PLANTRONICS A20 - Fones de ouvido

A20 - Fones de ouvido PLANTRONICS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho A20 PLANTRONICS em formato PDF.

📄 65 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PLANTRONICS A20 - page 35
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre A20 PLANTRONICS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fones de ouvido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual A20 - PLANTRONICS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. A20 da marca PLANTRONICS.

MANUAL DE UTILIZADOR A20 PLANTRONICS

Obrigado por ter selecionado o Amplificador para Telefone com Headset A20 e Acessórios para o Deck da Plantronics. Este Manual de Usuário lhe ajudará a instalar o seu Amplificador de Headset e a學習を習む。Headset é descrito em um manual separado que deveria ser lido antes de ser uso.

DIAGRAMA CHAVE

Frente

PLANTRONICS A20 - Frente - 1

Amplificador para QuickDisconnectTM Fio Espiral (P/N 26716-01)

PLANTRONICS A20 - Frente - 2

Interruptor Oscilante para Aumentar o Volume

PLANTRONICS A20 - Frente - 3

Interruptor Oscilante para Diminuir o Volume

PLANTRONICS A20 - Frente - 4

Selector de modelos

PLANTRONICS A20 - Frente - 5

Indicator de volume

PLANTRONICS A20 - Frente - 6

Barra de emudecer

PLANTRONICS A20 - Frente - 7

Barra selezione de Headset/Aparelho Manual

PLANTRONICS A20 - Frente - 8

Indicador de Volume de Audicao

PLANTRONICS A20 - Frente - 9

Amplificador para o Fio do Telefone (P/N 40974-01)

PLANTRONICS A20 - Frente - 10

Botão de Configuração

PLANTRONICS A20 - Frente - 11

Acessório de Cobertura

PLANTRONICS A20 - Frente - 12

Fonte de Corrente Alternada (P/N 47249-01 120V) (P/N 47249-02 220V - 240V)

PLANTRONICS A20 - Frente - 13

Luz Indicadora de Linha (OLI) (P/N 46657-01)

PLANTRONICS A20 - Frente - 14

Fio da Tomada do Aparelho Manual

PLANTRONICS A20 - Frente - 15

Apoio para o Headset (P/N 46336-01)

PLANTRONICS A20 - Frente - 16

Tomada do Adaptador de Corrente Alternada

PLANTRONICS A20 - Frente - 17

Acessório de Tomada

PLANTRONICS A20 - Frente - 18

Tomada de Telefone

PLANTRONICS A20 - Frente - 19

Amplificador

INSTRUÇÉS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Ao usar o seu equipamento de téléphone, sempredeeriam ser seguidas precauções de segurarábasicas para reduzir o risco de fogo,choqueétrico,e dano pessoal, inclusive as seguiñes:

  1. Leia e entrega todas as instruções.
  2. Siga todas as advertências e instruções marcadas no produto. O símbolo identifica e alerta o 用户 da presence de instruções importantes de operação e de assistência técnica.
  3. Antes de limpar este produit, désigne-o da tomada da parede. Não use produits de limpeza liquidos ou de aerossol. Para limpar, use um pano úmido.
  4. Não coloque o produto proxima a água, por exemplo, perto de uma banheira, balde de lavar, pia de cozinha, ou de lavar roupa, numporo umido ou perto de uma piscina. Nunca derrame liquido de qualquer tipo no produits.
  5. Não coloque este produto numa mesa, carrinho ou estante instável. O produit pode cair, causando graves danos ao produit.
  6. Este produit nunca deve ser colocado proxies ou em cima de um aquecedor ou termômetro de calor.

GUARDAR ESTAS INSTRUÇÉS

INSTRUÇÉS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

  1. Este produits são devaré ser uso com Unidades de Energia de ligação direta Classe 2 da Plantronics classificados do tipo 9VDC 500mA.

Peça Plantronics N° 47249-01, com entrada de voltagem regulada a 120 VAC, 60 Hz e com voltagem de saida de 9VDC at 500mA.

Peça Plantronics N° 47249-02, com entrada de voltagem regulada a 220 VAC - 240 VAC, 50 Hz e com voltagem de saida de 9VDC at 500mA.

  1. Não permita com que algo fique em cima do fio de conexão de téléphone. Não colque este produto onde o fio possa ser abusado por pessoas que caminham em ridor.
  2. Não sobrecarregue as tomadas e fios de extensão,驻村 é不错 é não achoque eletrico.
  3. Reduzir o risco deCHOque eltrico, não desmonta este produits, no caso da necessidade de reparos, leve-o para uma assistencia Tecnica qualificada.
  4. Evite usar o equipamento de téléphone durante uma tempestadeétrica. Pode-se correr um pouco risco deCHOqueétrico causados porraios.
  5. Não use o equipoamento de téléphone para avisar de um vazamento de gás na redondeza do vazamento.

INSTRUÇÉS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

  1. Desligue este produit da tomada da parede e procure por uma assistência Tecnica qualificada sob as seguntei condições:

a) Quando a fio elétrico ou tomada estiverem danificados ou queimados.
b) Se liquido for derramado no produto.
c) Se o produits foi exposto a chuva ou agua.
d) Se o produit não funciona corretamente antes de seguir as instruções operaciones. Ajuste somente os 控roles que são mencionados pelas instruções operaciones, eles os ajustes improprios de outros 控roles podem resultar em danos e irão,_freqamente, requireer extensa assistência专业技术 por um专业技术 para restuarar o funcimento normal do produits.
e) Se o produits foi derrubado ou a unidade base foi danificada.
f) Se o produito demonstra uma Distinta mudanca no seu desempenho.

  1. Este produto require Energia de Corrente Alternada para operar. Para ter服务于 Telefonico durante uma falta de energia, tenha outras Telecome disponível que use como energia semente a红线 Telefonica.
    15.Mantenha todos os fios e cabos do produto longe de maquinaria operacional.

GUARDAR ESTAS INSTRUÇÉS

GUARDAR ESTAS INSTRUÇÉS

ETAPA 1

LIGACAO

Tire todos os componentes do Amplificador do Telefone com Headset da caixa e coloque numa superficie limpa e perto do Telefone a ser convertido.

FIOS DE CONEXÖES

Organize os componentes como está sento做不到 no diagrama na margem inferior da网页. Faça todas as conexões como está做不到.

Remova o fio do aparelho de mão do téléphone e ligue na tomada do Handset 16.

Conecte una das起点 do Fio Curto ① com a Tomada da Linha de Telefone do A20 ②.

Conecte o Adaptador de Corrente Alternada com a Tomada do Adaptador 12 de Corrente Alternada 13 e na tomada da parede.

MONTAGEM DOS COMPONENTES

O Amplificador de Telefonecom Headset 2 e Acessorio 19 são connectados ao estalar os bois braços de plástico com rabo de andorinha, conectando no Amplificador em cima das fendas atuadas por mola na fronte do Acessorio Deck.

Com a Cobertura do Acesorio Deck removida, organize todos os fios relacionados apertando osleasednos guias.

Substitua a Cobertura do Acessório Deck e coloque o téléphone no Deck.

Conecte a另一边 ponta do Fio Curto 1 na tomada do fio do aparecido de maior do seu téléphone.

Empurre o Segurador do Headset ⑦ numa das posições como está送去 muitas.

ETAPA 1

CONFIGURAÇÃO INDICADOR ON LINE

  • Amplificador e Jogo do Acessório Deck inclui um Indicador On Line (OLI) para NOTIFYAR, visualmente, os colegas de trabalho, que você está no téléphone.

Escolha uma posicao aonde o OLI possa ser colocado - em sua mesa, em cima de um monitor de computador, ou instalado na parede.

Use o Segurador do Headset 7 para proteger seu Headset e reduzir desordem na mesa. Para fornecer maior flexibilitad, o Acessório Deck 8 está equipado comTRS localizations ao redor do perimetro para a instalação da plataforma do headset. Seleciona a localização desejada e encaixe a plataforma do headset nas abertas de montagem do Acessório Desk.

PLANTRONICS A20 - CONFIGURAÇÃO INDICADOR ON LINE - 1

ETAPA 2

COMO FAZER UMA CHAMADA

Com o Headset em posicao, coloque o Telefone fora do gancho do Aparelho de Mao.

Se você não ouvir um sinal de LINHA, aperte a Barra de selecionar Headset/Aparelho de Mão ⑦. Luzes indicatoras acendem automaticamente. Se as luzes indicatoras acendem e vocêagate não ouve um sinal de LINHA, você pode precisar ajustar o Botão de Ajuste de Configuraçao ⑩ (veja págin 11).

Faça uma ligation para um collega de trabalho para testar as connexões e ajustes de sonoridade.

Se o Volume de Escutar ® como os outros soam para você) está muito alto ou muito baixo, aperte o Seletor de Modelo para destacar a opção de Volume de Escatar ® podendo assim ajustar o Interrucutor de Volume para cima ou para baixo ® paraLER aumentar ou diminuir o volume.

Se o Volume de Conversar 9 U (como você soit aoos outros) está muito alto ou muito baixo, aperte o Seletor de Modelo para destacar a opção de Volume de Conversar 9 U poderando assim ajustar o Interruption de Volume para cima 2 ou para baixo 3 para fazer ou diminuiro volume.

PLANTRONICS A20 - COMO FAZER UMA CHAMADA - 1

PLANTRONICS A20 - COMO FAZER UMA CHAMADA - 2

PLANTRONICS A20 - COMO FAZER UMA CHAMADA - 3

ETAPA 3

COMO RECEBER UMA CHAMADA

Com o Headset em posicao, ao momento que o seu téléphone toca, avisando-o de uma chamada, Coloque o Aparelho de Mao fora do gancho. Aperte a Barra do Seletor de Headset/Aparelho de Mao ⑦ uma vez para fazer as luzes指示oras e fale normalmente. Obs.: Se o Amplificador permanecer no modo de Headset/Aparelho de Mao, simplemente colocque o Aparelho de Mao fora do gancho para responder a chamada.

  • Levantar Automático optional (veja Seção de Acessórios) irá simplIFICAR a chegada de uma ligação erguindo o aparecido de mão automaticamente quando a Barra de SeLECTIONAR Headset/Aparelho de Mão for aconteda.

PLANTRONICS A20 - COMO RECEBER UMA CHAMADA - 1

ETAPA 4

COMO AJUSTAR O VOLUME

VOLUME DE ENTRADA

Selezione o Volume de Escutar apertando o Seletor de Modo 4.

Ajuste o nivel de som de saida com o Interruption de Volume para cima 2 paraacular, para baixo 3 para diminuir.

VOLUME DE SAIDA

Selezione o Volume de Conversar U apertando o Seletor de Modo 4.

Ajuste o nivel de som de saida com o Interruption de Volume para cima 2 paraacular, para baixo 3 para diminuir.

NIVEL DE TOM

V Isso aumenta o agudo e o grave para o ouvido do usuario.

Selecione um nivel (grave ou agudo) que sera comfortsel para você, ajustando o Interruption de Volume 2.

CONTROLE DE MODO

Para pular entre os modelos Escutar, Falar e Tom, simplementmente aperte o seletor de modo até que achar o modo desejado.

A luz LED no indicator Oferece uma indentacao visual de qual modo está atvado.

O modo pre configurado é Escutar, assim se o seletor de modo é inativo durante 10 segundos, aunities returnará ao modo pré configurado ou ao modo Escutar.

CONFIGURAÇÃO

A configuração eletrônia de sistemas de téléphone podeVAR. Você pode aperfeicoar o desempinho de seu Amplificador ao experimentar com as quatro posições de configuração. O Botão de Configuração é está localizzato ao lado direito do Amplificador às das Tomada do Aparelho Manual.

Faça uma chamada para um collega de trabalho e quando você estiver conversando mude o Botão de Configuração à direita até que você alcantar o melhor som. Um clipe de papel pode ser uso para girar o botão de compatuldidade, facilitando o giro.

O ato de experimentar com estas quatro colocacoes não irá danIFICAR o amplificador ou o seu téléphone.

SUGESTÖES AUDÍVEIS PARA EARCONS

Seu Amplificador lhe fornece informacao visual e auditiva para todos os ajustes operativos. EarCons fornece informacao auditiva na forma de differentes sons de alarmes eletronicos para differentes funcao. Alarmes eletronicos duplos indicam quando as funcao chegam ao fim ou meio punto.

A intensidade da Sugestão Audível EarCon pode serDSP, diminuía, ou desligada (Três nVES e um deDesligado).

Simplemente segure a Barra de Emudecer o soltando o Interruptor de Volume 2 (visto diminui o volume ou desliga o EarCon; aumenta o Volume do EarCon).

Embora o uso é ouça o EarCon, a pessoas que chama não ouve.

PLANTRONICS A20 - SUGESTÖES AUDÍVEIS PARA EARCONS - 1

ENGLISH

PLANTRONICS A20 - SUGESTÖES AUDÍVEIS PARA EARCONS - 2

FRANÇAIS

ESPANOL

PORTUGUES

PLANTRONICS A20 - SUGESTÖES AUDÍVEIS PARA EARCONS - 3

日本語

中文

COMO RESOLVER PROBLEMAS

EU NÃO POSSO OUVIR UM SINAL DE LINHA

Aperte a Barra de Headset/Aparelho Manual.

Confirma que todas as conexões está correitas e firmamente em lugar.

Tenha certeza que o Headset está centralizzato sobre suas orelhas.

Ajuste o Botão de Configuração 12 mudando seu ajuste (veja pagina 11).

EU LIGUEI TUDO POREM AS LUZES NAO ACENDEM

Ligue o adaptador de Corrente Alternada em outra tomada da parede ou teste a mesma com uma lâmpada.

Aperte a barredo Headset/Aparelho de Mao ⑦ localizo na frente do adaptorador, para ter certeza que o adaptorador está no modo de headset.

AS LUZES ESTÃO ACESAS MAS EU NÃO OUÇÃO NADA QUANDO ERGO O APARELHO DE MAO

Vire o Botão de Configuração ⑫ localizo ao lado esquerdo do adaptorador na direção à direita, testando as quatro posições até você ouvir um sinal de LINHA.

Confira que todos os fios estao devidamente ligados e na tomada certa.

Aperte o botão de modo de cor roxa e escate um alarme eletrônico musical. Se você não ouvir este alarme eletrônico musical, é possivel haverar algo errado com o headset ou com o adaptorador, chame o n° 1-831-458-7700.

EU OUÇO UM SINAL DE LINHA QUANDO EU ERGO O APARELHO DE MÃO MAS TÁMBÉM HÁ UM RUIDO ÁSPERO

Vire o Botão de Configuração 12 no quando esqueço do adaptor na direção à direita para aproxima posicao. (Existem quatro posições.)

COMO RESOLVER PROBLEMAS

TENHO A IMPRESSÉO DE QUE EXISTÉ MAIS DE UMA POSICÇÃO DE CONFIGURAÇÃO QUE EU POSSO OUVIR UM SINAL DE LINHA

Use a posicao na qual o som está melhor para você ou para a pessoas que liga. Se às vezes as posicao proporcionam o mesmo resultado, use a mesma que você estiver atualmente usingo - às vezes não validas.

EU TENTEI TODAS AS QUATRO POSICções NO BOTÃO DE CONFIGURAÇÃO E NÃO PUDE OUVIR O SINAL DE LINHA EM QUALQUER UMA DELAS

Tenha certeza que todos os fios estao devidamente connectados nas tomadas apropriadas para eles.

Vocé pode ter um téléphone que é incompatible. Para uma assistência técnica, chame 1-831-458-7700.

EU TENTEI TODAS AS POSICções VÁRIAS VEZES E FUNCIONOU BEM NA POSÍNCÉ 1, MAS AGORA NÃO FUNCIONA Mais

Desligue o fio de energia elétrica da parede por 2 segundos, ligue novamente e tente de novo.

TUDO FUNCIONA BEM COM O HEADSET MAS O INDICADOR DE ON LINE NÃO IUMINA

Verifique se a tomada de estéreo 3.5mm está devidamente inserida na tomada no lado traseiro do amplíficator.

QUEM LIGA NÃO PODE OUVIR MINHA VOZ

Tenha certeza que o microfone do headset está posicionado proximo da sua Boca.

Ajuste o Volume de Audicao (veja pagina 10).

Ajuste o Botão de Configuração (veja págin 11).

COMO RESOLVER PROBLEMAS

QUEM LIGA AINDA NÃO PODE OUVIR MINHA VOZ OU MINHA VOZ ESTÁ Muito ALTA

Todo Amplificador vem equipado com uma característica de Detecção Automática, que permit e a unidade de detectar automaticamente o tipo de téléphone ao qual está connectado. Sob raras circunstancias, o Amplificador erra.nessa detecção de tipo de téléphone que está connectado (quem liga pode soar muito alto ou não alto o bastante).Nesta situação o Controle de Volume de Conversa não fornece o alcance de volume para corrigir o problema. Isto pode ser corrigido fácilmente ao entrada no "Modo de Anular o Volume de Conversa".

Paraentar no "Modo de Anular o Volume de Conversa",aperte esegure os Seletores de Emudecer e Modo, simultaneamente (o IndicadorLED de Volume de Conversa comeará a piscar) e solte-os. Ajuste oInterruptor de Volume para cima ou para baixo, para augmentar oudiminir o Volume de Conversa,usingo os tres modelos:baixo, normal e alto.

REAJUSTE O AMPLIFICADOR PARA AS CONFIGURAÇÉS COM VALORES PREDEFINIDOS DE FÁBRICA

Quando o Amplificador está sido usado com um téléphone novo, você pode precisar reajustar-se para as configurações comValoros predefinidos de fábrica. Primeiro solte a Barra de Emudecer eçaço a Barra de Headset/Aparelho Manual e o botão de Seletor de Modelo e os segure até que todos与发展em a pescar os他们在 LED. Ao fazer todos que estao serndos segurados o Amplificador fica reajustado as configurações de valoros predefinidos de fábrica.

Este método não reajusta o Botão de Configuração ou qual deve ser feito manualmente. Use um clipe de papel para girar o Botão,也是如此 quando passa pelas quatro posições de retençao.

ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR DA PLANTRONICS

A Assistência ao Consumidor da Plantronics está pronta para o ajudar! Disque 1.831.458.7700, de segunda à sexta-feira, das 8:00 à 17:00 horas (horário Pacífico EUA); ou Fax pelo n° 1.831.425.8654; e visite o ); nosso website no endereço www.plantronics.com, ou procure o seu distribuidor local.

MATERIALE ACESSORIOS

Levantador Automática (Peça n° 60961-01) Reduz as medías necessarias para responder una chamada, colocando automaticamente o aparelho manual para do gancho quando o Handset/Aparelho de São foro pressionado.

PLANTRONICS A20 - MATERIALE ACESSORIOS - 1

Fio de Extensão OLI (Peça n° 46429-01) Permite a colocação do OLI mais distante do amplífico.

PLANTRONICS A20 - MATERIALE ACESSORIOS - 2

Amplificador leve ao Fio QD (Peça n° 40702-01) Reduz o peso do headset and desordem na mesa.

PLANTRONICS A20 - MATERIALE ACESSORIOS - 3

Fio Leve de Extensão (Peça n° 40711-01)
Aumenta a mobilidade na sua area de trabalho; he pemite
ficar na LINHA quando se locomove longe do amplífador.

PLANTRONICS A20 - MATERIALE ACESSORIOS - 4

INFORMAÇÃO SOBRE MATERIALS E ACCESSIONIS

Procure o seu distribuidor local ou visite o meucho website no endereço www.plantronics.com. Temem veja Diagrama Chave para osnumbers de peças adiconais.

OJ

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PLANTRONICS

Modelo : A20

Categoria : Fones de ouvido