SENDAI 301C - Calefacción eléctrica PVG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SENDAI 301C PVG en formato PDF.
| Tipo de producto | Calefacción móvil de combustible líquido |
| Marca | PVG |
| Modelo | SENDAI 301C |
| Potencia calorífica máxima | 3000 W (250 g/h) |
| Dimensiones (L x P x H) | 428 x 295 x 513 mm |
| Peso | 9,0 kg |
| Capacidad del depósito extraíble | 4,0 litros |
| Autonomía mínima | 13 horas |
| Combustible recomendado | Combustible líquido para aparatos móviles de calefacción (norma NF D 35-300) |
| Encendido | Eléctrico (4 pilas LR20, 1,5 V, tamaño D) |
| Tipo de mecha | F |
| Volumen mínimo de la habitación | 85 m³ (34 m²) |
| Volumen máximo de la habitación | 110 m³ |
| Seguridad | Sistema de control de calidad del aire, parte superior templada « Safe Top », parada automática |
| Mantenimiento habitual | Limpieza del filtro de combustible, cambio de pilas y de la mecha |
| Pilas | 4 pilas LR20 (alcalinas recomendadas) |
| Accesorios incluidos | Bomba manual, tapón de transporte |
| Garantía | 2 años (excepto consumibles) |
| Normas | NF D 35-300, marca NF 128, CE |
| Uso | Calefacción de apoyo intermitente |
Preguntas frecuentes - SENDAI 301C PVG
Preguntas de los usuarios sobre SENDAI 301C PVG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SENDAI 301C - PVG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SENDAI 301C de la marca PVG.
MANUAL DE USUARIO SENDAI 301C PVG
Le felicitamos por la compra de su estufa portátil. Usted acababa de comprar un producto de calidad absoluta, que le dará Plenty satisfacción durante muchos años, a condición de que lo utilizes debidamente. Por lo tanto, es importante que lea primero este manual del usuario, para un máximo rendimiento y realizacion de su estufa.
En nombre del fabricante le-ofrecemos una garantia de 24 meses para toda
clase de faltas de fabricacion y de material.
Le deseamos mucho y agradable calor, con suresha estufa portátil.
Un cordial salute,
COMI
Departamento Atencion al Cliente
1 LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES DE USO.
2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUTOR.
3 PARA LEER Este MANUAL, DESPLIEGUE LA ÚLTIMA PÁGINA.
EL USO A GRANDES RASGOS
Estos son a grandes rasgos los pasos a registrar para la UTILIZATION de su estufa portátil. Para su correcta UTILIZATION, le remitimos al MANUAL (pág. 18 y siguidentes).
1 Retire todo el material de embalaje (vea capitulo A, fig. A).
2 Llene el deposito extraible y espere 30 horas antes de encender la estufa (vea capitulo B, fig. H).
3 Coloque las pilas en su alojamento (vea capitulo A, fig. F).
4 Asegúrese de que laámara de combustión ④ está en posición recta (vea capítulo A, fig. E).
5 Encienda la estufa, girando el botón yhawká la derecha hasta el tope y seguidamente oprima con cuidado el botón del encendido (vea capítulo C, fig. J y K).
6 Después de encender la estufa, se debe esperar entre 10 y 15关键时刻 para comprobar que la estufa está functioning正好. 正确amente (vea capítulo D).
7 Apane la estufa (vea capitulo E).
- La primera vez que encienda su estufa,(desponderá un olor a "nuevo".
- Guarde el combustible en un lugar fresco y oscuro.
- El combustible enveije. Comience cada otoño con nuevo combustible.
- En caso que cambie de tipo de combustible, deben asegurararse primero que la estufa ha consumido todo el combustible presente.
PIEZAS IMPORTANTES
Botón de apagado
Botón regulator
3 Botón de encendido
4 Camara de combustión
⑤ Asa de la-camera de combustión
6 Indicador del combustible
Rejilla
8 Tapadel deposito
Depósito extraible
10 Indicator del combustible en el deposto extraible
10 Resistencia
12 Alojamento de pilas
13 Sistema de control de calidad del aire
LO QUE DEBE SABER PREVIAMENTE
VENTILAR SIEMPRE SUFICIENTEMENTE
La estufa está equipada con un sistema de control de calidad del aire ⑧. La estufa se apaga automatistically cuando la ventilacion del lugar es insufiente, o cuando se usa la estufa en un lugar demasiado微量元素. Para Obtener una temperatura agradable y segura, verifique que haya suficiente ventilacion en el lugar.
Nota: Para evitar que la estufa se apague inesperadamente, le recomendamosdefer entreabierta una puerta o una planta
Para todos los modelos y para poder usar la estufa con toda seguridad sin necesidad de ventilación suplementaria, es Neededo un espacio minimo (vea capítulo J). Si el espacio en cuestion es más(PC)que el indicado,deferá siempreentriesbriruna puerta o ventana (± 2,5cm) .Aconsejamos lo mesmo en el caso de ser una habitación muy aislada o que está protegida contra las corrientes de aire y/o a una alta de 1500 metros.No utilise su estufa en sotanos ni enothers espacios subterraneos.
CUBIERTA DE SEGURIDAD
Junto con la estufa se proportionscna una cubierta de seguridad. Este macanismo.
hace disminuir la temperatura en la tapa superior de la estufa. De esta manera, el
riesgo de sufrir algo ndo al tocar accidentalmente la tapa superior disminuye
considerablemente. No obstarve, teng a en cuesta que la tapa superior estara caliente enequalier caso.
Eviterialquiercontactoconla tapasuperioryconla rejilla.

Solamente el combustible apropiado le garantiza un uso seguro, eficaz y cómodo de su estufa.

Este tapón de transporte (amarillo) lo encontrará bajo el caja. Solamente con este tapónURTADARo transportar su estufasin problemas. Por consiguiente, guardelo bien!

EL COMBUSTIBLE APROPIADO
Su estufa está diseñada para querar parafina liquida (combustible especial para estufas), de alta calidad y sin agua. Solamente este combustible asegura una combustión limpia y completa: Un combustible de calidad inferior pueda conducir a:
excesiva adherencia de alquitrán en la mecha
una combustión incomplete
una reduccion en la durabilidad de la estufa
la formación de humano y/o malos olores
residuos en la rejilla o en el revestimiento
El combustible apropiado es, por lo tanto, esencial para un uso seguro, eficaz y como de su estufa.
Consulte siempre al distribuidor más cercano sobre el combustible apropiado para su estufa.

A INSTALLACION DE LA ESTUFA






1 Extraiga de la caja con cuidado la estufay controle el contenido.
Además de la estufa, la caja debe contener:
- una bomba manual de combustible
un tapón de transporte
el presentemanual del,)
Guarde la caja y el material de embalaje (fig. A) para almacenar o transporte la estufa.
2 Quite el material de embalaje:
El embalaje de proteccion colocado en la rejilla 7. Abra la rejilla, levantandola consciouso (fig. B).
El embalaje colocado encima del quemador 4 se quita empujándolo un poco hacía bajo (fig. C).
Saque el quemador de la estufa y quite el embalaje que está colocado bajo del quemador (fig. D).
Vuelva a colocar el quemador en su situ. Está colocado correctamente si, cogiendolo por la espiral ⑤, se pueda girar fácilmente hacer la izquierda y la derecha. Cierre la rejilla.
Levante la tapa del deposito ⑧ y quite el carton.
3 Llene el deposito extraible, siguiendo las instruetiones del capitulo B.
4 Coloque las pilas en su alojamento 12 situado en la parte posterior de la estufa (fig. F). Observe los polos +y -
5 El suejo debe ser solido y nivelado, compruébelo. Desplace la estufa si no está bien nivelada. No intente corregir esta posición, colocando libros uthers objetos debajo.
6 Su estufa está ahora lista para su uso.
B LLENAR DE COMBUSTIBLE
No llene nunca el deposito extraíble dentro del salón, hágalo en un lugar más apropriado (existe siempre el riesgo de que caigan gotas de combustible). Proceda como sigue:
1 Asegürese de que la estufa está apagada.
2 Abra la tapa 8 y extraiga el deposito extraible 9 de la estufa (fig. G). Atencion: el deposito suepe gotear algo. Ponga el deposito extraible en el suelo (tapon hacia arriba) y desenrosque.


3 Tome la bomba manual de combustible e introduzca el tubo liso, más rigido en el bidón, procurando que esteultimate esté colocado más alto que el deposito extraíble (fig. H). Introduzca la goma flexible ranurada en el orificio del deposito extraíble.
4 Apriete el botón superior de la bomba (girándolo hacía la derecha).
5 Comprimase algumas vezes la bomba, hasta que el combustible comience aunar en el deposito extraible. Una vez que thiso suceda, ya no hace faltacomprimir mas la bomba.
6 Durante la operation de llenado, nocede de vigilar el indicator del combustible del deposito extraible (fig. 1). Si está lleno, cese dellenar aflojando el botón superior de la bomba (hacia la izquierda). Nunca llene el deposito hasta el tope, sobre todo cuando el combustible está muy frio (el combustible se dilata por el calor).
7 Deje que el combustible presente en la bomba se vacie en el depuesto y retire la misma con cuidado. Cierre el depuesto, enroscando el tapón cuidadosamente. Limpie eventuales gotas de combustible que hayan PODido caer.
8 Controle si el tapón del deposito está en posición recta y debidamente apltado. Coloque el deposito extraíble de nuevo en la estufa. Cierre la tapsa.
C ENCENDER LA ESTUFA
Al principio, una estufa nuevo desende tiemposteinún olor. Por consiguiente, asegúrese de que haya ventilación suplementaria.

Si Usted utilizes la estufa por primera vez, après de haber colocado el depóstito extraíble lleno de combustible, espere minimumoles 30 Minutes antes de encenderla. De esta forma, la mecha podra absorber el combustible. Haga lo mesmo afterwards de que la estufa haya consumido todo el combustible y después deponer una nuevo mecha.




Antes de encender la estufa, mire siempre el indicator de combustible 6 para comprobar si en el deposito extraíble queda suficiente combustible.
Encienda la estufa siempre con la resistencia 11.
No实用性: *nunca cerillas o un mechero.
Proceda como sigue:
1 Gire el regulador 2 hacer la derecha hasta alcanzar el tope (fig. J). Aplicando cierta presión, podra girarlo algo más; sin embargo, volverá automatistically a su posición tope.
2 Oprima el botón del encendido ③ (fig. K) sin ejercer fuerza. En cuando se aparece una llama en la camara de combustión ④, suele el botón.
Si al encender la estufa, este se apaga casi de inmediato, deben*sustituir las pilas. Se recomienda usar pilas alcalinas新品 (4 unidades,時間 D).


Antes de encender la estufa, contrôle siempre si laámara de combustión 4 está bien recta, moviendola conridge del asa 5 un poco a la izquierda y derecha (fig. E). Este se efectuará sin ninguna dificultad. Si laámara de combustión está desnivelada, se producirian humos y hollín.
D LA COMBUSTION DE LA ESTUFA
Després de encender la estufa, se debe esperar entre 10 y 15 horas para comprobar que la estufa está funcionacorrectamente. Sólo對於se podrá comprobar si la estufa quema debidamente. Una llama demasiado alta puede provocar la formación de humos y hollín,@m间隙asque una llama demasiado bajo entradala formaciónde malos olores.En la página contigua a la hoja desplegable viene indicada laaltitude maximizingyminima de la llama (fig.Q).
Las posibles causas de una llama demasiado bajo son:
escaso combustible (llene el deposito)
combustible de mala calidad (consulte a su distribuidor)
insufiente ventilacion (entreabra una puerta o ventsa)
desgaste de la mecha (cambiarmecha, capitulo L)
Si no hay ventilación suficiente en el lugar, la estufa se apaga automatistically. Una vez se Mejore la ventilación del lugar (p.ej. abriendo un poco una puerta o una ventana)oulda volver a ponerse en funciona lo estufa.

Esta estufa está dotada de un sistema de seguridad que apaga la estufa cuando se extrae el deposito de la estufa. Para encender la estufa de nuevo, colque el deposito de nuevo en la estufa y siga las instrucciones descritas en el capitulo C.
E APAGAR LA ESTUFA
Pulse el botón de apagado ①. La llama se apagará automatistically.
F FALLOS, CAUSAS Y SOLUCIONES
Si的结果a impossible resolver un fallo siguiendo las instrucciones dadas a continuación, consulte a su distribuidor.
NO SE LOGRA ENCENDER LA ESTUFA.

Las pilas no estan correctamente colocadas en su alojamento. Controller (fig. L).
Las pilas ya no tienen la suficiente potencia para realizar el encendido Cambiar las pilas (fig. L).
La estufa ha consumido todo el combustible o bien la mecha ha sido enviada. Después de colocar el deposito extraíble lleno, esperar 30 Minutes para encender la estufa.
Usted oprime la palianca del encendido 3 hacía abajo con demasiada fuerza. Oprimir con menos fuerza (capitulo C).
Elfilamento de la resistencia de encendido 13 estápartido. Consulteasudistribuidor.
LLAMA INESTABLE Y/U HOLLIN Y/U OLOR.
La lácama de combustión 4 no está colocada de forma correcta.
Póngala recta con el asa ⑤, hasta que logre moverla más fácilmente hacer la izquierda y derecha.
Usted utilizes un combustible envejecido.
Comience cada otoño con nuevo combustible. No ponga nunca el combustible en un lugar expuesto al sol.
Usted utilizes un combustible inadeudo.
Vea EL COMBUSTIBLE APROPIADO (capitulo 'Lo que previamente deben saber').
Se ha acumulado polvo en la base de la estufa.
Consulte a su distribuidor.
Laaltitude de la mecha no es la correcta.
Consulte a su distribuidor.
LA ESTUFA SE APAGA LENTAMENTE.
El depuesto extraíble estávacío.
Vea capitulo B.
El filtro contiene agua.
Seque el filtro (capitulo G).
El deposito inferior contiene agua.
Consulte a su distribuidor.
La parte superior de la mecha se ha end缬cido o tiene humedad.
Deje que la estufa queme todo el combustible. Use un combustible adecuado.
Usted utilizes combustible envejecido.
Comience cada otoño con nuevo combustible.
LA ESTUFA SIGUE FUNCIONANDO CON LLAMA BAJA.
La mecha está demasiado bajo.
Consulte a su distribuidor.
- Antes de relllenar el deposito la estufa había consumido casi todo el combustible.
Después de colocar el deposito extraíble lleno, esperar 30 Minutes para encender la estufa.
Usted utilizes combustible viejo o inadecuado.
Vea EL COMBUSTIBLE APROPIADO (capítulo 'Lo que previamente deben saber').
No hay suficiente ventilacion en la habitacion.
Abra un momento una puerta o ventsa de par en par, y después déjelaentriesabierta.
LA ESTUFA QUEMA DEMASIADO FUERTE.
Usted utilizes un combustible inadeado yblemado voltal.
Vea EL COMBUSTIBLE APROPIADO (capitulo 'Lo que previamente deben saber').
La mecha está demasiado alta.
Consulte a su distribuidor.


Su estufa requiere poco mantenimiento. Lo que s es importante es que quite el polvo y las manchas a tiempo con un paño humedo, ya que si no podrian formarse manchas permanentes. Normalmente, tan solo tres piezas está sometidas a desgaste:
1. LAS PILAS
Estas las能把onian. No tire las pilas viejas en el cubo de la basura. Siga las instrucciones vigentes en su municipio para Pequeños Residuos Químicos.
2. LA RESISTENCIA
La resistencia durará más tiempo si la estufa es encendida correctamente. Cambie las pilas a su debido tiempo y procure noocrir el botón del encendido con demasiada fuerza. Si el filamento incandescente se ha partido, deben ser sustituida la resistencia por unaews.
3. LA MECHA
Para prolongar la vida úlil de la mecha, de vez en cuando la estufa debe consumir todo el combustible presente (hasta que se apague sola). Proceda asi cuando observe que la llama quede más baja. Cuando consuma todo el combustible, la estufa despedirá cierto olor,reason por la cui recomendamos lo haga fuera del espacio habitable.
FILTRO DEL COMBUSTIBLE
Asimismo, controle periodically el filtro del combustible: Saque el deposito extraíble "de la estufa y retire el filtro del combustible (fig. M). Este puede goear;onga un trapo a mano. Sacuda el filtro del combustible incidiendo en un fondo duro para quitar los posos. Nunca limpiar con agua! Coloque el filtro del combustible en la estufa.

No extraiga Usted mesmo piezas de la estufa. Para eventuales reparaciones, consulte siempre a su distribuidor.

Antes de efectuarrialquier revision,deje que la estufa se enfrie.
H ALMACENAMIENTO (fin del inviero)
Llegado el fin del invierno, le recomendamos que antes de guardarla,cede que la estufa queme todo el combustible existente en el deposito. Para este fin, siga las instrucciones siguientes:
1 Encienda la estufa fuera del espacio habitable ycede que todo el combustible se queme.
2 Deje que la estufa se enfrée.
3 Limpie la estufa con un paño humedo y sequela con un paño seco.

filtrodelcombustible



Tapón de transporte
4 Extraiga las pilas de la estufa y guardelas en un lugar seco.
5 Limpiar el bajo de combustible (Vea capitulo G).
6 Guarde la estufa protegida del polvo, si es possible en su embalaje original. El combustible que ha sobrado no lo可以选择 utiliser en el invierno proxieso. Por lo tanto, consumalo. No obstarve, si sobrara algo de combustible, no lo tire, pero siga las reglas vigentes en su municipio con disrespect aPEGUEiros residuos quimicos. Enequalquier caso, comience el proximo invierno con combustible nuevo. Si vuelve a usar la estufa de nuevo, siga;nuevamente las instrucciones (a partir del capitulo A).
I TRANSPORTE
Para evaporar que la estufa pierda combustible durante el transporte, se debenizarar las siguientes precauiones:
1 Deje enfiar la estufa.
Saque el depuesto extraible de la estufa y retire el filtro del combustible (fig. M). Este puede goear un poco;onga un paño a mano.Guarde el filtro y el deposto extraible fuera de la estufa.
3 Coloque el tapón de transporte en el lugar del filtro del combustible (fig. N) y oprimalo bien y coloque nuevomente el deposito extraible en su posición.
4 Transporte la estufa siempre en posicion vertical.
J ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Encendido | eléctrico | Dimensiones (mm) | ancho | 428 |
| Combustible | parafina | (place de base incl.) | profundo | 295 |
| Capacidad (kW)* | 3,00 | alto | 513 | |
| Volumen apropriado del espacio (m3)** | 85-110 | Accesorios | bomba manual de combustible | |
| Consumo de combustible (l/hora)* | 0,313 | tapón de transporte | ||
| Consumo de combustible (g/hora)* | 250 | |||
| Duración de combustión por depósito (hora)* | 13,0 | Pilas | 4x LR20, MN 1300 | |
| Contenido depósito extraíble (litros) | 4,0 | 1,5V, size D | ||
| Peso (kg) | 9,0 | Tipo de mecha | F | |
- En caso de estar en posicion的最佳 *** Estos valores son a titulo indicativo
K CONDICIONES DE GARANTIA
Su estufa está cubierta por una garantía de 24 días, a partir de la Fecha de compra. Durante este periodo, todos los defectos de material o de fabricación serán reparados sin COSTE algo. Además, se aplican las siguientes reglas:
1 No asumimosledge responsabilitad porothers daos,incluidodanos indirectos.

2 La reparación o el recambio de piezas efectuado dentro del periodo de garantía no da lugar a una próorroga de la misma.
3 La garantía no se aplicará en los casos que: se hayan realizado modificaciones; se hayan montado piezas no originales; reparaciones efectuadas por terceros.
Las piezas que están susjetas a desgaste normal, tales como la mecha, pilas, resistencia de encendido y la bomba manual de combustible, no está cubiertas por la garantía.
5 La garantía se aplicá únicamente si Usted presenta la factura de compra, fechada y sin modificación alguna.
6 La garantía no se aplica en caso de días occasionados por manipulaciones no conforms con el manual de instrucciones, por negligencias y por el uso de combustible envejecido o inapropiado. El uso de combustible inapropiado incluo pueda ser peligioso*.
7 Los gastos de envío y los riesgos del envío de la estufa o piezas de esta, correrán en todos los casos a cargo del comprador.

10 SUGERENCIAS PARA UN USO SEGURO
1 Advierta a los niños siempre de la presencia de una estufa encendida.
2 No transporte la estufa cuando está encendida o está@aún caliente, ni tampoco llenarla de combustible, ni efectuar problemas de mantenimiento.
3 Ponga el frontal de la estufa a una distancia minima de 1,5 metros de la pared, cortinas y muebles.
4 No utilise la estufa en habitaciones polvorrientas, ya que la combustión no sera optima.
5 Apague la estufa antes de partir de casa o al acostarse.
6 Conserve y transporte el combustible únicamente en los depósitos y bidones destinados paraarlo.
7 No exponga el combustible al calor o a转型发展os de temperatura. Guarde el combustible en un lugar oscuro, seco y fresco (la luz solar afecta a la calidad).
8 Nunca utilise la estufa en lugares donde gases o vapeores nocivos能把 an estar presentes (por ej., gases de escape o vapeores de pintura).
9 La rejilla de la estufa se calienta. Al cubrir la estufa con algunos material, se create un riesgo de incendidio.
10 Asegürese siempre de una ventilación suficiente.
CAMBIAR LA MECHA













L
ANTES DE COMENZAR A CAMBIAR LA MECHA, LA ESTUFA TIENTE QUE ESTAR APAGADA Y COMPLETAMENTE FRIÁA.
1 Abra la tapa del deposito extraible y sáquelo.
2 Quite las pilas.
3 Abra la rejilla, levantándola ligeramente y tirando de ella hacía delante. Extraiga el quemador de la estufa. Cierre la rejilla.
4 Quite el mando regulador de la estufa, tirando de el hacía delante.
5 Afloje los tornillos de la carcasa, que se encuentran en la parte inferior de laquia. Tire ligeramente de la carcasa hacía delante y separelo de la placabase.
6 Quite las palomillas de la base del quemador.
7 Levante el asiento del quemador de modo que la mecha quede visible. Coloque el asiento del quemador al bajo de la estufa. (Procure que el cableado no se desprenda).
8 Quite el tornillo de la base que sostiene el soporte y, extraigalo.
9 Gire el mecanismo de la rueda hacer la derecha, hasta el final y quite el collar de la mecha.
10 Levante el collar de la mecha y sáquelo del tubo.
11 Con la mano, comprima la mecha hasta soltar los tres pivotes y separe la mecha de su collar. Procure realizar esta operación con guantes y tener un recipiente a mano para depositar la mecha usada.
















12 Ponga la nuevo mecha en el collar según la indicación grabada en esteultimate.
13 Coloque el collar (con su mecha) en el tubo. Posteriormente, vuelva a girar el mecanismo de la rueda hacer la derecha, hasta que suba y coloque el cielo de la mecha en la ranura.
14 Ponga el soporte, y luego apriete el tornillo que está sujetando la base.
15 Coloque de nuevo el asiento del quemador y el mecanismo de la mecha en su lugar.
16 Apriete las palomillas uniformemente con la mano.
17 Coloque el mando giratorio en su situ. Gire el mando tan a la derecha como sea possible. Presione el botón de apagado de emergencia. Compruebe que la mecha retrocede hasta su posición original. Repita este proceso viarias vezes. En el caso de que la mecha no vuelva a su posición inicial,arlo significía que no se ha colocado correctamente. En este caso, repita el proceso a partir delayo 12.
18 Coloque la carcasa en su posicion y ajuste los 3 tornillos. Ponga el mando regulator de la mecha y el quemador en sus respectivas posiciones. Compruebe que el quemador está bien colocado, moviendolo por su asa hacía la izquierda y derecha. Cierre la rejilla.
19 Ponga el deposito extraible lleno en su sitio.
Ponga pilas en su cajetín (compruebe que los polos positivo y negativo se han colocado donde indican las marcas + y -). Siempre que cambie la mecha,deo transcurrir 30 Minutes antes de utiliser la estufa de nuevo.
Dear Sir, Madam,
A mecha está demasiado baixa.
A CHAMA DO AQUECEDOR ESTÁ DEMASIADO ALTA.
Está a utiliser combustível inappropriado, demasiado volátil.
A mecha está demasiado alta. Consulte o seurepresentante.
Controle también regularmente o FILTER de combustivel: