SIN AND PUNISHMENT - Videojuego NINTENDO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SIN AND PUNISHMENT NINTENDO en formato PDF.
| Tipo de juego | Disparos en tercera persona |
| Plataforma | Consola de videojuegos |
| Compatibilidad Wi-Fi | Sí |
| Modo de juego | Individual y multijugador |
| Idiomas disponibles | Multilingüe |
| Soporte físico | Disco óptico |
| Editor | No especificado |
| Desarrollador | No especificado |
| Edad recomendada | No especificado |
| Género | Acción, ciencia ficción |
| Controles | Controlador de juego |
| Multijugador en línea | Sí |
| Soporte técnico | Disponible vía sitio web |
| Idioma del manual | Multilingüe |
| Fecha de lanzamiento | No especificado |
Preguntas frecuentes - SIN AND PUNISHMENT NINTENDO
Preguntas de los usuarios sobre SIN AND PUNISHMENT NINTENDO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Videojuego en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SIN AND PUNISHMENT - NINTENDO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SIN AND PUNISHMENT de la marca NINTENDO.
MANUAL DE USUARIO SIN AND PUNISHMENT NINTENDO
Servicio al Cliente de Nintendo
SUPPORT.NINTENDO.COM
NECESITAS AYUDA CON UN JUEGO?
Puede escharcer consejos grabados para
muchos titulos a travers del service Power Line
de Nintendo, Ilamando al (425) 885-7529.Esta
puede ser una lllamada de larga distancia, asi
que asegurar de pedir permiso al persona que
paga la factura deltelephone. Si el service Power
Line no tiene la informacion que necessitas, te
recomendamos que uses el motor de búsueda
que prefería para encontrar consejos para
el fuego. Algunas de las palabras que te ayudaran en
tú búsueda, ademas del帙o, son "instruciones
para un passo", "preguntas frecuentes", "códigos"
y "consejos".

El sello oficial es tu ratification de que este producto está autorizzato o ha sido fabricado por Nintendo. Busca siempre this sello al comprar sistemas de videojuegos, accesorios, juegos y others Productos relacionados.
Nintendo
NINTENDO OF AMERICA INC. P.O. BOX 957, REDMOND, VA 98073-0957 U.S.A.
www.nintendocom


PRINTED IN USA

PLEASE CAREFULLY READ THE Wii™ OPERATIONS MANUAL COMPLETELY BEFORE USING YOUR Wii HARDWARE SYSTEM, GAME DISC OR ACCESSORY. THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT HEALTH AND SAFETY INFORMATION.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION: READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE YOU OR YOUR CHILD PLAY VIDEO GAMES.
WARNING - Seizures
POR FAVOR, LEE CUIDADOSAMENTETodo EL MANUAL DE OPERaciones DE LA CONSOLA Wii™ ANTES DE USAR TU CONSOLA, JUEGO O ACCESORIO. Este MANUAL CONTIENE INFORMACION DE SALUD Y SEGURIDAD IMPORTANTE.
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE: LEE LOS SIGUIENTES AVISOS ANTES DE QUE T U O TUS HIJOS JUEGUEN VIDEOJUEGOS.
ADVERTENCIA - Ataques
- Algunas personas (aproximadamente 1 de cada 4000) peuvent tener ataques o desmayos a causa de destellos o patrones de luz, y esta peut suceder cuando ven television o jugan videojuegos,尤其是 no hayan tenido un ataque previamente.
- Cualquier persona que haya tenido un ataque, perdida de conocimiento u other sintoama asociado a una condidion epileptica, debe consultar con un medico antes de hacer un videojuego.
- Los padres deben observar a sus hijos¿msteadas que这些东西 juguen videojuegos. Deje de jugar y consulte con unmedicaloistuedeusiblingsteneralenalgunooflosisquierentesintomas:
Convulsiones
Alteración en la visión
Contorsion de ojos o musculos
Movimientos involuntarios
Pérdida de consciencia
Desorientación
-
Para evacitar la posibiliad de un ataque cuando juegue con los videojuegos:
-
Sientese o parese lo mas lejos posible de la pantalla.
- Juego videojugos en la pantalla más(PC)que tengaspondible.
- No juegue si siente cansancio o necessities dormir.
- Juegue en una habitacion bien iluminada.
- Descanse de 10 a 15 horas por cada hora.
ADVERTENCIA - Lesiones por movimiento repetitivo y vista cansada
Jugar videojuegos pueda causar dolor en sus musculos, articulaciones,piel u ojos. Siga estas instruetiones para evacitar problemas como tendinitis, sindrome del tinel carpiano, irritacion de peel o vista cansada:
- Evite el juego excessivo. Los padres deben controlar que el modo de juego de los niñosSEA apropiado.
- Descanse de 10 a 15 Minutes por cada hora de jeu, aun cuando piense que no esnecessary.
- Si al jugar siente cansancio en las manos, muñecas, ojos o brazos, o si Tiene sintomas como hormigueo, adormecimiento, irritación o tensión,deoje de jugar y descanse por varias horas antes de empezar de nuevo.
- Si continua tenerly algo n do estosintomas o si siente otro malestar,minteras o despues de estar jugando,deje de hacer y consulte con un medico.
ATENCIón - Enfermedad de movimiento
Jugar videojuegos pueda causar enfermedad de movimiento en algunos jugadores. Si usted o sus hijos se sienten mareados o con náusea alajar videojuegos,deferne de hacer y descansen.No conducza ni realize octra actividad pesada hasta sentirse mejor.
INFORMACION LEGAL IMPORTANTE
Este棋牌游戏 no ha sido designado
para/utilizarse con ningún aparato no autorizzato. El uso de dicho aparato cancelará la garantía de tu producto Nintendo. La duplication de cualquier juego de Nintendo es ilegal y está terminamente prohibida por las leyes de propidad intelectual dométricas e internaciones. Las "copies de respaldo" o "copies ARCHivadas" no está autorizadas y no son necessarias para proteger tu programa. Los infractores serán sanzonados.
INFORMACION DE GARANTIA Y SERVICIO DE REPARACION
Es posible que solo necesites instruetiones sencillas para arreglar un problema de tu producto. En lugar de regresar a la Tienda, visita notrestra pagea web en support.nintendo.com o llama a nuestro numero de service al cliente al 1-800-255-3700. Este numero está disponible de lunnes a domingo, de 6:00 a.m. a 7:00 p.m., horario Pacífico (el horario可以选择 carrbar). Si el problema no se pueda resolver con la información de localización de averias disponible por internet o téléphone, se te ofrecera servicios rápid de fibrica a工程技术 de Nintendo. Por favor, no envíyesnard producto a Nintendo sin comunicarte primero con nosotros.
GARANTIA DE LA CONSOLA (HARDWARE)
Nintendo of America Inc. ("Nintendo") garantiza al comprador original que la consola está libre de defectos de material y fabricación por un periodo de doce (12) mezes desde la Fecha de compra. Si durante este periodo de garantía occurs un defecto cubierto bajo esta garantía, Nintendo reparar o reemplazará la consola o componente defectuoso sin ningún costo. * El comprador originaliene claro a this guarantía solamente si la Fecha de compra se registra almomento de la vente o si el consumidor pueda demostrar, a la satisfacción de Nintendo, que el producto fue comprado bajo los ultimos 12 mezes.
GARANTÍA DE JUEGOS Y ACCESORIOS
Njango garantía al comprador original que el producto (juegos y accesorios) estara libre de defectos de material y fabricación por un periodo de tres (3) meSES desde la fecha de compra. Si un defecto cubierto bajo esta garantía occurre durante este periodo de tres (3) meSES de garantia, Njango reparar o reemplazar a el producto defectuoso sin ninguncosto.*
SERVICIO DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA
Por favor, visita esta page de internet en support.nintendo.com, o llama a nuestro número de servicios al cliente al 1-800-255-3700 para Obtener informacion sobre localizacion de averias y reparacion, o para recibironianes de reemplazo y Costos.*
*En ciertos casos, puede ser besoinario que nos envíyes el productoplete, CON ENVÍO PREPAGADO YASEGURADO CONTRA PÉRDIDA O DANOS. Por favor, no envíyes ningún producto a Nintendo sin comunicarte primo con nosotros.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
ESTA GARANTIA NO SE APLICARÁ SI ESTE PRODUCTO: (A) SE UTILIZA CON PRODUCTOS QUE NO HAYAN SIDO VENDIDOS NI ESTÉN AUTORIZADOS POR NINTENDO (INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A, APARATOS PARA AUMENTAR O COPIAR LOS JUEGOS, ADAPTADORES, PROGRAMAS, Y Fuentes DE ENERGÍ ELECRICA); (B) SE UTILIZA CON PROPOSITOS COMERCIALES (INCLUYENDO ALQUILERES); (C) ES MODIFICADO O FORZADO; (D) SE DANA POR DESCUIDO, ACCIDENTE, USO IRRASONABLE O POR OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS A MATERIALIES DEFECTUOSOS O ARTESANIA; O (E) TIENE EL NUMERO DE SERIE ALTERADO, BORRADO O QUITADO.
CUALQUIERA DE LAS GARANTías IMPLICITAS APLICABLES (INCLUYENDO LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD Y LA CONVENIENCE PARA UN OBJECTIVO CONCRETO) ESTAN POR ESTE MEDIO LIMITADAS EN DURación A LOS PERIODOS DE GARANTIA DESCRITOS ANTERIORMENTE (12 MESES O 3 MESES, SEGUN APACHEQ), NINTENDO NO SERA RESPONSABLEN IN NINGUNA OCAZON POR DANOS CONSECUENTES O INCIDENTALES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE GARANTIAS IMPLICITAS O EXPLICITAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DURA UNA GARANTIA IMPLICITA, O LA EXCLUSION DE DANOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITaciones ANTES CITADAS NO TE SEAN APLICABLES.
Esta garantía te daresheros legales espécíficos. tambiénpusdebestenerotrosrechos,loscualespuederviardeun estado aotro o deuna provincia aotra.
La direccion de Nintendo es: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A.
Esta garantía es valida solamente en los Estados Unidos y Canadá.
SIN & PUNISHMENT
STAR SUCCESSOR
INDICE
Prólogo 47
Controles 49
Cómepezar 52
Niveles 56
Acciones 59
Clasificaciones 63
Opiones 64
ACTUALIZACION DEL MENU DEL SISTEMA
Cuando seactualice el menu de la consola,rialquier modificacion (dispositivo o programa) no autorizada pueed ser detectada,yel contentido no autorizzato paeere desactivado o eliminado,lo qualcoulde causar fallas
inmediatas otrasadas en la operacion de la consola. Si no se aposta laactualizacion, este yothers juegos futuros peuvent resultar inoperables en la consola. N牛肉 no pue garantizar que los dispositivos o programas no autorizados sigan functioningando con la consola desdequesde que esta o cualquier otheractualizacionde la consolaWiji selleve a cabo.
CONFIGURación DEL IDIOMA
Para hacer este titulo en español, cambía la configuración del idioma en las Opciones de Wii.

ATENCIOn: USO DE LA CORREA DE MUNeCA
Utiliza la correa de muñeca para poderar prevenir lesiones a otheras personas o daño al los objetivos a tu alrededor o al Wi Remote en caso de que sueltes accidentamente el Wii Remote durante el juego. Internacional recuera lo siguientes:
- Asegúrate que todos los jugadores usen la correa de muñeca apropiadamente cuando sea su Turbo.
- Nunca sueltes el Wii Remote durante el juego.
- Sécate las manos si te empiezan a sudar.
- Dispon de空間 suficiente a tu alrededor做到 que jugas y aseguirate que el situado鸯 juegas está despejado de personas u objetos.
- Mantente a un minimo de 3 pies de tu televator.
- Usa la funda del Wii Remote.

PROLOGO
Nuestro universo se divide en dos dimensiones, el espacio interior y el espacio exterior, las cuales se encontraran en un conflicto eterno por conseigir el poder. Como medio de defensa, los lideres del espacio interior crearon various planetas conocidos como "Tierras" en los cuales cultivaron formas de vida agresivas a las que llamaron humanos. Así fue como los humanos llegaron a ser la linea de defensa del espacio interior.
Sin embargo, la inestabilidad natural de los humanos es motivo de alarma para losiliation del espacio interior, mejor conocidos como "loscriadores". Esto
se doit a que en ciertas occasions, los humanos pierden su deseo natural de destruir a los seres
que son distinto a ellos y eligen a cambio vivir en paz con ellos.
Cuando los humanos de un planeta pierden su proposto primordial, los creatores eliminan a la populatedura humana deicho planeta. Entoces, crean una nuevo Tierra y cultivan una nova populatedura humana. Pero al eliminar su linea defensa le dan una OPPUNITY al espacio exterior de montar una offensa.
Isa Jo
Un soldado del espacio interior. En las venas de Isa fluye la sangre de un ser del espacio exterior, su cuales hado sedia heredada de su padre, Saki.
Percibiendo una
debilidad en las
defensas del espacio
interior, el espacio
exterior envio al espacio
interior una unidad de
reconocimiento que tomo el
aspecto de una humana. La china
Ilego al planeta Tierra-4, elrial habia sido desprovisto de vida humana por loscriadores.
Pero, durante el proceso de infiltracion al espacio interior, la unidad de reconocimiento perdió su memoria. Su directiva de investigar y documentar las debildades de los humanos se redujo a una nociencia, generando une curiosidad por poder la raza humana. Deambuló por las ruinas de la Tierra-4 con un solo motivo, el poder más acerca de la raza humana.
El espía enamigo fue detectado por el espacio interior y este envio a lsa Jo, un operativo novato, a la Tierra-4 para destruir la unidad de Reconocimiento.Esta decision generó bastante controversia bajo del mandos de las fuerzas de defensa,upon a que la sangre del padre de lsaenia la marca del espacio exterior, haciendo de lsa un humano imperfecto.

Quien merece ser llamado humano?
Laalienigena con una curiosidad insaciable sobre los humanos.
El joven guerrero que lucha con definir su propia humanidad.
Los guerreros que desean acabar con laopsis de los humanos de la Tierra-5.
Kachi
Unanidad de reconocimiento del espacio exterior que no recuera su pasado. Tiene mucha curiosidad por poder a lsa, el primer humano que conocido.
Poco après deninger a la Tierra-4, Isa se encontró cara a cara con la unidad de Reconocimiento entre los restos devastated del planeta.
Isa pudo haberla destruido en el acto, pero al ver a la aparentemente inofensivatica satisfacer su curiosidad por poder ac los humanos, Isa cuestiono suarea. Sintio una extraña conexion con la china y se pregunto si sus impulsos naturales eran en realizad las verdaderas calidadde unhumano.En lugar de asesinarla, Isa decidio observar su comportamento un poco mas.
Los creatores, furiosos por lo que consideraron unatraccion, llamaron al Nebulox, un equipoelite de combatientes humanos altamente entreprises de la Tierra-5. Los creatores dieron laorden al Nebulox de exterminar tanto a la unidad alienigena como a lsa.
El Nébulox acepto la tarea con la condidion de que los humanos de la Tierra-5 recibieran mayores derechos y privilegios. Así fue como comenzo la caz...
Comandante Deko
El Nébulox
Guerreros élite de la Tierra-5
Orion Tsang
Ariana Shami
Armon Ritter
Hibaru Yaju
CONTROLS
Sin & Punishment: Star Successor puede ser jugado con el control Wii Remote y el control Nunchuk (estilo Nunchuk), el Classic Controller (incluyendo el Classic Controller Pro), el control de Nintendo GameCube y el Wii Zapper. Este folleto de instructiones explicará el uso de los 控les que corresponden al Wii Remote y Nunchuk.
Wii Remote y Nunchuk (estilo Nunchuk)
Los controles de navigation de menu aparecen en negro. Los controles del juego aparecen en rojo. Las做的事情 marcadas con B indican que debes oprimir brevamente el botón. Las acontezMarcadas con L indican que debes oprimir el botón por un periodo de tiempo largo. Para ver más detalles acerca de cada'action consulta págs.59~62.

APUNTAR
Señala la pantalla con el puntero de tu Wii Remote para apunar. Puedes elegirideas del menu y mover a tu reticula para fazer un blanco al apunar.


La configuración de这些东西 controlled in the pantalla of configuración del control bajo el menu de OPCiones (pág. 64).
MODO DE DOS JUGADORES
Este jogo tiene un modo de遊戲 cooperativo para dos jogadores. Para usar, elSEGundo Jogador necessitarun control adimensional (se vende por分开ado).El Jogador 1 controla al personaje,maintñas que el Jogador 2 controla una reticula adimensional.
Note: El jugador 2 pode usar uso solamente un Wii Remote. El uso del Nunchuk no es necesario.
El personaje del jugador 2 no aparece en pantalla.
Otros esquemas de control
El fácilo gráfo es una muestra de las otheras optiones de control disponibles. La configuración de cada control pueda ser ajustada en el menu Opciones pág.64.
CLASSIC CONTROLLER (V CLASSIC CONTROLLER PRO)


Mover al personaje
- Moverse en el aire (oprime ↑)
- Navegar por el menu
(R)

Combate cuerpo a cuerpo

Disparar pistola


Fijar un blanco

Cargar un tiro

Mover reticula
Saltar
- Esquivar

- Mostrar el Menu de CPA
Tambienpuedes navegarmenus con. Confirmaselesionesde menu cona y oprime ⑥ para cancelar.
CONTROL DE NINTENDO GAMECUBE


- Mover al personaje
S Saltar (oprime
Moverse en el aire (oprime - Navegar por el menu
Mover reticular - Fijar un blanco

-
Esquivar
-
B Combate cuerpo a cuerpo (oprime igeramente)
Dispararpistola
L Cargar un tiro
(oprime a fondo)
STA
RT/PAUSE
- Mostrar el Menu de停下a
Tambienpuedes navegarmenusconB.Confirma selecionesde menu cony oprimeBpara cancelar.
Wii ZAPPER

POINTER
Mover reticular
-Navegar por el menu
Mover al personaje
B Saltar (oprime
Moverse en el aire (oprime

- Esquivar


Fijar un blanco

Cargar un tiro
- Confirmar selección


Combate cuero a cuero

Disparar pistola

celar

- Mostrar el Menú de CPA
Tambienpuedenevagarmenuscon. Confirmaseleecionesde menucnA
Para Obtener más información acerca de是如何 conectar cada tipo de control a tu consola Wii, consulta elmanual de instrucciones del control o el manual de operaciones de la consola Wii.
Note: si el jugador 2 está using an un control de Nintendo GameCube, su control deverá estar connectado al puerto del control 2.
C
CÓMoyo EMPEZAR
Inserta correctamente el disco de Sin & Punishment: Star Successor en la ranura para discos de la consola Wii.
1 Inserta correctamente el disco de Sin & Punishment: Star Successor en la ranura para discos de la consola Wii.

2 Cuando la pantalla de la derecha aparezca, leela y oprime

3 Cuando veas la pantalla del canal, apunta a Comenzar y oprime A.

Lee la pantalla de advertencia sobre el uso de la correa de muñeca, oprime A. Luego lee la pantalla de advertencia sobre el uso del Wii Zapper y oprime A de nuevo para ir a la pantalla del titulo.

5 Oprime A para Continuing al menu de archives.


Elegir un archivo
En la pantalla de la derecha, elige el archivo de juego que desees usar. Si es la prima vez que juegos, elige Archivo nuevo y oprime (A) para crear tu archivo nuevo. Si eliges cargar un archivo existente apareceré el menu principal.

SIN GUARDAR
Elige estaopping para jugar sin guardar tu progreso.
PAPELERA
Elige esta.option para borrar los datos de guardado del archivo selectionado.
Notea: una vez borrados, los datos de guardado no podran recuperarse.
CREAR UN ARCHIVO NUEVO
Escribe un nombre y create一个新的 datos. Al nombrear a tu archivoecrire uno por uno de los caracteres señalandolos y oprimiendo[A Button icon]. Al terminar de nombrerar a tu archivo, elige Aceptarpara finalizar el nombre. El nombre que writesa ahora se usa enlasclasificaciones pag.63.

CÓMoGuARDAR
Laopia de guardado automatico de este jeu esta activada por defecto. Tu progreao a travos de los niveles sera guardado cada vez que pases a travos de un punto de control pag.57 y tu punuacion sera guardada automatically al terminar un nivel o al aparecer la pantalla del fin de la partida pag.59. La configuracion en el menu Opciones pag.64 se guarda una vez que se haya hecho un cambio.
Note:SEO.
- Necesitas tener disponible por lo menos unbloque de memoria en la consola Wii para poder guardar.
- No apagues o reinicies la consola Wii@mientras los datos se estan guardando.
- Los datos no peuvent ser guardados en una tarjeta SD.
- Para Obtener información sobre como borrar los datos guardados en la memoria de la consola Wii, consulta elApartado de Configuración de Wii y Gestión de Datos la sección de tu manual de operaciones de la consola Wii.
Menu principal
Elige entre quatre options. Elige 1 jugador o 2 jugadores para avanzar hacía la pantalla de selección de opiniones.
Volver
Volver a la pantalla anterior

1 JUGADOR
Modo de un jugador. Un jugador avanza por los niveles.
2 JUGADORES
Modo de dos jugadores. Dos jugadores cooperan para avanzar por los niveles.
Note: Sólo el jugador 1 pueda controlar al personaje. El jugador 2 solamente pueda apuntar y disparar.
OPCIONES
Configura las options para los controlles y los datos de guardado (pag. 64).
CLASIFICACIONES
Consulta tus miglioras suntuciones y accede a las clasifications en linea mediante el uso de la Conexión Wi-Fi de Nintendo (pag. 63).

Elige una.option
Elige entre las tres.optiones disponibles. Una vez quehayas confirmado tu elección, el juego comenzará.
CONTINUAR
Continua el juego desde tuultimate punto de guardado.
PARTIDA NUEVA
Comienza el juego desde el principio ya quehayas elegido entre lassiguientes options.
DIFFICULTAD - Elige el nivel de dificultad del juego.
PERSONAJE -Elige el personaje que deseas usar.
Note: Isay Kachi apuntan de una forma distinta pag.62 y sus tiros cargados tampoco son iguales pags.62~64.
ELEGIR NIVEL
Comienza desdeequalquiernivelquehayascompletado.Tu progreso no sera guardado en este modo.El juego acabauna vez que termine el nivel.
Note: si tras finalizar tu partida en el nivel elegido consigues un nuevo récord, solo tu puntoupon sera guardada.
NIVELES
Una gran variedad de enemigos y obstáculos te esperan en cada nivel. Acaba con los enemigos y evita que sus disparos te alcancen para avanzar al sueido nivel.

Pantalla del jeu

OBJETOS
Los objetos aparecen cuando acabas con enemigos u obstáculos.
| BOTIQUINES | < | Te permiten recuperar una ciertaCNTID de vitalidad. El color de cada uno indica la cancidad de vitalidad recuperada. |
| MONEDAS | < | Aumentan tu punctuacion. El color de la moneda indica su valor en cuando a+puntos. Nota: los enamigos siempredeferánmonidas si les vences con un contraataque pág.61. |
| MEDALLAS | < | Aparecen si cumplenscon ciertos requisitos. Las medallas acumuladas te dan una bonificación de+puestos al final de un nivel. |
Puntos de control
Alasarporunpunto decontroltujuego seguardaradeformaautomáticaytepermitiravolverainiciardesese punto.
Note: si deshabilitas la option de guardado automatico pag.64 tu jeu no sera guardado automatically.

Jefes
Cada;neltiene distinctos jefes quedeferas vencer para avanzar. Cuando derrotes a un jefe recibiras una bonificacion de acuero con lacantidad de tiempo restante.Vence al jefe principal de cada nivel para avanzar alsigiente.

Menu de停下
Oprime paraPGApaesarjuegoymostrerelmenudepasa.
OPCIONES
Cambia la configuración relacionada con los controles o el guardado (pag. 64).
GUARDARY SALIR
Guarda tu progreso y termina tu partida. Te permiteContinuarapartidel punto de control que corresponde al guardado mas reciente, pero no guardaratu puntuacion.
Nota: estaisión no está disponible cuando juegues en el modo ELEGIR NIVEL pág.55.
SALIR
Salir del jeu y vigor al Menu principal.
Resultados del nivel
Los resultados del nivel aparecerán cuando completes un nivel. En esta pantalla, podrá recibir bonificaciones por cumplir ciertas tareas durante el nivel.

BONIFICACION (JEFE)
Otorga punto en base a la velocidad con la que el jefe principal fue derrotado.
BONIFICACION (VITALIDAD)
Otorga+puntos en base a tu vitalidad restante.
BONIFICACION (ESPECIAL)
Otorga punto en base al número de medallas quehayas adquirido.
Fin del jeu
Cuando tu vitalidad alcance cero, se te presentará la option de continuar. Elige Sí para reanudar tu partida desde elultimate punto de control alcanzado. Elige NO para consultar la pumentacion de tu partida.

ENVIO DE PUNTUACION
Si obtienes un record personal alasar por un nivel,se te darlaoption deactualizar tu
puntuacion en las clasificaciones en linea pag.63 por medio de la Conexion Wi-Fi de Nintendo.
Tambien podras hacer thiso despues por medio de la pantalla de Records personales pag.63.
ACCUONES
Isay Kachi son capaces de efectuar una variede de actiones, como se explica a continuacion. Sus maniobras bfaces son identicas.

Mover
Inclina hacía arriba. Una vez en el aire, podrás desplazarte libremente por la pantalla.

Saltar
Oprime para saltar.


Esquivar
Oprime para esquivar. Inclina en cualesquir direccion y oprime para evadir en la direccion deseada. Tu personaje no sufirá dano cuando esquiva.


Moverse en el aire
Inclina para mover a tu personaje en la direccion correspondiente.


Apuntar
Apunta el Wii Remote hacía un punto en la pantalla para mover tu reticula hacía ese lugar.
Reticula


Disparar
Oprime 8 para disparar tu pistola. Mueras mantengas oprimido el boton no dejaras de disparar.


Fijar blancos
Coloca tu reticulars sobre tu objetivo y toca para fjarla sobre el. Oprime una vez más para liberar la reticulars.
Al fjar tu reticula, tus projectiles se dirigiran automatistically al objetivo, pero su potencia sera menor que la de un proyectil normal.

SISTEMA PARA APUNTAR
Isa y Kachi tiene发展模式 de disparo发展模式. Al jugar como Isa, los blancos deben fjarsemanualmente. Al jugar como Kachi, la reticular se fjará deforma automatica en el primer blanco con el queongacontacto,m润滑asdispare.

Combate cuerpo a cuerpo
Toca brevemente para lanzar un golpe poderoso de corte alcance. Puede realizar hasta tres ataques cuero a cuerpo si continuas oprimiendo rapidamente . Cada ataque sucesivo es más poderoso que el anterior, pero tomarás más tiempo en recuperarte.

Cómo CONTRAATACAR
Puedes usar tu combate cueroa a cuero para devolver ciertos proyectiles lanzados por enemigos. Los proyectiles devueltos se dirigirán hacel el lugardonde estuyutricula.Usa la functi para fjar un blanco si deseas guiarlos con fácilad.Sinno,hazlomanualmente.


Cargar un tiro
Mantén的优势 parallenar la barra que se encuentra alrededor de tu reticula. Una vez que la barra este llena, suelta para lanzar un disparo cargado de alta potencia.


Barra del disparo cargado
USO DE TU DISPARO CARGADO
Los disparos cargados son muy poderosos pero sobrecalientan a tu pistola. Debes esperar a que la barra vuelva a vaciarse para hacer un tiro cargado nuevo.
Barra enfriandose



TIPOS DE DISPARO CARGADO
Los disparos cargados de Isa Jo y Kachi son distinctos.
Usa las ventajas de cada uno para Obtener los最好的 resultados posibles en la batalla.
Isa Jo
El disparo cargado de Isa Jo explota al impacto. Tanto el objetivo como los blancos ubicados a su alrededor seran dañados por la gran explosión.

Kachi
El disparo cargado de Kachi puede fjarse en various blancos a la vez. La barra del disparo cargado de Kachi se irá llenando conforme vayaañadiendo hasta un máximo de ocho blancos. Puede elegir entre fjar ocho blancos distinctos o fjar un solo blanco varias vezes.


Una vez quehayas cumplido una cierta calidad de conditiones en el juego obtendras la option de cambio entre lsay Kachi cuandoestes jugando. Una vez que esta option estedispone, oprime 一 (si usesel Wii Remote y Nunchuk o Classic Controller) para alternar entre los personajes.Si juegos con el control de Nintendo GameCube o con el Wii Zapper,puede cambiar de personajes alocrimir A.
CLASIFICACION
Usa la Conexión Wi-Fi de Nintendo para ver las clasifications en linea y enviar tus puntuaciones.
* Necesitas conexión a internet de banda ancha para poder acceder a.optiones y datos en linea.

Récords personales
Aquí PODrías consultar tusreatestesmarcasparacedenivel y dificultad.Elige laoptionEnviar punctuaciónparaenviar tus punctuacionesa lasclasificaciones en linea.
Enviar puntoacion
Este icono solo aparecerá cuando tengas un nuevo record que no haya sido enviado a las clasifications en linea.


Clasificaciones en linea
Elige esta option para acceder a la Conexión Wi-Fi de Nintendo para ver las tablas de clasificacion más recentes. Puede elegir el nivel, personaje, dificultad y ubicacion. Elige Ver clasificaciones para mirar los recordos.
CLASIFICACIONES
Al acceder a las clasificaciones, podrás ver los recordes según las conditiones elegidas, asi como el lugar que ocupa tu record bajo de las clasificaciones.


CONEXION WI-FI DE NINTENDO
IMPORTANTE: Para proteger tu privacidad, no des informacion personal tal como tu apellido, numero de téléphone, Fecha de nacimiento,idad, correo electrico o la direction de tu hogar al comunicarte con otheras personas.
El Acuerdo de licencia de usuario Wii que rige el juego en linea y la的政治a de privacidad de Wii
estan disponible en las options de la consola Wii y a trovés de internet en:
support.nintendo.com/wiipriscy.jsp.
OPCIONES
Puedes hacer variedesajustes al configuracion del棋牌游戏 enel menu Opciones.

Ajustes del control del jugador 1

Ajusta la configuración del control del jugador 1. Puedes�能iar los 控roles para cada método de control y elegir el tipo de control al que desees darle prioridad.

Ajustes del control del jugador 2

Ajusta la configuración del control del jugador 2.

Ajustes de pantalla

Ajusta los elementos que aparecen en pantalla, como elullan y la posicion de la informacion.
Temblo既可以'searbier el idiomia de los subtitulos.

Ajustes de sonido

Ajusta el volumen de las escalas intermedias del juego, los efectos de sonido y la música.
Tambienouldes elegir idiomada lozentre ingles y japonés.

Datas de guardado

Ajusta options relacionadas con el guardado de los datos.
GUARDADO AUTOMÁTICO
Cuando esta funciona está habilidad tu progreso se guardará cada vez que alcances un punto de control, completes un nivel, llegues a la pantalla del fin de la partida oAJustes la configuración.
GUARDADO MANUAL
Elige esta option para guardar tus-optiones y progreo de forma manual.
Note: si deshabilitas el guardado automatico deben guardar tu juego de forma manual para poder conservar tu progreso.

