculares. Deberá iluminarse el indicator del interruptor de encendido.
- Ajuste el nivel de volumenemployando el control de volumen del equipo de audio.
Uso de los auriculares para reduccion de ruidounicamente
Si utilizes los auriculares solo para reducir el ruido, no necesita conectar el cable de auriculares. Encienda los auriculares y colóquelos sobre la cabeza.


Cuando esnecessarycargar la bateria
- Cuando el indicator del interruptor de encendido comienza a parpadear, la bateria tiene poca energia. Deqse el momento en que el indicator comienza a parpadear, a la bateria le queda energia para quatre horas aproximamente.
- Cuando cambie una bateria, asegúrese de cargar laewsuna durante un minimo de dos horas.Consulte "Carga de la bateria" en la pagina 5.
- Antes de almacenar la bateria durante un periodo de tiempo prolongado, cargue la bateria Completely para maximizar su vida.
Conexión a equipos portátiles y domesticos de audio
El conector de 3,5 mm del cable de auriculares permite conectar los auriculares a diversos equipos de audio con calidas de 3,5 mm:
- CD, DVD or reproductores de MP3/audio digital
- Ordenador personal de sobremesa o portátil

Para conectar con un equipo estéreo dométrico que tiene una calidad estéreo de 6,3 mm, utilise la clavija de adaptación estéreo de 6,3 mm incluida con los auriculares.

Conecte el cable de auriculares a la clavija de adaptacion estereo e insertelo en la salute delsystema estereo.
Conexión a sistemas de audio de lineas aerías
Las conexiones de calidad de audio en sistemas de audio de linyas aéreas varian, pero suelen disponible de等奖idas dobles o sencillas de 3,5 mm.
Note: La calidad de audio en los aviones no siempre es igual de buena que la que experimenta en un equipo dométrico o fuente portálil de audio.

Conexión a salidas dobles
Conecte el cable de auriculares en la clavija de adaptacion doble e insertelo en las salidas dobles.

Conectores
dobles de
3,5 mm

Conexión a una calidad sencilla
Desplace el conector móvil hasta que quede ajustado en el cuerpo de la clavija de adaptacion. Conecte el cable de auriculares en la clavija de adaptacion e insertelo en la salute sencilla.
La clavija de adaptación doble reduce el volumen de las intensas señales de audio,
comunes en los sistemas de las Lines aéreas. Si el nivel de volumen le的结果a excessivamente bajo, retire la clavija de adaptación y conecte el cable de auricULARs directamente en la calidad de 3,5 mm.

Conector sencillo de 3,5 mm

Conector móvil
Plegado y almacenimiento
Los auriculares giratorios QuietComfort® 3 Acoustic Noise Cancelling® se pliegan fácilmente, lo que permite guardarlos fácil y cómodamente.

PRECAUCION: Los auriculares giran en una sola direccion. Si los gira de forma incorrecta, podra dañarlos.
Uso de la funda de transporte
La funda de transporte proporcióna un almacenimiento seguro para sus auriculares y accesorios. La bandeja de espuma que alberga la batería y el cargador es extraíble, lo que permitte guardaruxtapos objetivos, como un reproductor de MP3.
Note: Para maximizar la duración de la bateria, cargue siempre la bateria antes de almacenlar y no la guarde nunca en el cargador.

Limpieza
No es besoino realizar una limpieza especial. Si fuera besoino, sin embargo,ISTA con limpiar las superficies exteriores de los auriculares con un paño humedo.
Asegúrese de que lassonianas de los auriculares estén limpias y de que no penete humedad enellas. Utilice unicolemente un pano seco para limpiar los contactos ellectricos de la bateria, del cargador o del compartmento para baterias de los auriculares.
PRECAUCIONES:
- Desenchufe el cargador de baterias antes de limpiarlo.
- NO UTILICE un paño húmedo para limpar los contactos electricos de la bateria, del cargador o del compartmento para baterías de los auriculares.
Resolución de problemas
Si experimenta algo n problema con los auriculares, siga las instrucciones de la tabla seguiente. Si sigue necessitando ayud, Solicite asistencia技术水平. En Estados Unidos unicamente, llama al 1-800-905-2180. Paratherslugares,consulte la informacion de contacto que figura en el interior de la cubierta posterior.
| Problema | Acción |
| No hay reducción del ruido | · Compruebe que el interruptor de encendido de los auriculares se incluye en posición ON. · Cargue la bateria. |
| Volumen bajo o inexistente | · Compruebe que la fuente de audio está encendida y que el volumen está activado. · No utilizes la clavija de adaptación doble. · Compruebe la conexión del cable de auriculares en la fuente y en los auriculares. |
| Ruido entrecortado, perdida intermitente de reducción del ruido | · Cargue la bateria. · Limpie los contactos de la bateria y del compartmento de baterías. Consulte “Limpieza” en la página 10. · Sustituya la bateria. |
| Sonido sordo y bajo | · Ajuste al auricular al oído. · Compruebe que las salidas del auricular no están bloquadas. |
| El indicator dearga parpadea | · Extraiga la bateria, espere 10segundos y vuela a insertarla. · Desconecte el cargador, espere 10segundos y vuela a conectarlo. · Compruebe que la temperatura del aire se incluye en un intervalo acceptable para cargas la bateria (de 0° a 35°C). · Sustituya la bateria. · Sustituya el cargador. |
| Duración breve de la bateriauponés de carfarla | · Sustituya la bateria. · Sustituya el cargador. |
Cómo volver a colocar las almohadillas de los auriculares
Si se Separate la almohadilla del auricular:
- Alinee los dos agujeros de la parte posterior de la almohadilla con los dos salientes del auricular.
- Presione la almohadilla sobre el auricular.
- Presione alrededor del borde exterior de la almohadilla para ajustarlo.
- Compruebe que la almohadilla estáperfectamente alineada y que no quedanhuecos entre la almohadilla y el auricular.

Accesorios
Puede adquirir accesorios a工程技术 de su distribuidor Bose® o de Internet (www.bose.com) o realizando un pedido por téléphone. En el interior de la cubierta posterior encontrará la información de contacto.
Bateria
- Cargador de baterías
- Funda de transporte
- Almohadillas de sustitución para el oído
- Kit de accesorios (incluye adaptadores y cable alargador)
Tensión
Cargador de baterías: 100 VCA - 240 VCA, 5,5 W
Bateria: 3,7 VCC, 200 mAh
a 1y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
a 1
()FCC
j 10 jall jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai