A20 - Auriculares PLANTRONICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato A20 PLANTRONICS en formato PDF.
| Tipo de producto | Auricular Plantronics A20 |
| Características técnicas principales | Auricular mono con micrófono, tecnología de reducción de ruido |
| Alimentación eléctrica | No aplicable (auricular pasivo) |
| Dimensiones aproximadas | No especificadas |
| Peso | Alrededor de 100 gramos |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de teléfonos y sistemas de comunicación |
| Tipo de batería | No aplicable (auricular pasivo) |
| Tensión | No aplicable |
| Poder | No especificado |
| Funciones principales | Llamadas manos libres, control de volumen, micrófono ajustable |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, consultar al servicio al cliente para asistencia |
| Seguridad | Usar a un volumen razonable para evitar daños auditivos |
| Información general útil | Ideal para profesionales en teletrabajo, ligero y cómodo para uso prolongado |
Preguntas frecuentes - A20 PLANTRONICS
Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones A20 - PLANTRONICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. A20 de la marca PLANTRONICS.
MANUAL DE USUARIO A20 PLANTRONICS
6 Bouton de ‘Secret’ PORTUGUÊS BIENVENIDOS Le agradecemos por haber seleccionado el Amplificador del teléfono con auricular y Plataforma Accesoria A20 de Plantronics. Esta Guía para el Usuario le ayudará a instalar su Amplificador de Teléfono y le enseñará su funcionamiento básico. Al Auricular se lo describe en una Guía separada la cual usted deberá leer antes de su uso.
- a20APLABody3 12/16/01 8:59 PM Page 40
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD
11 Cable del Amplificador al Teléfono (P/N 40974-01) (P/N 26716-01) 12 Dial de Configuración 2 Interruptor Oscilante del Volumen, Aumentar 13 Plataforma Accesoria 4 Selector de la Modalidad (P/N 46657-01) 5 Indicador del Volumen 6 Barra del silenciador 16 Ficha del cable del auricular de mano 17 Porta Auricular (P/N 46336-01) 18 Ficha del Adaptador
9 Indicador del Volumen para Hablar
4. No coloque la unidad base cerca del agua, por
ejemplo, cerca de una tina, lavamanos, fregadero de la cocina o pileta de lavandería, en un sótano húmedo ni cerca de una piscina. No derrame líquido de ninguna clase sobre el producto.
5. No coloque este producto sobre un carrito, base o
mesa inestable. El producto podría caerse ocasionándole daños graves.
6. A este producto no se lo deberá colocar jamás cerca
o encima de un radiador ni de un registro de calor. 19 Ficha accesoria 20 Ficha de teléfono
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
CHINESE 10 Indicador del Tono JAPANESE 8 Indicador del Volumen de Audición
3. Desenchufe este producto del tomacorriente de la
pared antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un trozo de tela humedecido para limpiarlo. KOREAN 7 Barra Selectora del Auricular/auricular de mano
2. Respete todas las advertencias e instrucciones que se
indican en el producto. El símbolo identifica y alerta al usuario acerca de la presencia de instrucciones importantes relacionadas con el funcionamiento y con el servicio. PORTUGUÊS 15 Indicador "En la Línea" (OLI)
1. Lea y asegúrese de comprender todas las
instrucciones. ESPAÑOL 14 Suministro de Energía
Cada vez que utilice su equipo telefónico, usted deberá tomar ciertas precauciones básicas con respecto a la seguridad para reducir el riesgo de incendios, electrocución y lesiones a las personas incluyendo lo que se indica a continuación: FRANÇAIS 1 Cable ensortijado del Amplificador al QuickDisconnect™ Dispositivo de Desconexión Rápida ENGLISH Parte Posterior Frente
- a20APLABody3 12/16/01 8:59 PM Page 42
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD
Plantronics Pieza Nº 47249-02 calificada a un voltaje de entrada de 220 VAC - 240 VAC, 50 Hz y un voltaje de salida de 9VDC at 500mA. 10.Para reducir el riesgo de electrocución, no desarme este producto, entrégueselo a personal de servicio calificado cada vez que requiera servicio o trabajos de reparación. e) Si este producto se ha caído o si se ha dañado la unidad base.
Si el producto exhibe un cambio significativo en cuanto a su desempeño. 14.Este producto requiere energía AC para poder funcionar. Para poder tener servicio telefónico durante un corte de energía, tenga otro teléfono disponible que funcione solamente por medio de la línea de teléfono. 15.Mantenga todas las cuerdas y cables de este producto alejados de maquinarias en funcionamiento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
JAPANESE 12.No utilice el equipo de teléfono para reportar una pérdida de gas en las proximidades de dicha fuga. d) Si el producto no funciona normalmente después de seguir las instrucciones para su funcionamiento. Ajuste solamente aquellos controles que se encuentran cubiertos en las instrucciones del funcionamiento, ya que los ajustes inapropiados de otros controles podrían resultar en daños y por lo general, requerirán extenso trabajo por parte de un técnico calificado que pueda restablecer a este producto a su funcionamiento normal. KOREAN 11.Evite utilizar el equipo de teléfono durante una tormenta eléctrica. Puede existir un riesgo remoto de electrocución debido a los rayos. c) Si se ha expuesto al producto a la lluvia o al agua. PORTUGUÊS
9. No sobrecargue los tomacorriente y extensiones ya
que eso podría resultar en riesgo de incendio o de electrocución. b) Si se ha derramado líquido dentro de este producto. ESPAÑOL
8. No permita que haya nada apoyado sobre el cable
de conexión del teléfono. No coloque este producto donde el cable pueda ser pisado por las personas que caminan por el área. a) Cuando el cable de energía eléctrico está dañado o deshilachado. FRANÇAIS Plantronics Pieza Nº 47249-01 calificada a un voltaje de entrada de 120 VAC, 60 Hz y un voltaje de salida de 9VDC at 500mA. 13.Desenchufe este producto del tomacorriente de la pared y deje que el personal del servicio de reparaciones adecuado se encargue de las reparaciones bajo las siguientes condiciones: ENGLISH
7. Este producto debe utilizarse solamente con la
Unidad de Potencia Directa Enchufable de Clase 2 de Plantronics suministrada calificada a 9VDC 500mA.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD
- a20APLABody3 12/16/01 8:59 PM Page 44 PASO 1
MODO DE ARMAR
Tome todos los componentes del Amplificador del Auricular del Teléfono de la caja y colóquelos sobra una superficie limpia cerca del teléfono que se va a convertir. Seleccione una posición donde se pueda ubicar el "OLI": sobre su escritorio, arriba del monitor de una computadora o colocado en la pared.
CONEXIONES DE LOS CABLES
Acomode los componentes según se indica en el diagrama inferior de la página ii. Realice todas las conexiones según se indica. Conecte un extremo del Cable Corto Línea de Teléfono A20 20 .
OPCIONES DEL PORTA AURICULAR
Conecte el Adaptador de Energía AC 14 con la Ficha del Adaptador de Energía AC 18 y un tomacorriente de la pared.
MODO DE ARMAR LOS COMPONENTES
JAPANESE Una vez que se ha quitado la tapa de la Plataforma Accesoria, organice todos los cables relacionados oprimiendo los cables en las guías moldeadas.
KOREAN El Amplificador del Auricular del Teléfono 21 y la Plataforma Accesoria 13 se conectan al hacer calzar los dos brazos de conexión de cola de milano de plástico del Amplificador en la parte superior de las ranuras cargadas por resorte que se encuentran en la parte de adelante de la Plataforma Accesoria. Vuelva a colocar la tapa de la Plataforma Accesoria y coloque el teléfono sobre la Plataforma Accesoria.
en una de las posiciones indicadas.
CHINESE Conecte el otro extremo del Cable Corto 11 con la ficha de la línea del auricular de mano de su teléfono. Coloque el Porta Auricular PORTUGUÊS Utilice el Porta Auricular 17 para proteger a su Auricular y reducir el desorden en su escritorio. Para proporcionar máxima flexibilidad, la Plataforma Accesoria 13 está equipada con tres ubicaciones alrededor del perímetro para el montaje de la base del auricular. Seleccione la ubicación deseada y haga calzar la base del auricular en las ranuras de montaje de la Plataforma Accesoria. con la Ficha de la ESPAÑOL Quite el cable del auricular de mano del teléfono y enchúfelo en la ficha del Auricular de Mano 16 .
FRANÇAIS El Amplificador y el Paquete de Plataforma Accesoria incluyen un Indicador de "En la Línea" ("OLI", por sus siglas en inglés) 15 para notificar a los compañeros de trabajo de forma visual de que usted está hablando por teléfono. ENGLISH PASO 1
- a20APLABody3 12/16/01 8:59 PM Page 46 PASO 3
MODO DE HACER UNA
LLAMADA Si el Volumen de Audición 8 (el modo en el que los demás lo oyen a usted) es demasiado fuerte o bajo, oprima el Selector de Modalidad hasta que el Volumen de Audición 8 quede iluminado y luego ajuste el interruptor Oscilante del Volumen hacia arriba o hacia abajo 3 para subir o bajar el volumen.
JAPANESE Si el volumen para hablar 9 (el modo en el que usted suena para los demás) es demasiado alto o demasiado bajo, oprima el Selector de Modalidad para iluminar el Volumen para y luego ajuste el Interruptor Oscilante del Volumen Hablar 9 hacia arriba 2 o hacia abajo 3 .
El Elevador Automático opcional (Vea la Sección de Accesorios) hace que recibir una llamada sea más sencillo al levantar automáticamente al auricular de mano cuando se oprime la Barra Selectora del Auricular/Auricular de Mano. PORTUGUÊS Llame a un/a compañero/a de trabajo para poner a prueba las conexiones y las graduaciones del volumen. Con el Auricular puesto, cuando su teléfono le notifica que usted tiene una llamada, coloque el auricular de mano fuera de la base. Oprima la Barra Selectora del Auricular/Auricular de mano 7 una sola vez para que las luces del indicador queden desplegadas y hable normalmente. Nota: Si deja el Amplificador en la modalidad Auricular/Auricular de mano, simplemente coloque el Auricular de Mano fuera de la base ("descolgado") para contestar la llamada. ESPAÑOL Si usted no oye el tono para marcar, oprima la Barra Selectora del Auricular/Auricular de Mano 7 . Las luces del indicador se desplegarán automáticamente. Si las luces del indicador se ven desplegadas pero usted sigue sin escuchar un tono para marcar, es posible que usted tenga que ajustar el dial de Fijación de la Configuración 12 (ver la página 11.) FRANÇAIS Con el auricular puesto en su lugar, coloque el auricular de mano del teléfono fuera de la base ("descolgado".) ENGLISH PASO 2 CHINESE
- a20APLABody3 12/16/01 8:59 PM Page 48 La configuración electrónica de los sistemas de teléfono pueden variar. Usted puede optimizar el desempeño de su Amplificador al hacer la prueba con las cuatro graduaciones para la configuración. El Dial de configuración 12 se encuentra ubicado en el lado derecho del Amplificador detrás de la Ficha del Auricular de Mano.
VOLUMEN DE AUDICIÓN
de Audición oprimiendo el Selector de
VOLUMEN DE SALIDA
Seleccione el Volumen Modalidad 4 . para Hablar oprimiendo el Selector de
NIVEL DEL TONO
agudos y graves para el oído del usuario. Seleccione un nivel (agudo o grave) que le resulte cómodo a usted ajustando el Interruptor Oscilante del Volumen 2 3 .
Simplemente sostenga la Barra del Silenciador 6 , luego oprima el Interruptor Oscilante del Volumen 2 3 ( disminuye el volumen o apaga EarCon; aumenta el volumen de EarCon). A pesar de que el usuario escucha el EarCon, la persona con la que se está hablando no lo hará.
JAPANESE La modalidad de fábrica es para "Escuchar" entonces si el selector de la modalidad está inactivo durante un período de 10 segundos, la unidad volverá a la modalidad de fábrica o para "Escuchar". Su amplificador proporciona retroalimentación visual y de audio para todos los ajustes del operario. EarCons proporciona la retroalimentación de audio en forma de sonidos como silbidos ("bips") con diferentes tonos para diferenciar a las diferentes funciones. Los "bips" dobles indican los alcances finales y medianos para cada función.
El LED [Diodo emisor de luz] de la pantalla proporciona una indicación visual que especifica cual es la modalidad que está activa. La intensidad de la Clave Audible EarCon puede aumentarse, bajarse o apagarse (Tres niveles más "Off" [Apagar].
CONTROL DE LA MODALIDAD
Para cambiar entre las modalidades para Escuchar, Hablar y del Tono, simplemente oprima el selector de modalidad hasta encontrarse en la modalidad deseada. Si intenta con estas cuatro graduaciones no dañará ni al amplificador ni a su teléfono. KOREAN Aumenta los tonos oprimiendo el Selector de Modalidad
PORTUGUÊS Ajuste el nivel del sonido de salida con el Interruptor Oscilante del Volumen hacia arriba 2 para subir y hacia abajo 3 para bajar el volumen.
Llame a un compañero/a de trabajo y mientras habla, haga girar el Dial de Configuración 12 en el mismo sentido en que giran las manecillas del reloj hasta lograr el mejor sonido. Usted puede utilizar un ganchillo para papeles para hacer girar el dial de compatibilidad con mayor facilidad. ESPAÑOL
Ajuste el nivel del sonido que usted escucha con el Interruptor Oscilante del Volumen hacia arriba 2 para subir y hacia abajo para bajar el volumen.
Seleccione el Volumen Modalidad 4 .
GRADUACIONES PARA LA CONFIGURACIÓN
- a20APLABody3 12/16/01 8:59 PM Page 50
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NO ESCUCHO EL TONO PARA MARCAR
ESCUCHO EL TONO PARA MARCAR CUANDO
LEVANTO EL AURICULAR DE MANO PERO
TAMBIÉN SE OYE UN RUIDO ÁSPERO Oprima la barra del Auricular/Auricular de mano. Ensure Headset is centered on your ear. Ajuste la configuración del dial de la configuración la página 11).
(vea Enchufe el Adaptador de AC en otro tomacorriente de la pared o pruebe ese tomacorriente utilizando una lámpara. Verifique que todos los cables se encuentren completamente enchufados y que estén en la fichas apropiadas.
HE INTENTADO CON TODAS LAS POSICIONES
VARIAS VECES Y SOLÍA FUNCIONAR EN LA
POSICIÓN 1 PERO AHORA NO FUNCIONA
PARA NADA Intente desenchufar el cable de energía durante 2 segundos y vuelva a intentar otra vez.
CHINESE Oprima el botón violeta para la modalidad y escuche un "bip" musical. Si usted no escucha estos "bips" musicales, es posible que el auricular o que el adaptador no estén funcionando de forma adecuada: llame al 1-831-458-7700. Verifique que todos los cables se encuentren completamente conectados y que estén en las fichas correspondientes. Es posible que usted tenga un teléfono incompatible. Llame al 1-831-458-7700 para recibir asistencia para los clientes. JAPANESE Haga girar el Dial de Configuración que se encuentra del lado izquierdo del adaptador en el mismo sentido que giran las manecillas del reloj a través de las cuatro posiciones hasta escuchar el tono para marcar.
INTENTÉ CON LAS CUATRO POSICIONES EN
EL DIAL DE CONFIGURACIÓN Y SIGO SIN
ESCUCHAR UN TONO PARA MARCAR EN
NINGUNA DE ELLAS
KOREAN LAS LUCES ESTÁN ENCENDIDAS PERO NO
ESCUCHO NADA CUANDO LEVANTO EL
AURICULAR DE MANO
Utilice la posición que suene mejor para usted o para la persona que llama. Si ambas posiciones resultan iguales, entonces utilice la que usted tiene en la actualidad: ambas son válidas. PORTUGUÊS Oprima la barra para el Auricular/Auricular de Mano 7 que se encuentra en la parte de adelante del adaptador para asegurarse de que el adaptador se encuentre en la modalidad "auricular". PARECE HABER MÁS DE UNA POSICIÓN PARA LA CONFIGURACIÓN EN LA QUE ESCUCHO EL
TONO PARA MARCAR
ESPAÑOL HE ENCHUFADO TODO PERO LAS LUCES NO SE ENCIENDEN Haga girar el Dial de Configuración 12 que se encuentra del lado izquierdo del adaptador en el mismo sentido en el que giran las manecillas del reloj hasta llegar hasta la siguiente graduación (Hay cuatro graduaciones). FRANÇAIS Asegúrese de que todas las conexiones sean las correctas y que estén firmemente aseguradas en su lugar. ENGLISH
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- a20APLABody3 12/16/01 8:59 PM Page 52
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
TODO FUNCIONA BIEN CON EL AURICULAR PARA EL INDICADOR DE "EN LA LÍNEA" NO SE ENCIENDE
MODO DE VOLVER A CONFIGURAR EL
AMPLIFICADOR DE ACUERDO A LAS
GRADUACIONES DE FÁBRICA
LA PERSONA QUE LLAMA NO ESCUCHA MI VOZ Ajuste el Volumen para Hablar (vea la página 10). Ajuste la Graduación de la Configuración (vea la página 11). ¡El mostrador de ayuda de Plantronics está preparado para asistirlo! Marque el 1.831.458.7700 (después marque el 1 y luego el 2) de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. horario del Pacífico; envíele facsímiles a Plantronic marcando el
1.831.425.8654; visite nuestro sitio en el web en
www.plantronics.com; o llame a su distribuidor local. JAPANESE CHINESE Para ingresar a la "Modalidad de Anulación del Volumen para Hablar" sostenga los Seleccionadores del Silenciador y de la Modalidad simultáneamente (El LED del Volumen para Hablar comenzará a parpadear) y libérelos. Ajuste el Interruptor Oscilante del Volumen hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el Volumen para Hablar a través de las tres modalidades: bajo, normal, alto.
KOREAN Todos los Amplificadores vienen equipados con un dispositivo de Detección Automático que permite que la unidad detecte de forma automática la clase de teléfono a la que está conectada. En raras circunstancias, el Amplificador detecta equivocadamente la clase de teléfono al que está conectado (la persona que llama puede sonar demasiado fuerte o no lo suficientemente fuerte). En esta situación, el Control del Volumen para Hablar no proporciona el alcance del volumen para corregir el problema. Esto puede corregirse fácilmente al ingresar en la "Modalidad de Anulación del Volumen para Hablar".
ESCRITORIO DE ASISTENCIA DE PLANTRONICS
LAS PERSONAS QUE LLAMAN SIGUEN SI
ESCUCHAR MI VOZ O MI VOZ SUENA DEMASIADO FUERTE Este método no vuelve a fijar el Dial de Configuración que debe realizarse a mano. Utilizando un ganchillo para hacer girar el Dial le permitirá sentir cuando pasa a través de las cuatro posiciones de detención. ESPAÑOL Asegúrese de que el tubo de la voz se encuentre ubicado cerca de su boca. Cuando al Amplificador se lo utiliza con un teléfono nuevo, es posible que se necesite volver a configurar las graduaciones que vienen de fábrica. Primero, oprima la Barra para Silenciar 6 luego la Barra para Seleccionar entre el Auricular/Auricular de Mano 7 y el botón seleccionador de la Modalidad y sosténgalos hasta que los LED [Diodos Emisores de Luz] parpadeen. Libere y su Amplificador ha sido configurado a las graduaciones de fábrica. FRANÇAIS Verifique que el enchufe estéreo de 3.5 mm se encuentre completamente enchufado en la ficha de la parte posterior del amplificador. ENGLISH
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- a20APLABody3 12/16/01 8:59 PM Page 54
EQUIPOS Y ACCESORIOS
Elevador Automático (P/N 60961-01) Reduce la cantidad de pasos necesarios para contestar una llamada al "descolgar" el auricular de mano automáticamente cuando se oprime el Auricular/Auricular de mano. PLANTR ONICS Extensión "OLI" [Indicador "En la Línea"] (P/N 46429-01) Permite que el "OLI" se coloque más lejos del amplificador. Cable liviano del Amplificador hasta el "QD" [Dispositivo de Desconexión Rápida] (P/N 40702-01) Reduce el peso del auricular y el desorden en su escritorio. Extensión liviana (P/N 40711-01) Aumenta la movilidad en su área de trabajo; le permite permanecer en la línea mientras se aleja del amplificador.
INFORMACION ACERCA DE LOS PRODUCTOS Y
ACCESORIOS Comuníquese con su distribuidor local o visite nuestro sitio en el web en www.plantronics.com. También vea la clave del diagrama para obtener los números de las partes adicionales.
- a20APLABody3 12/16/01 8:59 PM Page 56 DIAGRAMA CHAVE 3 Interruptor Oscilante para Diminuir o Volume 4 Seletor de modos (P/N 46657-01) 5 Indicador de volume 6 Barra de emudecer (P/N 46336-01) 18 Tomada do Adaptador de Corrente Alternada 9 Indicador de Volume de Conversa 10 Indicador de Tom KOREAN
FIOS DE CONEXÕES
OPÇÕES DO SEGURADOR DO HEADSET
apertando o Seletor de Modo
apertando o Seletor de
apertando o Seletor de Modo
COMO RESOLVER PROBLEMAS
COMO RESOLVER PROBLEMAS
- a20APLABody3 12/16/01 8:59 PM Page 68
ManualFacil